← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministrieel besluit van 20 juni 2005 is opdracht gegeven tot het ambt
van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Florennes-Walcourt, aan Mevr. Massinon, M.,
beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van he Dit besluit
treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 aug(...)"
Rechterlijke Orde Bij ministrieel besluit van 20 juni 2005 is opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Florennes-Walcourt, aan Mevr. Massinon, M., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van he Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 aug(...) | Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 20 juin 2005, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du canton de Florennes-Walcourt, Mme Massinon, M., employée sous contrat au greffe de la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de serment, qui ne peut avoir lieu av(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij ministrieel besluit van 20 juni 2005 is opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Florennes-Walcourt, aan Mevr. Massinon, M., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2005, en neemt een einde op 31 augustus 2005 's avonds. Bij ministeriële besluiten van 29 juni 2005 blijft opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, aan de heer Poelmans, D., voorlopig benoemd beambte bij de griffie van deze rechtbank; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, voor een nieuwe termijn van één jaar met ingang van 1 augustus 2005, de heer Massut, J., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van deze rechtbank. Bij ministerieel besluit van 29 juni 2005 is opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-griffier : - bij de politierechtbank te Sint-Niklaas voor de duur van één jaar, | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 20 juin 2005, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du canton de Florennes-Walcourt, Mme Massinon, M., employée sous contrat au greffe de la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de serment, qui ne peut avoir lieu avant le 1er août 2005, et prend fin le 31 août 2005 au soir. Par arrêtés ministériels du 29 juin 2005, reste délégué aux fonctions de greffier adjoint : - au tribunal de première instance d'Hasselt, M. Poelmans, D., employé au titre provisoire au greffe de ce tribunal; - au tribunal de première instance d'Arlon, pour une nouvelle durée d'un an prenant cours le 1er août 2005, M. Massut, J., rédacteur principal au greffe de ce tribunal. Par arrêté ministériel du 29 juin 2005, est délégué aux fonctions de greffier adjoint : - au tribunal de police de Saint-Nicolas pour la durée d'un an, Mme De |
aan Mevr. De Decker, W., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie | Decker, W., employée sous contrat au greffe de ce tribunal. |
van deze rechtbank. | |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de serment. |
Bij ministerieel besluit van 29 juni 2005 is tijdelijk opdracht | Par arrêté ministériel du 29 juin 2005, est temporairement déléguée |
gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van het | aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du canton de |
kanton Diest, Mevr. Symens, I., eerstaanwezend opsteller bij de | Diest, Mme Symens, I., rédacteur principal au greffe de la justice de |
griffie van het vredegerecht van dit kanton. | paix de ce canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de serment. |
Bij ministeriële besluiten van 29 juni 2005 zijn opdracht gegeven tot | Par arrêtés ministériels du 29 juin 2005, sont délégués aux fonctions |
het ambt van adjunct-griffier : | de greffier adjoint : |
- bij het vredegerecht van het kanton Couvin-Philippeville, Mevr. | - à la justice de paix du canton de Couvin-Philippeville, Mme Renault, |
Renault, M.-P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het | M.-P., employée principale au greffe de la justice de paix de ce |
vredegerecht van dit kanton. | canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en neemt | Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de |
een einde op 31 juli 2005 's avonds; | serment et prend fin le 31 juillet 2005 au soir; |
- bij het vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle, Mevr. | - à la justice de paix du canton de Virton-Florenville-Etalle, Mme |
Discret, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het | Discret, M., employée principale au greffe de la justice de paix de ce |
vredegerecht van dit kanton. | canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en neemt | Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de |
een einde op 31 juli 2005 's avonds; | serment et prend fin le 31 juillet 2005 au soir; |
- bij het vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle, de | - à la justice de paix du canton de Virton-Florenville-Etalle, M. |
heer Marenne, A., beambte bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. | Marenne, A., employé au greffe de la justice de paix de ce canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 augustus 2005 en neemt een einde op 31 augustus 2005 's avonds; | serment, qui ne peut avoir lieu avant le 1er août 2005 et prend fin le 31 août 2005 au soir; |
- bij het vredegerecht van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot, Mevr. | - à la justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, Mme |
Planchard, V., beambte bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. | Planchard, V., employée au greffe de la justice de paix de ce canton; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 augustus 2005 en neemt een einde op 31 augustus 2005 's avonds; | serment, qui ne peut avoir lieu avant le 1er août 2005 et prend fin le 31 août 2005 au soir; |
- bij het vredegerecht van het kanton Beauraing-Dinant-Gedinne, de | - à la justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, M. |
heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het | Besohé, E., employé sous contrat au greffe de la justice de paix de ce |
vredegerecht van dit kanton. | canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en neemt | Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de |
een einde op 31 augustus 2005 's avonds; | serment et prend fin le 31 août 2005 au soir; |
-- bij het vredegerecht van het kanton Couvin-Philippeville, Mevr. | - à la justice de paix du canton de Couvin-Philippeville, Mme Marchal, |
Marchal, L., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het | L., employée sous contrat au greffe de la justice de paix de ce |
vredegerecht van dit kanton. | canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur au moment de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 augustus 2005 en neemt een einde op 31 augustus 2005 's avonds. | serment, qui ne peut avoir lieu avant le 1er août 2005 et prend fin le 31 août 2005 au soir. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |