Decreet betreffende de Waalse verdienste | Décret relatif au mérite wallon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
31 MAART 2011. - Decreet betreffende de Waalse verdienste (1) | 31 MARS 2011. - Décret relatif au mérite wallon (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een officiële onderscheiding ingesteld onder |
Article 1er.§ 1er. Il est créé une distinction officielle, portant le |
de benaming "Waalse verdienste", met het oog op de erkenning door de | nom de "mérite wallon", destinée à consacrer la reconnaissance des |
Waalse overheden van elke natuurlijke of rechtspersoon waarvan het | autorités wallonnes à toute personne physique ou morale dont le talent |
talent of de verdienste Wallonië uitzonderlijk eert of heeft geëerd en | ou le mérite a fait ou fait honneur à la Wallonie dans une mesure |
die zo op betekenisvolle wijze tot de uitstraling van Wallonië | exceptionnelle et contribue ainsi d'une façon significative à son |
bijdraagt. | rayonnement. |
De Waalse verdienste moet rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking | Le mérite wallon doit avoir un lien direct ou indirect avec les |
hebben op de bevoegdheden van het Waalse Gewest. | compétences de la Région wallonne. |
§ 2. Het talent betreft een opmerkelijke bekwaamheid, met name op | § 2. Le talent concerne une aptitude remarquable, notamment dans un |
intellectueel of artistiek vlak. | domaine intellectuel ou artistique. |
De verdienste beoogt de beloning van personen voor bewezen diensten | Le mérite vise à récompenser les services rendus par une personne au |
ten aanzien van de waarde van hun gedrag en de overwonnen | regard de la valeur de sa conduite et les difficultés surmontées ou |
moeilijkheden of voor een geheel van bijzonder waardeerbare | pour un ensemble de qualités intellectuelles et morales |
intellectuele en morele hoedanigheden. | particulièrement estimables. |
§ 3. De toekenning van de onderscheiding mag niet worden beschouwd als | § 3. L'octroi de la distinction ne peut être considéré comme conférant |
een verlening van erkenning van bepaalde keuzes, standpunten, | une reconnaissance de certaines options, prises de position, ou |
politieke, ideologische en filosofische houdingen. | actions politiques, idéologiques et philosophiques. |
Art. 2.§ 1. Deze officiële onderscheiding heeft een zuiver |
Art. 2.§ 1er. Cette distinction officielle a un caractère purement |
erekarakter en verleent geen voorrecht. | honorifique et ne confère aucun privilège. |
§ 2. De Waalse verdienste bestaat uit vier rangen, gerangschikt in een | § 2. Le mérite wallon est composé de quatre rangs, classés dans un |
hiërarchische stijgende volgorde : | ordre hiérarchique croissant : |
- eerste rang : medaille van de Waalse verdienste; | - premier rang : médaille du mérite wallon; |
- tweede rang : ridder van de Waalse verdienste; | - deuxième rang : chevalier du mérite wallon; |
- derde rang : officier van de Waalse verdienste; | - troisième rang : officier du mérite wallon; |
- vierde rang : commandeur van de Waalse verdienste. | - quatrième rang : commandeur du mérite wallon. |
De rang van de Waalse verdienste hangt van het talent en/of de | Le rang auquel le mérite wallon est attribué dépend du talent et/ou du |
verdienste af die ze wil bevestigen of van de persoon aan wie ze wordt | mérite qu'il vise à consacrer ou de la personne à laquelle il est |
toegekend. | attribué. |
§ 3. De uitreiking van de onderscheiding gebeurt tijdens een officiële | § 3. La remise de la distinction a lieu au cours d'une cérémonie |
plechtigheid georganiseerd door de Regering. Verschillende | officielle organisée par le Gouvernement. Il peut être remis plus |
onderscheidingen kunnen worden toegekend tijdens dezelfde | d'une distinction au cours de la même cérémonie. |
plechtigheid. | |
§ 4. De Waalse verdienste kan postuum worden verleend. | § 4. Le mérite wallon peut être octroyé à titre posthume. |
Art. 3.§ 1. De Regering bepaalt de regels, de modaliteiten en de |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement détermine les règles, les modalités et |
procedure voor de toekenning en het verval van de Waalse verdienste | la procédure pour l'octroi et la déchéance du mérite wallon ainsi que |
alsook de voorgeschreven vorm voor de onderscheidingstekenen bedoeld | |
in artikel 8 en de bestanddelen van de octrooien. | la forme prescrite pour les insignes visés à l'article 8 et les |
éléments constitutifs des brevets. | |
§ 2. De Regering houdt een officiële tabel van de nieuwe leden van de | § 2. Le Gouvernement tient un tableau officiel des récipiendaires du |
Waalse verdienste en stelt de maatregelen vast bestemd voor de | mérite wallon et fixe les mesures destinées à assurer la publicité de |
openbaarheid van deze lijst. | cette liste. |
Art. 4.De weigering van de officiële onderscheiding door de betrokken |
Art. 4.Le refus de la distinction officielle par la personne |
persoon is onherroepelijk. | concernée est irrévocable. |
Art. 5.§ 1. De personen die verwikkeld zijn in een gerechtelijke |
Art. 5.§ 1er. Les personnes faisant l'objet d'une procédure |
procedure voor een strafrechtelijke zaak - opsporingsonderzoek of | judiciaire en matière pénale - information ou instruction - ou |
gerechtelijk onderzoek - of in een tuchtrechtelijke procedure mogen | disciplinaire ne sont pas proposées pour une distinction au mérite |
niet worden voorgedragen voor een onderscheiding in de Waalse | wallon avant l'issue de cette procédure. |
verdienste vóór de afloop van deze procedure. | Les services du Gouvernement ne sont pas tenus de procéder à des |
De diensten van de Regering zijn niet verplicht over te gaan tot het | investigations systématiques pour vérifier ce fait mais doivent |
systematisch onderzoeken van een dergelijk feit maar moeten de | néanmoins vérifier l'absence de condamnation. |
afwezigheid van veroordeling te controleren. | Si toutefois ils venaient à en avoir connaissance, ils sont tenus de |
Indien zij hiervan echter kennis hebben, dienen zij voorlopig af te | s'abstenir provisoirement de toute nouvelle initiative. |
zien van elk nieuw initiatief. | |
§ 2. In geval van seponering, buitenvervolgingstelling, vrijspraak of | § 2. En cas de classement sans suite, non-lieu, acquittement ou |
afwezigheid van tuchtstraf, wordt het toekenningsvoorstel ingediend of | absence de sanction disciplinaire, la proposition d'octroi est |
heringediend met dezelfde ranginname als oorspronkelijk bepaald. | introduite ou réintroduite avec la même prise de rang que celle |
§ 3. In geval van gerechtelijke veroordeling of tuchtsanctie, is het | initialement prévue. § 3. En cas de condamnation ou de sanction disciplinaire, il |
de taak van de Regering om de opportuniteit van het | appartient au Gouvernement de reconsidérer l'opportunité de la |
toekenningsvoorstel te herbekijken, afhankelijk van de ernst van de | proposition d'octroi, en fonction de la gravité de la condamnation ou |
veroordeling of de tuchtsanctie. | de la sanction disciplinaire. |
In ieder geval wordt afgezien van het toekenningsvoorstel in geval van | En tout état de cause, la proposition d'octroi est abandonnée en cas |
veroordeling die gepaard gaat met een intrekking van de eervolle | de condamnation assortie d'une destitution des distinctions |
onderscheidingen of een verbod om ze te dragen of in geval van een | honorifiques ou d'une interdiction de les porter ou en cas de |
veroordeling tot een correctionele hoofdstraf van een jaar of een | condamnation à une peine correctionnelle principale d'un an ou à une |
zwaardere straf. | peine plus lourde. |
§ 4. Elke persoon die de principes en waarden niet meer naleeft die | § 4. Toute personne qui ne respecte plus les principes et valeurs qui |
ertoe leiden dat de Waalse verdienste hem wordt toegekend, kan die | ont conduit à ce que le mérite wallon lui soit octroyé peut en être |
verliezen. | déchue. |
Art. 6.Tijdens hun mandaat kan de Waalse verdienste aan de leden van |
Art. 6.Pendant la durée de leur mandat, les membres du Parlement et |
het Waals Parlement en van de Waalse Regering niet worden toegekend. | du Gouvernement wallons ne peuvent se voir octroyer le mérite wallon. |
Daarentegen behouden ze de officiële onderscheiding indien ze hun | Ils conservent par contre la distinction officielle si elle leur a été |
toegekend is alvorens ze lid van het Waals Parlement of van de Waalse | octroyée avant de devenir membre du Parlement wallon ou du |
Regering geworden zijn. | Gouvernement wallon. |
Art. 7.§ 1. De Waalse verdienste wordt vertegenwoordigd door |
Art. 7.§ 1er. Le mérite wallon est représenté par des médailles qui |
medailles geïnspireerd door de heraldische wapenen en de kleuren van | s'inspirent des meuble héraldique et couleurs de la Wallonie véhiculés |
de vlag van Wallonië, namelijk de stappende haan en rood en geel. | par son drapeau, à savoir le coq hardi et le rouge et le jaune. |
§ 2. De medailles van de Waalse verdienste zijn de volgende : | § 2. Les médailles du mérite wallon sont : |
- de medaille van de Waalse verdienste; | - la médaille du mérite wallon; |
- de medaille van ridder van de Waalse verdienste; | - la médaille de chevalier du mérite wallon; |
- de medaille van officier van de Waalse verdienste; | - la médaille d'officier du mérite wallon; |
- de medaille van commandeur van de Waalse verdienste. | - la médaille de commandeur du mérite wallon. |
Art. 8.De medaille van de Waalse verdienste mag gedragen worden vanaf |
Art. 8.La médaille du mérite wallon peut être portée dès signature |
de ondertekening door de Regering van het besluit van toekenning. | par le Gouvernement de l'arrêté d'octroi. |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op de datum bepaald door de |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Regering. | Gouvernement. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 31 maart 2011. | Namur, le 31 mars 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE, |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
Stukken van het Waals Parlement, 349 (2010-2011). Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 349 (2010-2011). Nos 1 à 4. |
Integraal verslag, plenaire zitting van 23 maart 2011. | Compte rendu intégral, séance plénière du 23 mars 2011. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |