← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende het internationaal vervoer over de weg van personen en goederen en met het Protocol opgemaakt krachtens artikel 22 van dit akkoord, ondertekend te Rabat, op 14 juli 1997 "
Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende het internationaal vervoer over de weg van personen en goederen en met het Protocol opgemaakt krachtens artikel 22 van dit akkoord, ondertekend te Rabat, op 14 juli 1997 | Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc concernant les transports internationaux de voyageurs et de marchandises et au Protocole établi en vertu de l'article 22 dudit Accord, signés à Rabat le 14 juillet 1997 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
31 JANUARI 2013. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen | 31 JANVIER 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le |
het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende het | Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc concernant les transports |
internationaal vervoer over de weg van personen en goederen en met het | internationaux de voyageurs et de marchandises et au Protocole établi |
Protocol opgemaakt krachtens artikel 22 van dit akkoord, ondertekend | en vertu de l'article 22 dudit Accord, signés à Rabat le 14 juillet |
te Rabat, op 14 juli 1997 (1) | 1997 (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Enig artikel. Het akkoord tussen het Koninkrijk België en het | Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume du |
Koninkrijk Marokko betreffende het internationaal vervoer over de weg | Maroc concernant les transports internationaux de voyageurs et de |
van personen en goederen en het Protocol opgemaakt krachtens artikel | marchandises et le Protocole établi en vertu de l'article 22 dudit |
22 van dit akkoord, ondertekend te Rabat, op 14 juli 1997, zullen | Accord, signés à Rabat, le 14 juillet 1997, sortiront leur plein et |
volkomen gevolg hebben. | entier effet. |
De amendementen in het Protocol, die overeenkomstig artikel 22, tweede | Les amendements au Protocole, qui seront adoptés en application de |
lid, van het Akkoord aangenomen zullen worden, zullen volkomen gevolg | l'article 22, alinéa 2, de l'Accord, sortiront leur plein et entier |
hebben. | effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 31 januari 2013. | Namur, le 31 janvier 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken van het Waals Parlement 709 (2012-2013) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 709 (2012-2013) nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare zitting van 30 januari 2013. | Compte rendu intégral, séance plénière du 30 janvier 2013. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |