← Terug naar ""Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois"
Kandidaturenoproep Artikel 6 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek bepaalt
dat de "C(...) - 2 afgevaardigden
van de verenigingen van eigenaars van privé-bossen; - 2 afgevaardigden van de(...)"
"Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois" Kandidaturenoproep Artikel 6 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek bepaalt dat de "C(...) - 2 afgevaardigden van de verenigingen van eigenaars van privé-bossen; - 2 afgevaardigden van de(...) | Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois Appel à candidatures L'article 6 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier dispose que le Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois comprend : - 2 délég - 2 délégués des associations de propriétaires publics; - 4 délégués des associations de la fili(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
"Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois" (Waalse | Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière bois |
Hoge Raad voor het Bos en de Houtverwerkingsnijverheid) | |
Kandidaturenoproep | Appel à candidatures |
Artikel 6 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek | L'article 6 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier |
bepaalt dat de "Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière | dispose que le Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière |
bois" bestaat uit : | bois comprend : |
- 2 afgevaardigden van de verenigingen van eigenaars van privé-bossen; | - 2 délégués des associations de propriétaires forestiers privés; |
- 2 afgevaardigden van de verenigingen van openbare eigenaars; | - 2 délégués des associations de propriétaires publics; |
- 4 afgevaardigden van de verenigingen van de | - 4 délégués des associations de la filière bois; |
houtverwerkingsnijverheid; | |
- 2 afgevaardigden van de verenigingen ter bescherming van het leefmilieu; | - 2 délégués des associations de la protection de l'environnement; |
- 2 afgevaardigden van de verenigingen die de sociaal-recreatieve | - 2 délégués des associations de la fonction socio-récréative de la |
functie van het bos beogen; | forêt; |
- 1 afgevaardigde van de landbouwersverenigingen; | - 1 délégué des associations d'agriculteurs; |
- 1 afgevaardigde van de verenigingen van aannemers van boswerkzaamheden. | - 1 délégué des associations d'entrepreneurs de travaux forestiers. |
Elke vereniging die beantwoordt aan één van de categorieën bedoeld in | Toute association correspondant à l'une des catégories figurant à |
het tweede lid, 1° tot 3° en 7° tot 10°, van artikel 6 van het | l'alinéa 2, 1° à 3° et 7° à 10°, de l'article 6 du décret, peut |
decreet, kan een kandidatuurdossier indienen. | introduire un dossier de candidature. |
Daartoe moet ze een dubbeltal van gewone en plaatsvervangende leden | Pour ce faire, elle présentera une liste double de candidats effectifs |
indienen, met melding van hun titel/hoedanigheid, van hun adres, | et suppléants en ajoutant leur titre/qualité, leur adresse ainsi que |
alsook van de verwijzing naar bedoelde categorie. | la référence à la catégorie visée. |
Het kandidatuurdossier bevat minstens : | Le dossier appuyant les candidatures comportera au minimum : |
- een motivatiebrief; | - une lettre de motivation; |
- de omschrijving van het maatschappelijk doel van de vereniging en | - la description de l'objet social de l'association et un CV succinct |
een beknopte CV voor elke voorgedragen kandidaat. | pour chaque candidat proposé. |
Overeenkomstig het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | Conformément au décret du 15 mai 2003 promouvant la présence |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, il est |
adviesorganen, moet voor elk gewoon en elk plaatsvervangend lid de | obligatoire de présenter pour chaque mandat effectif et suppléant, la |
kandidatuur van een vrouw en van een man voorgedragen worden. Als die | candidature d'au moins une femme et un homme. A défaut de pouvoir |
verplichting niet nagekomen kan worden, dient de onmogelijkheid met | remplir cette obligation, il est demandé de motiver l'impossibilité de |
redenen te worden omkleed. | respecter cette prescription. |
De voorschriften tot regeling van het aanwijzings- en werkingsproces | Les prescriptions qui régissent le processus de désignation et de |
van de "CSWFFB" liggen vast in artikel 6 van het decreet van 15 juli | fonctionnement du CSWFFB sont exposées à l'article 6 du décret du 15 |
2008 betreffende het Boswetboek alsook in het besluit van de Waalse | juillet 2008 relatif au Code forestier ainsi qu'à l'arrêté du |
Regering van 12 december 2008 betreffende de inwerkingtreding van | Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 relatif à l'entrée en vigueur |
artikel 6 van dat decreet. | de l'article 6 de ce décret. |
De overige regels die van toepassing zijn, moeten voldoen aan de | Les autres règles qui s'appliquent doivent être conformes aux |
voorwaarden die vastliggen in artikel 2 van het decreet van 6 november | conditions exposées à l'article 2 du décret du 6 novembre 2008 portant |
2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie. | rationalisation de la fonction consultative. |
De kandidaturen moeten tegen 7 november 2014 gericht worden aan : | Les candidatures sont à adresser pour le 7 novembre 2014, à : |
M. Philippe Blérot, | M. Philippe Blérot, |
Inspecteur général | Inspecteur général |
DGO3 - Département de la Nature et des Forêts | DGO3 - Département de la Nature et des Forêts |
Avenue Prince de Liège 15, | Avenue Prince de Liège 15 |
5100 Jambes | 5100 Jambes |