Decreet inzake het toekennen van een tegemoetkoming van het Waarborgfonds en van een rentetoelage aan de bedrijven die schade ondervonden hebben naar aanleiding van de dioxinecrisis van 1999 | Décret relatif à l'octroi d'une intervention du Fonds de garantie et d'une subvention-intérêt aux entreprises touchées par la crise de la dioxine de 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
30 SEPTEMBER 1999. - Decreet inzake het toekennen van een | 30 SEPTEMBRE 1999. - Décret relatif à l'octroi d'une intervention du |
tegemoetkoming van het Waarborgfonds en van een rentetoelage aan de | Fonds de garantie et d'une subvention-intérêt aux entreprises touchées |
bedrijven die schade ondervonden hebben naar aanleiding van de | |
dioxinecrisis van 1999 (1) | par la crise de la dioxine de 1999 (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Behalve het landbouwbedrijf dat er geen aanspraak op kan |
Article 1er.Hormis l'exploitation agricole qui ne peut en bénéficier, |
maken, komen in aanmerking voor de tegemoetkoming door het | est éligible à l'intervention du Fonds de garantie, visé à la section |
Waarborgfonds, bedoeld onder titel I, hoofdstuk I, afdeling II van de | |
wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, en voor de | II du chapitre Ier du titre Ier de la loi du 4 août 1978 de |
rentetoelage mits naleving van de « de minimis »-regel omschreven | réorientation économique, et à la subvention-intérêt dans le respect |
onder punt 2.2 van de gemeenschappelijke raamregeling voor steun van | de la règle « de minimis » définie au point 2.2, de l'encadrement |
staatswege aan de kleine en middelgrote ondernemingen, de bedrijven | communautaire des aides d'Etat aux petites et moyennes entreprises, |
die hun aanvraag hebben ingediend vóór 31 januari 2000 en volgende | l'entreprise qui en fait la demande avant le 31 janvier 2000 et qui |
voorwaarden vervullen : | remplit les conditions suivantes : |
1° een natuurlijk persoon of een rechtspersoon met hoedanigheid van | 1° être une personne physique ou une personne morale ayant la qualité |
handelaar in de zin van artikel 1 van het Handelswetboek zijn; | de commerçant au sens de l'article 1er du Code de commerce; |
2° één of meer bedrijfszetels in het Waalse Gewest hebben; | 2° disposer d'un ou de plusieurs sièges d'exploitation en Région wallonne; |
3° werk bieden aan minder dan twee honderd vijftig personen | 3° occuper moins de deux cent cinquante personnes inscrites à |
ingeschreven bij het riziv als voltijdse personeelequivalenten; | l'O.N.S.S. en équivalent temps plein; |
4° in de bedrijfstak agro-voeding actief zijn of een | 4° appartenir à l'industrie agro-alimentaire ou utiliser comme matière |
agro-voedingsproduct als grondstof gebruiken, met dien verstande dat | première un produit agro-alimentaire, étant entendu que son activité |
de bedrijvigheid niet mag slaan op de eerste verwerking en het in de | |
handel brengen van een product bedoeld in bijlage I van het verdrag | ne peut concerner la première transformation et la commercialisation |
van 25 maart 1957 tot instelling van de Europese Gemeenschap; | d'un produit visé à l'annexe I du traité du 25 mars 1957 instituant la |
Communauté européenne; | |
5° het bewijs voorleggen dat de financiële toestand erop achteruit is | 5° apporter la preuve de la détérioration de sa situation financière |
gegaan en dat er een oorzakelijk verband bestaat tussen die financiële achteruitgang en de dioxinecrisis; | et du lien de causalité entre cette détérioration et la crise de la dioxine; |
6° voor wegwerken van hetzelfde euvel geen andere tegemoetkoming | 6° ne pas avoir bénéficié d'une autre aide, de quelque origine que ce |
gekregen hebben van welke instantie ook. | soit, portant sur le même objet. |
Art. 2.Er kan enkel uit het krediet voor de herstelling van het |
Art. 2.Le seul crédit sur lequel peuvent être octroyées |
werkkapitaal dat ten gevolge van de dioxinecrisis van 1999 ingekrompen | l'intervention du Fonds de garantie et la subvention-intérêt est le |
is, worden geput om in de toekenning van een tegemoetkoming door het | crédit de reconstitution de fonds de roulement amenuisé suite à la |
Waarborgfonds en van de rentetoelage te voorzien. Bedoeld krediet moet | crise de la dioxine de 1999. Le montant du crédit doit être de minimum |
minstens één miljoen frank bedragen. | 1 million de francs. |
De kredietinstelling mag geen hogere rentevoet vragen dan de rentevoet | Le taux d'intérêt demandé par l'organisme de crédit ne peut dépasser |
die voor dat soort verrichtingen algemeen gangbaar is. | le taux normal du marché pour ce type d'opération. |
Art. 3.Het bedrag van de rentetoelage is gelijk aan het verschil |
Art. 3.Le montant de la subvention-intérêt est égal à la différence |
tussen de rente die door de kredietinstelling wordt aangerekend en de | entre l'intérêt compté par l'organisme de crédit et l'intérêt |
werkelijk door het bedrijf betaalde rente. | effectivement supporté par l'entreprise. |
De procedure voor en de wijze van toekenning en uitbetaling van de | Le Gouvernement détermine la procédure, ainsi que les modalités |
rentetoelage worden door de Regering bepaald. | d'octroi et de liquidation de la subvention-intérêt. |
Art. 4.De tegemoetkoming door het Waarborgfonds dient tot afbetaling |
Art. 4.L'intervention du Fonds de garantie sert à garantir le |
van de hoofdsom, de interest en de accessoria van het krediet bedoeld | remboursement en capital, intérêts et accessoires du crédit visé à |
in artikel 2. | l'article 2. |
De procedure voor en de wijze van toekenning en beschikbaarstelling | Le Gouvernement détermine la procédure, ainsi que les modalités |
van de waarborg worden door de Regering bepaald. | d'octroi et de mobilisation de la garantie. |
Art. 5.Zodra het dossier aanvaard is, wordt er een forfaitair bedrag |
Art. 5.Dès l'acceptation du dossier, il est alloué une somme |
van 10.000 frank per bedrijf verleend om de kosten te dekken die | forfaitaire de 10.000 francs belges par entreprise visée à l'article 1er, |
ontstonden voor de samenstelling van het aanvraagdossier. | pour couvrir en partie les frais de constitution du dossier de |
Art. 6.§ 1. Er wordt een commissie opgericht die ermee belast wordt |
demande. Art. 6.§ 1er. Il est créé une commission dont la mission est de |
advies uit te brengen over enerzijds het bedrag dat als werkkapitaal | donner un avis sur le montant du besoin en fonds de roulement de |
benodigd wordt door het bedrijf dat een aanvraag heeft ingediend voor | l'entreprise qui sollicite la subvention-intérêt et l'intervention du |
het krijgen van de rentetoelage en de tegemoetkoming van het | Fonds de garantie, ainsi que sur le lien de causalité qui existe entre |
Waarborgfonds en anderzijds over het oorzakelijk verband tussen | |
bedoelde behoefte en de dioxinecrisis van 1999. | ce besoin et la crise de la dioxine de 1999. |
§ 2. De commissie is samengesteld : | § 2. La commission se compose: |
1° uit een voorzitter, die het Directoraat-generaal Economie en | 1° d'un président représentant de la Direction générale de l'Economie |
Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest | et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne; |
vertegenwoordigt; | |
2° een lid dat ingeschreven is op de tabel van het Instituut der | 2° d'un membre inscrit au tableau de l'Institut des experts |
accountants; | comptables; |
3° een lid dat ingeschreven is op de tabel van het Instituut der | 3° d'un membre inscrit au tableau de l'Institut des réviseurs |
bedrijfsrevisoren; | d'entreprises; |
4° een lid van het Comité van het Waarborgfonds. | 4° d'un membre du Comité du Fonds de garantie. |
§ 3. De wijze waarop de commissieleden worden aangesteld, de | § 3. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des |
werkingswijze van de commissie en de wijze waarop de aanvragen worden | membres de la commission, ainsi que les modalités de fonctionnement de |
beoordeeld, worden door de Regering bepaald. | celle-ci et ses modalités d'appréciation des demandes. |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 30 september 1999. | Namur, le 30 septembre 1999. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, de l'Equipement, des Travaux publics, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | Le Ministre de la Formation, de l'Emploi et du Logement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Buitengewone zitting 1999. | (1) Session 1999. |
Stukken van de Raad 34 (SE 1999) nrs. 1 t.e.m. 8. | Documents du Conseil 34 (SE 1999) N |
Volledig verslag, openbare zitting van 29 september 1999. | Compte rendu intégral, séance publique du 29 septembre 1999. |
Bespreking - Stemming. | Discussion - Vote. |