← Terug naar "Rechterlijke Orde Examen met het oog op de afgifte van het getuigschrift van kandidaat-griffier
en kandidaat-secretaris I. De Minister van Justitie zal in september of oktober 1999, te Brussel,
de eerste proef van het examen inrichten, met II. Mogen aan dit examen deelnemen, de kandidaten van Belgische
nationaliteit : 1° houders van e(...)"
Rechterlijke Orde Examen met het oog op de afgifte van het getuigschrift van kandidaat-griffier en kandidaat-secretaris I. De Minister van Justitie zal in september of oktober 1999, te Brussel, de eerste proef van het examen inrichten, met II. Mogen aan dit examen deelnemen, de kandidaten van Belgische nationaliteit : 1° houders van e(...) | Ordre judiciaire Examen en vue de la délivrance du certificat de candidat-greffier et de candidat-secrétaire I. Le Ministre de la Justice organisera, en septembre ou en octobre 1999, à Bruxelles, la première épreuve de l'examen en vue de l II. Peuvent participer à cet examen, les candidats de nationalité belge : 1° porteurs d'un diplô(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Examen met het oog op de afgifte van het getuigschrift van kandidaat-griffier en kandidaat-secretaris I. De Minister van Justitie zal in september of oktober 1999, te Brussel, de eerste proef van het examen inrichten, met het oog op de afgifte van het getuigschrift van kandidaat-griffier en kandidaat-secretaris voor de hoven en rechtbanken, overeenkomstig de | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Examen en vue de la délivrance du certificat de candidat-greffier et de candidat-secrétaire I. Le Ministre de la Justice organisera, en septembre ou en octobre 1999, à Bruxelles, la première épreuve de l'examen en vue de la délivrance du certificat de candidat-greffier et de candidat-secrétaire pour les cours et tribunaux, conformément aux |
bepalingen van het koninklijk besluit van 20 november 1998 betreffende | dispositions de l'arrêté royal du 20 novembre 1998 concernant les |
de vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en | concours et les examens organisés en vue du recrutement et de la |
de loopbaan van de leden van de griffies en van de parketsecretariaten | carrière des membres des greffes et des secrétariats des parquets et |
en van het personeel van de griffies en de parketsecretariaten. | du personnel des greffes et des secrétariats des parquets. |
II. Mogen aan dit examen deelnemen, de kandidaten van Belgische | II. Peuvent participer à cet examen, les candidats de nationalité |
nationaliteit : | belge : |
1° houders van een diploma of studiegetuigschrift in aanmerking komend | 1° porteurs d'un diplôme ou certificat d'études pris en considération |
voor de toelating tot een ambt van niveau 1 bij de Rijksbesturen | pour l'admission aux fonctions de niveau 1 dans les administrations de |
(licentiaten in de rechten worden van dit examen vrijgesteld); | l'Etat (les licenciés en droit sont dispensés du présent examen); |
2° houders van een diploma of studiegetuigschrift in aanmerking komend | 2° porteurs d'un diplôme ou certificat d'études pris en considération |
voor de toelating tot een ambt van niveau 2 bij de Rijksbesturen. De | pour l'admission aux fonctions de niveau 2 dans les administrations de |
toelatingsvoorwaarden inzake diploma en anciënniteit t.t.z. ten minste | l'Etat. Les conditions d'admission en matière de diplôme et |
d'ancienneté, à savoir, avoir exercé pendant trois ans au moins les | |
drie jaar het ambt van opsteller of beambte hebben uitgeoefend bij een | fonctions de rédacteur ou d'employé dans un greffe ou un secrétariat |
griffie of een parketsecretariaat, moeten vervuld zijn op 31 december 1998. | de parquet, doivent être rempliés le 31 décembre 1998. |
III. Het examen bestaat uit : | III. L'examen consiste en : |
a) een schriftelijk gedeelte dat vragen omvat met betrekking tot de | a) une épreuve écrite portant sur des questions relatives aux matières |
volgende materies : | suivantes : |
- strafrecht, | - droit pénal, |
- sociaal recht, | - droit social, |
- burgerlijk en handelsrecht, | - droit civil et commercial, |
- rechterlijke inrichting, | - organisation judiciaire, |
- publiek recht, | - droit public, |
- strafvordering en strafrechtelijk tarief, | - procédure pénale et tarif criminel, |
- belastingrecht en boekhouding der griffies, | - droit fiscal et comptabilité des greffes, |
- burgerlijke rechtsvordering en tarief in burgerlijke zaken. | - procédure civile et tarif civil. |
Iedere materie bestaat uit een theoretisch gedeelte; het strafrecht | Chaque matière comporte une épreuve théorique; le droit pénal ainsi |
alsook het belastingrecht en de boekhouding der griffies maken, naast | que le droit fiscal et la comptabilité des greffes font, outre les |
de theoretische vragen, het voorwerp uit van een praktische oefening. | questions théoriques, l'objet d'un exercice pratique. |
De proef duurt een uur per materie. | L'épreuve a une durée d'une heure par matière. |
Niettemin wordt, voor de materies die uit een theoretisch en uit een | Toutefois, pour les matières comprenant une partie théorique et une |
praktisch gedeelte bestaan, de duur voor elk gedeelte op een uur gebracht. | partie pratique, la durée est portée à une heure pour chaque partie. |
Er worden 20 punten aan elke materie toegekend. Wanneer een materie | Il est attribué 20 points à chaque matière. Lorsqu'une matière fait |
het voorwerp uitmaakt zowel van een praktisch als een theoretisch | l'objet d'une épreuve pratique et d'une épreuve théorique, celles-ci |
gedeelte, wordt er aan deze respectievelijk 12 en 8 punten toegekend. | interviennent respectivement pour 12 et 8 points. |
Pour satisfaire, les candidats doivent obtenir au moins la moitié des | |
Om te slagen, moeten de kandidaten ten minste de helft van de 160 | 160 points attribués à l'épreuve et aucune cote ne peut être |
punten, die aan de proef worden toegekend, behalen en geen kwotering | |
krijgen onder de 8 punten op 20 die aan elke materie worden toegekend. | inférieure à 8 points attribués à chaque matière. En outre les |
Bovendien mogen de kandidaten ten hoogste drie kwoteringen gelijk aan | |
9 op 20 of een kwotering gelijk aan 9 op 20 en een kwotering gelijk | candidats ne peuvent obtenir au maximum que trois cotes égales à 9 sur |
aan 8 op 20 krijgen. | 20 ou une cote égale à 9 sur 20 et une cote égale à 8 sur 20. |
Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de schriftelijke proef | Seuls les candidats ayant réussi l'épreuve écrite peuvent être admis à |
kunnen tot de volgende proef worden toegelaten; | l'épreuve suivante; |
b) een mondelinge proef over de algemene vorming alsmede over | b) une épreuve orale portant sur la formation générale, ainsi que sur |
bovenvermelde materies waarvoor de kandidaat geen 60 % van de punten behaald heeft tijdens de eerste proef. | des matières susmentionnées pour lesquelles le candidat n'a pas obtenu 60 % des points lors de la première épreuve. |
Om te slagen, moet de kandidaat de helft van de 100 punten behalen die | Pour satisfaire, le candidat doit obtenir la moitié des 100 points |
aan deze proef worden toegekend. | attribués à cette épreuve. |
Om te slagen, moet 60 % van de punten behaald worden voor het geheel | Pour être déclaré lauréat, il faut obtenir 60 % des points sur |
van het examen. | l'ensemble de l'examen. |
IV. Elke aanvraag tot deelname aan dit examen moet, op straffe van | IV. Toute demande de participation à cet examen doit être adressée, |
nietigheid, bij middel van een kopie van het hierbijgevoegd | sous peine de nullité, par envoi recommandé, au moyen d'une copie du |
inschrijvingsformulier, opgestuurd worden per aangetekende zending aan | formulaire d'inscription ci-joint au Ministre de la Justice, Direction |
de Minister van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke | générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R/O/II/Examens, Waterloolaan, | |
115, 1000 Brussel. De kandidaten zullen er een kopie van hun | 3/P/OJ/II/Examens, boulevard de Waterloo, 115, 1000 Bruxelles. Les |
identiteitskaart (recto verso) en van een door het gemeentebestuur | candidats y joindront une photocopie de leur carte d'identité (recto |
voor eensluidend verklaarde fotokopie van hun diploma of | verso) et une photocopie certifiée conforme par l'administration |
studiegetuigschrift bijvoegen. | communale de leur diplôme ou certificat d'études. |
V. De termijn voor inschrijving voor dit examen wordt afgesloten op 31 | V. Le délai d'inscription à cet examen est clôturé le 31 décembre |
december 1998; de datum van de post geldt als bewijs. | 1998, la date de la poste faisant foi. |
Geen inschrijvingsrecht dient te worden betaald. | Aucun droit d'inscription ne doit être acquitté. |
VI. De personen die geldig ingeschreven zijn voor dit examen zullen | VI. Les personnes valablement inscrites au présent examen seront |
achteraf uitgenodigd worden om de syllabussen betreffende de materies | invitées ultérieurement à venir enlever, au Ministère de la Justice à |
van het schriftelijk gedeelte te komen afhalen bij het Ministerie van | Bruxelles, les syllabus reprenant les matières de l'examen écrit. |
Justitie te Brussel. | |
VII. Diegenen die ten onrechte aan dit examen deelnemen, worden in | VII. Ceux qui participent indûment à cet examen ne pourront en aucun |
geen geval toelaatbaar verklaard. | cas être déclarés admissibles. |
VIII. De kandidaat kan, mits schriftelijk verzoek, het reglement van | VIII. Le candidat peut recevoir le règlement de l'examen ainsi que la |
het examen alsook de samenstelling van de examencommissie verkrijgen. | composition du jury, s'il en fait la demande par écrit. |