Decreet tot het nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (1) | Décret contenant des mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise du coronavirus (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 OKTOBER 2020. - Decreet tot het nemen van dringende tijdelijke | 30 OCTOBRE 2020. - Décret contenant des mesures temporaires urgentes |
maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (IV) | dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise du |
(1) | coronavirus (IV) (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
DECREET tot het nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het | DECRET contenant des mesures temporaires urgentes dans le domaine de |
onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (IV) | l'enseignement à la suite de la crise du coronavirus (IV) |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK 2. - Afwijkingen van het decreet basisonderwijs van 25 | CHAPITRE 2. - Dérogations au décret relatif à l'enseignement |
februari 1997 | fondamental du 25 février 1997 |
Art. 2.Op voorwaarde van de beslissing tot een algemene lockdown of |
Art. 2.Sous réserve de la décision d'un « lockdown » général ou dans |
ingeval externe diagnostische centra door de veiligheidsmaatregelen | le cas où les centres de diagnostic externes ne sont pas en mesure de |
fournir des diagnostics classificatoires à temps en raison des mesures | |
niet in de mogelijkheid zijn om tijdig classificerende diagnoses af te | de sécurité, l'établissement d'un rapport temporaire est possible par |
leveren, is in afwijking van artikel 15, § 1, eerste lid, 5°, van het | dérogation à l'article 15, § 1er, premier alinéa, 5°, du décret |
decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 de opmaak van een | relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, si le |
tijdelijk verslag mogelijk als het handelingsgericht diagnostisch | parcours diagnostique orienté vers l'action, nécessaire à |
traject dat nodig is voor de opmaak van een verslag, niet tijdig en | l'établissement d'un rapport, n'a pas pu être achevé à temps et |
volledig tegen de start van het schooljaar 2021-2022 gefinaliseerd kon | intégralement avant la rentrée scolaire 2021-2022 avec le diagnostic |
worden met de vereiste diagnostiek. Dat tijdelijke verslag is op het | requis. Ce rapport temporaire est disponible au moment de la première |
moment van de eerste lesbijwoning van het schooljaar 2021-2022 | présence aux cours dans l'année scolaire 2021-2022. Pour établir un |
beschikbaar. Voor de opmaak van een tijdelijk verslag hoeft niet | rapport temporaire, il n'est pas nécessaire de remplir les conditions |
voldaan te worden aan de voorwaarden voor de diagnostiek, vermeld in | relatives au diagnostic, mentionnées à l'article 10, § 1er, premier |
artikel 10, § 1, eerste lid, 2°, 3°, 4°, 6°, 7° en 8°, van het decreet | alinéa, 2°, 3°, 4°, 6°, 7° et 8° du décret relatif à l'enseignement |
basisonderwijs van 25 februari 1997. Het tijdelijke verslag kan worden | fondamental du 25 février 1997. Le rapport temporaire peut être établi |
opgemaakt voor een instap in het buitengewoon onderwijs of de opstart | pour une entrée dans l'enseignement spécial ou un démarrage d'IAC dans |
van een IAC in het gewoon onderwijs bij de start van het schooljaar | l'enseignement ordinaire à la rentrée scolaire 2021-2022, ou si le |
2021-2022, of als het type van een al bestaand verslag gewijzigd wordt | type d'un rapport déjà existant est modifié en vue de la rentrée |
met het oog op de start van het schooljaar 2021-2022. Het tijdelijke | scolaire 2021-2022. Le rapport temporaire est converti en rapport |
verslag wordt in een definitief verslag omgezet zodra de vereiste | final dès que le diagnostic requis est disponible. Si le diagnostic |
diagnose beschikbaar is. Als de vereiste diagnose niet is afgeleverd | |
tegen 31 augustus 2022, wordt het tijdelijke verslag van rechtswege | requis n'est pas fourni au 31 août 2022, le rapport temporaire est |
opgeheven bij de start van het schooljaar 2022-2023. | annulé de plein droit à la rentrée scolaire 2022-2023. |
Art. 3.In afwijking van artikel 37bis van hetzelfde decreet geldt |
Art. 3.Par dérogation à l'article 37bis du même décret, les |
voor inschrijvingen die plaatsvinden in het schooljaar 2020-2021 voor | dispositions suivantes s'appliquent aux inscriptions ayant lieu |
het schooljaar 2020-2021 en het schooljaar 2021-2022 dat: | pendant l'année scolaire 2020-2021 pour les années scolaires 2020-2021 et 2021-2022 : |
1° inschrijvingen waarvoor de fysieke aanwezigheid van de ouders of | 1° les inscriptions qui nécessitent la présence physique des parents |
leerlingen vereist is, worden opgeschort als de veiligheidsmaatregelen | ou des élèves sont suspendues comme l'exigent les mesures de sécurité |
naar aanleiding van de coronacrisis dat vereisen. Tijdens die periode | suite à la crise du coronavirus. Pendant cette période, seules les |
zijn alleen inschrijvingen op afstand mogelijk; | inscriptions à distance sont possibles ; |
2° uitzonderlijk en in afwijking van punt 1°, als de | 2° à titre exceptionnel et par dérogation au point 1°, si les mesures |
veiligheidsmaatregelen naar aanleiding van de coronacrisis dat | de sécurité suite à la crise du coronavirus le permettent, les |
toestaan, de inschrijvingen op afspraak kunnen plaatsvinden in scholen | inscriptions sur rendez-vous peuvent avoir lieu dans les écoles ayant |
met een aanmeldingsprocedure voor het schooljaar 2021-2022 voor | une procédure de préinscription pour l'année scolaire 2021-2022 pour |
inschrijvingen van toegewezen leerlingen of in scholen die starten met | les inscriptions des élèves attribués ou dans les écoles qui démarrent |
inschrijvingen voor de eerste schooldag van maart als vermeld in | les inscriptions avant le premier jour de classe de mars tel que visé |
artikel 37ter, § 1, tweede en derde lid, voor het schooljaar 2021- | à l'article 37ter, § 1er, deuxième et troisième alinéas, pour l'année |
2022 en die geen leerlingen weigeren; | scolaire 2021-2022 et qui ne refusent aucun élève ; |
3° inschrijvingen niet langer alleen na ondertekening voor akkoord | 3° les inscriptions ne sont plus prises uniquement après signature |
genomen worden, maar ook na schriftelijke of elektronische | pour accord, mais aussi après déclaration d'accord par écrit ou par |
akkoordverklaring genomen worden. | voie électronique. |
Art. 4.In afwijking van artikel 37septies, § 1, achtste en negende |
Art. 4.Par dérogation à l'article 37septies, § 1er, huitième et |
lid, van hetzelfde decreet is voor inschrijvingen die plaatsvinden in | neuvième alinéas, du même décret, une confirmation électronique est |
het schooljaar 2020-2021 voor het schooljaar 2021-2022, naast de | possible, en parallèle à la confirmation écrite, pour les inscriptions |
schriftelijke bevestiging ook een elektronische bevestiging mogelijk. | ayant lieu pendant l'année scolaire 2020-2021 pour l'année scolaire 2021-2022. |
Art. 5.In aanvulling op artikel 37undecies, § 2, tweede lid, van |
Art. 5.En complément de l'article 37undecies, § 2, deuxième alinéa, |
hetzelfde decreet wordt bij inschrijvingen voor het schooljaar | du même décret, l'élève est définitivement inscrit lors des |
2020-2021 na het verstrijken van de termijn van zestig kalenderdagen | inscriptions pour l'année scolaire 2020-2021 après l'expiration du |
de leerling definitief ingeschreven. Als de school pas nadat de | délai de soixante jours civils. Si l'école ne prend connaissance d'un |
inschrijving al gerealiseerd werd, kennis neemt van een verslag, start | rapport qu'une fois l'inscription déjà réalisée, le délai de soixante |
de termijn van zestig kalenderdagen de dag van de kennisneming. | jours civils commence le jour de la prise de connaissance. |
Art. 6.In afwijking van artikel 37terdecies, § 1 en § 2, van |
Art. 6.Par dérogation à l'article 37terdecies, § 1er et § 2, du même |
hetzelfde decreet geldt voor inschrijvingen die plaatsvinden in het | décret, les dispositions suivantes s'appliquent pour les inscriptions |
schooljaar 2020-2021 voor het schooljaar 2020-2021 en voor het | ayant lieu pendant l'année scolaire 2020-2021 pour les années |
schooljaar 2021-2022 dat: | scolaires 2020-2021 et 2021-2022 : |
1° de beslissing dat een leerling wordt geweigerd, schriftelijk of | 1° la décision relative au refus d'un élève peut être communiquée aux |
elektronisch aan de ouders kan worden meegedeeld; | parents par écrit ou par voie électronique ; |
2° een schoolbestuur dat een leerling weigert, dat aan de bevoegde | 2° une autorité scolaire qui refuse un élève doit le notifier aux |
diensten van de Vlaamse Gemeenschap moet melden via de administratieve | services compétents de la Communauté flamande via les applications |
toepassingen voor het uitwisselen van leerlingengegevens tussen | administratives pour l'échange de données d'élève entre les écoles et |
scholen en het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, en niet aan | le ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, et non à la |
het LOP. De bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap bezorgen die | LOP. Les services compétents de la Communauté flamande transmettent |
melding aan het LOP. De melding bevat het rijksregisternummer en de | cette notification à la LOP. La notification comprend le numéro de |
identificatiegegevens van de leerling, en de feitelijke en juridische | registre national et les données d'identification de l'élève ainsi que |
grond van de weigering. De Vlaamse Regering kan de regels voor de | le motif factuel et juridique du refus. Le Gouvernement flamand peut |
opslagperioden en voor de verwerkingsactiviteiten en procedures | définir les règles relatives aux périodes de stockage et aux activités |
bepalen, waaronder maatregelen om te zorgen voor een behoorlijke, | et procédures de traitement, dont les mesures visant à assurer un |
veilige en transparante verwerking. | traitement correct, sûr et transparent. |
Art. 7.In afwijking van artikel 37quindecies, § 2, van hetzelfde |
Art. 7.Par dérogation à l'article 37quindecies, § 2, du même décret, |
decreet kan voor inschrijvingen die plaatsvinden in het schooljaar | pour les inscriptions ayant lieu pendant l'année scolaire 2020-2021 |
2020-2021 voor het schooljaar 2020-2021 en voor het schooljaar | pour les années scolaires 2020-2021 et 2021-2022, la médiation de la |
2021-2022, de bemiddeling van het LOP niet alleen binnen tien | LOP peut être engagée non seulement dans les dix jours civils suivant |
kalenderdagen na de schriftelijke mededeling worden opgestart, maar | la notification écrite, mais également dans les dix jours civils |
ook binnen tien kalenderdagen na de verzending van de elektronische | suivant l'envoi de la notification électronique. |
mededeling. Art. 8.In afwijking van artikel 37vicies quinquies, § 1 en § 4, van |
Art. 8.Par dérogation à l'article 37vicies quinquies, § 1er et § 4, |
hetzelfde decreet wordt het mogelijk dat voor de inschrijvingen die | du même décret, il devient possible, pour les inscriptions ayant lieu |
plaatsvinden in het schooljaar 2020-2021 voor het schooljaar | pendant l'année scolaire 2020-2021 pour l'année scolaire 2021-2022, |
2021-2022: | que : |
1° het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het LOP na | 1° l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou |
15 november 2020 alsnog kunnen beslissen om aan te melden. Ze dienen | la LOP décident encore de préinscrire après le 15 novembre 2020. Elles |
introduisent dans ce cas une proposition de procédure de | |
dan uiterlijk op 17 januari 2021 een voorstel van aanmeldingsprocedure | préinscription auprès de la CLR au plus tard le 17 janvier 2021 ; |
in bij de CLR; 2° een schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het LOP | 2° une autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement |
ou la LOP qui introduisent une proposition de procédure de | |
die een voorstel van aanmeldingsprocedure indienen na 15 november 2020 | préinscription après le 15 novembre 2020 tiennent compte, lorsqu'elles |
bij het bepalen van de start en de duur van de aanmeldingsperiode of | déterminent le début et la durée de la période de préinscription ou |
alle deelperiodes rekening houden met de mogelijkheid van een bij | toutes les sous-périodes, de la possibilité d'une procédure à suivre |
negatief besluit van de CLR te volgen procedure zoals bepaald in | en cas de décision négative de la CLR comme fixé à l'article 9 ; |
artikel 9; 3° de CLR over het voorstel van aanmeldingsprocedure dat uiterlijk op | 3° la CLR prend avant le 15 janvier 2021 une décision sur la proposition de procédure de préinscription introduite au plus tard le |
15 november 2020 is ingediend, uiterlijk op 15 januari 2021 een | 15 novembre 2020. La CLR prend avant le 8 février 2021 une décision |
besluit neemt. De CLR neemt over het voorstel van aanmeldingsprocedure | sur la proposition de procédure de préinscription introduite après le |
dat na 15 november 2020 is ingediend, uiterlijk op 8 februari 2021 een | 15 novembre 2020 ; |
besluit; 4° het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het LOP | 4° l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou |
ervoor kiezen om de start en de duur van de aanmeldingsperiode of | la LOP choisissent de modifier le début et la durée de la période de |
deelperiodes in de al goedgekeurde procedure te wijzigen. Het | préinscription ou les sous-périodes de la procédure déjà approuvée. |
schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het LOP dienen de | L'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou la |
gewijzigde start en de duur van de aanmeldingsperiode of deelperiodes | LOP introduisent le début modifié et la durée de la période de |
in bij de CLR. | préinscription ou des sous-périodes auprès de la CLR. |
Art. 9.In afwijking van artikel 37vicies sexies van hetzelfde decreet |
Art. 9.Par dérogation à l'article 37vicies sexies du même décret, |
l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou la | |
kunnen het betrokken schoolbestuur, de verschillende betrokken | LOP concernées qui ont introduit auprès de la CLR une proposition de |
schoolbesturen samen of het betrokken LOP die na 15 november 2020 en | procédure de préinscription après le 15 novembre 2020 et au plus tard |
uiterlijk op 17 januari 2021 een voorstel van aanmeldingsprocedure | le 17 janvier 2021 prennent, dans le cas d'une première décision |
hebben ingediend bij de CLR, bij een eerste negatief besluit van de | négative de la CLR, l'une des initiatives suivantes au plus tard le 8 |
CLR uiterlijk op 8 maart 2021 een van de volgende initiatieven nemen: | mars 2021 : |
1° ofwel een aangepast voorstel van aanmeldingsprocedure indienen bij | 1° soit introduire une proposition modifiée de procédure de |
de CLR. In dat geval toetst de CLR het voorstel overeenkomstig artikel | préinscription auprès de la CLR. Dans ce cas, la CLR évalue la |
37vicies quinquies, § 3. De CLR neemt over het aangepaste voorstel van | proposition conformément à l'article 37vicies quinquies, § 3. La CLR |
aanmeldingsprocedure een besluit uiterlijk dertig kalenderdagen na de | prend une décision sur la proposition modifiée de procédure de |
dag van de indiening ervan; | préinscription au plus tard trente jours civils suivant le jour de son |
2° ofwel een aangepast voorstel van aanmeldingsprocedure voorleggen | introduction ; 2° soit soumettre une proposition modifiée de procédure de |
préinscription au Gouvernement flamand. Dans ce cas, le Gouvernement | |
aan de Vlaamse Regering. In dat geval toetst de Vlaamse Regering het | flamand évalue la proposition conformément à l'article 37vicies |
voorstel overeenkomstig artikel 37vicies quinquies, § 3. De Vlaamse | quinquies, § 3. Le Gouvernement flamand prend une décision sur la |
Regering neemt over het voorstel van aanmeldingsprocedure een besluit | proposition de procédure de préinscription au plus tard trente jours |
uiterlijk dertig kalenderdagen na de dag van de indiening ervan. | civils suivant le jour de son introduction. |
Bij een tweede negatief besluit van de CLR of bij een negatief besluit | Dans le cas d'une deuxième décision négative de la CLR ou d'une |
van de Vlaamse Regering biedt de CLR een aanmeldingsprocedure aan het | décision négative du Gouvernement flamand, l'autorité scolaire, |
betrokken schoolbestuur, de verschillende betrokken schoolbesturen | plusieurs autorités scolaires conjointement ou la LOP concernées se |
samen of het betrokken LOP aan voor de inschrijvingen voor het | voient proposer une procédure de préinscription par la CLR pour les |
schooljaar 2021-2022, zodat ze daarmee alsnog hun inschrijvingen | inscriptions relatives à l'année scolaire 2021-2022, afin qu'elles |
kunnen organiseren voor het schooljaar 2021-2022. | puissent encore organiser leurs inscriptions pour l'année scolaire 2021-2022. |
Art. 10.De bepalingen van artikel 139sexies decies van hetzelfde |
Art. 10.Les dispositions de l'article 139sexies decies du même décret |
decreet zijn niet van toepassing in het schooljaar 2020-2021. | ne sont pas d'application pendant l'année scolaire 2020-2021. |
HOOFDSTUK 3. - Afwijkingen van het decreet van 15 juni 2007 | CHAPITRE 3. - Dérogations au décret du 15 juin 2007 relatif à |
betreffende het volwassenenonderwijs | l'éducation des adultes |
Art. 11.In afwijking van artikel 25bis, § 2, van het decreet van 15 |
Art. 11.Par dérogation à l'article 25bis, § 2, du décret du 15 juin |
juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs kan de open module | 2007 relatif à l'éducation des adultes, le module ouvert peut |
tijdens het schooljaar 2020-2021 ook georganiseerd worden: | également être organisé pendant l'année scolaire 2020-2021 : |
1° in het leergebied informatie- en communicatietechnologie van de | 1° dans le domaine d'apprentissage « informatie- en |
communicatietechnologie » (technologie de l'information et de | |
basiseducatie. De open module ICT omvat uitsluitend eindtermen uit het | communication) de l'éducation de base. Le module ouvert TIC comprend |
exclusivement des objectifs finaux du domaine d'apprentissage « | |
leergebied informatie- en communicatietechnologie; | informatie- en communicatietechnologie » ; |
2° in de opleiding Start to ICT van het studiegebied ICT. De open | 2° dans la formation « Start to ICT » du domaine d'apprentissage TIC. |
module Start to ICT omvat uitsluitend basiscompetenties uit de | Le module ouvert « Start to ICT » comprend exclusivement des |
opleiding Start to ICT. | compétences de base de la formation « Start to ICT ». |
Art. 12.In afwijking van artikel 28 van hetzelfde decreet kan het |
Art. 12.Par dérogation à l'article 28 du même décret, l'éducation des |
volwassenenonderwijs tijdens het schooljaar 2020-2021 als | adultes peut être organisée comme enseignement à distance pendant |
afstandsonderwijs georganiseerd worden. Afstandsonderwijs voldoet ten | l'année scolaire 2020-2021. L'enseignement à distance satisfait au |
minste aan de volgende criteria: | minimum aux critères suivants : |
1° het voldoet aan de wettelijke bepalingen van het decreet van 15 | 1° il satisfait aux dispositions légales du décret du 15 juin 2007 |
juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs; | relatif à l'éducation des adultes ; |
2° het cursusmateriaal en de didactische middelen zijn geschikt voor | 2° le matériel de cours et les moyens didactiques sont appropriés à un |
multimediaal gebruik; | usage multimédia ; |
3° de wijze van evalueren is duidelijk omschreven; | 3° le mode d'évaluation est bien défini ; |
4° de deelname van de cursisten wordt systematisch gevolgd. | 4° la participation des apprenants est systématiquement suivie. |
Art. 13.In afwijking van artikel 37, tweede lid, 3°, van hetzelfde |
Art. 13.Par dérogation à l'article 37, deuxième alinéa, 3°, du même |
decreet kan het centrumbestuur of de gemandateerde ervan bij een | décret, l'autorité du centre ou son mandataire peut prendre au cours |
beperking van de lessen en activiteiten als gevolg van de | de l'année scolaire 2020- 2021 des mesures d'évaluation qui divergent |
veiligheidsmaatregelen tijdens het schooljaar 2020-2021, zonder | des dispositions du règlement de centre sans l'accord de l'apprenant |
akkoord van de cursist evaluatiemaatregelen nemen die verschillen van | en cas de limitation des cours et des activités en conséquence des |
de bepalingen van het centrumreglement. Als die gewijzigde | mesures de sécurité. Si ces mesures d'évaluation modifiées ont des |
evaluatiemaatregelen gevolgen hebben voor het personeel, wordt er | incidences sur le personnel, une concertation est menée au préalable |
vooraf overleg gepleegd met de lokale personeelsvertegenwoordiging. De | avec la représentation locale du personnel. Les apprenants sont |
cursisten worden schriftelijk of elektronisch van de maatregelen op de | informés des mesures par écrit ou par voie électronique. |
hoogte gebracht. Art. 14.In afwijking van artikel 91 van hetzelfde decreet kan de |
Art. 14.Par dérogation à l'article 91 du même décret, le Gouvernement |
Vlaamse Regering tijdens het schooljaar 2020-2021 ook aanvullende | flamand peut également accorder des points complémentaires aux centres |
punten toekennen aan de centra voor basiseducatie. | pour l'éducation de base pendant l'année scolaire 2020-2021. |
Art. 15.In afwijking van artikel 97 van hetzelfde decreet moeten de |
Art. 15.Par dérogation à l'article 97 du même décret, les centres |
pour l'éducation des adultes ne doivent pas satisfaire à la norme de | |
centra voor volwassenenonderwijs tijdens het refertejaar 2020 niet | rationalisation pendant l'année de référence 2020 pour entrer en ligne |
voldoen aan de rationalisatienorm om in aanmerking te komen voor de | de compte pour le financement ou le subventionnement relatif à l'année |
financiering of subsidiëring voor het schooljaar 2021-2022. | scolaire 2021-2022. |
Art. 16.In afwijking van artikel 101 van hetzelfde decreet kan de |
Art. 16.Par dérogation à l'article 101 du même décret, le |
Vlaamse Regering tijdens het schooljaar 2020-2021 ook aanvullende | Gouvernement flamand peut également accorder des points et des |
punten en werkingstoelagen toekennen aan de centra voor | allocations de fonctionnement complémentaires aux centres pour |
volwassenenonderwijs. | l'éducation des adultes pendant l'année scolaire 2020-2021. |
HOOFDSTUK 4. - Afwijking van het decreet 20 februari 2009 betreffende | CHAPITRE 4. - Dérogation au décret du 20 février 2009 relatif à la « |
de Hogere Zeevaartschool | Hogere Zeevaartschool » (Ecole supérieure de navigation) |
Art. 17.In afwijking van artikel 2 van het decreet van 20 februari |
Art. 17.Par dérogation à l'article 2 du décret du 20 février 2009 |
2009 betreffende de Hogere Zeevaartschool kan de Vlaamse Regering | relatif à la `Hogere Zeevaartschool', le Gouvernement flamand peut |
tijdens het academiejaar 2020-2021 een bijkomende toelage toekennen | accorder une allocation supplémentaire à la « Hogere Zeevaartschool » |
aan de Hogere Zeevaartschool. | pendant l'année académique 2020-2021. |
HOOFDSTUK 5. - Afwijking van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de | CHAPITRE 5. - Dérogation au décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité |
kwaliteit van onderwijs | de l'enseignement |
Art. 18.In afwijking van artikel 35, § 2, van het decreet van 8 mei |
Art. 18.Par dérogation à l'article 35, § 2, du décret du 8 mai 2009 |
2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs onderzoekt de | relatif à la qualité de l'enseignement, l'Inspection de l'Enseignement |
onderwijsinspectie voor het schooljaar 2020-2021 uiterlijk acht | |
maanden na de start van het schooljaar via een doorlichting of de | examine au plus tard huit mois du début de l'année scolaire au moyen |
school voldoet aan de decretaal vastgelegde voorwaarden voor | d'un audit si l'école satisfait aux conditions d'agrément fixées par |
erkenning. De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 31 mei 2021 over | décret pour l'année scolaire 2020-2021. Le Gouvernement flamand décide |
de erkenning. | de l'agrément au plus tard le 31 mai 2021. |
HOOFDSTUK 6. - Afwijkingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | CHAPITRE 6. - Dérogations au Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
december 2010 en wijziging van dezelfde codex | décembre 2010 et modification du même code |
Art. 19.In afwijking van artikel 14, § 2, tweede lid, en artikel 15, |
Art. 19.Par dérogation à l'article 14, § 2, deuxième alinéa, et à |
l'article 15, § 2, deuxième alinéa, du Code de l'Enseignement | |
§ 2, tweede lid, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december | secondaire du 17 décembre 2010, le Gouvernement flamand prend une |
2010, neemt de Vlaamse Regering voor het schooljaar 2020-2021 | décision pour l'année scolaire 2020-2021 au plus tard le 31 mai 2021. |
uiterlijk op 31 mei 2021 een beslissing. | Art. 20.Par dérogation à l'article 110/1 du même code, les |
Art. 20.In afwijking van artikel 110/1 van dezelfde codex geldt voor |
dispositions suivantes s'appliquent pour les inscriptions ayant lieu |
inschrijvingen die plaatsvinden in het schooljaar 2020-2021 voor het | pendant l'année scolaire 2020-2021 pour les années scolaires 2020-2021 |
schooljaar 2020-2021 en het schooljaar 2021-2022 dat: | et 2021-2022 : |
1° inschrijvingen waarvoor de fysieke aanwezigheid van de ouders of | 1° les inscriptions qui nécessitent la présence physique des parents |
leerlingen vereist is worden opgeschort indien de | ou des élèves sont suspendues comme l'exigent les mesures de sécurité |
veiligheidsmaatregelen naar aanleiding van de coronacrisis dit | suite à la crise du coronavirus. Pendant cette période, seules les |
vereisen. Tijdens deze periode zijn alleen inschrijvingen op afstand | inscriptions à distance sont possibles. Cela vaut non seulement pour |
mogelijk. Dat geldt niet alleen voor de inschrijvingen in 1A, 1B en | les inscriptions en première année A, première année B et dans |
het buitengewoon onderwijs, maar ook voor de inschrijvingen in de | l'enseignement spécial, mais également pour les inscriptions aux |
hogere leerjaren van het gewoon secundair onderwijs en de leertijd; | années supérieures de l'enseignement secondaire ordinaire et à l'apprentissage ; |
2° uitzonderlijk en in afwijking van punt 1°, als de | 2° à titre exceptionnel et par dérogation au point 1°, si les mesures |
veiligheidsmaatregelen naar aanleiding van de coronacrisis dat | de sécurité suite à la crise du coronavirus le permettent, les |
toestaan, de inschrijvingen op afspraak kunnen plaatsvinden in scholen | inscriptions sur rendez-vous peuvent avoir lieu dans les écoles ayant |
met een aanmeldingsprocedure voor het schooljaar 2021-2022 voor | une procédure de préinscription pour l'année scolaire 2021-2022 pour |
inschrijvingen van toegewezen leerlingen of in scholen die starten met | les inscriptions des élèves attribués ou dans les écoles qui démarrent |
inschrijvingen voor de eerste schooldag van maart als vermeld in | les inscriptions avant le premier jour de classe de mars tel que visé |
artikel 110/2, § 1, tweede en derde lid, voor het volgende schooljaar | à l'article 110/2, § 1er, deuxième et troisième alinéas, pour l'année |
en die geen leerlingen weigeren; | scolaire suivante et qui ne refusent aucun élève ; |
3° inschrijvingen niet langer alleen na ondertekening voor akkoord, | 3° les inscriptions ne sont plus prises uniquement après signature |
maar ook na schriftelijke of elektronische akkoordverklaring genomen | pour accord, mais aussi après déclaration d'accord par écrit ou par |
worden. | voie électronique. |
Art. 21.In afwijking van artikel 110/7, § 1, achtste en negende lid, |
Art. 21.Par dérogation à l'article 110/7, § 1er, huitième et neuvième |
van dezelfde codex is voor inschrijvingen die plaatsvinden in het | alinéas, du même code, une confirmation électronique est possible, en |
schooljaar 2020-2021 voor het schooljaar 2021-2022, naast de | parallèle à la confirmation écrite, pour les inscriptions ayant lieu |
schriftelijke bevestiging ook een elektronische bevestiging mogelijk. | pendant l'année scolaire 2020-2021 pour l'année scolaire 2021-2022. |
Art. 22.In aanvulling op artikel 110/11, § 2, tweede lid, van |
Art. 22.En complément à l'article 110/11, § 2, deuxième alinéa, du |
dezelfde codex wordt bij inschrijvingen voor het schooljaar 2020-2021 | même code, l'élève est définitivement inscrit lors des inscriptions |
na het verstrijken van de termijn van zestig kalenderdagen de leerling | pour l'année scolaire 2020-2021 après l'expiration du délai de |
definitief ingeschreven. Als de school pas nadat de inschrijving al | soixante jours civils. Si l'école ne prend connaissance d'un rapport |
gerealiseerd werd, kennis neemt van een verslag, start de termijn van | qu'une fois l'inscription déjà réalisée, le délai de soixante jours |
de zestig kalenderdagen de dag van de kennisneming. | civils commence le jour de la prise de connaissance. |
Art. 23.In afwijking van artikel 110/13, § 1 en § 2, van dezelfde |
Art. 23.Par dérogation à l'article 110/13, § 1er et § 2, du même |
codex geldt voor inschrijvingen die plaatsvinden in het schooljaar | code, les dispositions suivantes s'appliquent pour les inscriptions |
2020-2021 voor het schooljaar 2020-2021 en voor het schooljaar | ayant lieu pendant l'année scolaire 2020-2021 pour les années |
2021-2022 dat: | scolaires 2020-2021 et 2021-2022 : |
1° de beslissing dat een leerling wordt geweigerd, schriftelijk of | 1° la décision relative au refus d'un élève peut être communiquée aux |
elektronisch aan de ouders kan worden meegedeeld; | parents par écrit ou par voie électronique ; |
2° een schoolbestuur dat een leerling weigert, dat aan de bevoegde | 2° une autorité scolaire qui refuse un élève doit le notifier aux |
diensten van de Vlaamse Gemeenschap moet melden via de administratieve | services compétents de la Communauté flamande via les applications |
toepassingen voor het uitwisselen van leerlingengegevens tussen | administratives pour l'échange de données d'élève entre les écoles et |
scholen en het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, en niet aan | le ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, et non à la |
het LOP. De bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap bezorgen die | LOP. Les services compétents de la Communauté flamande transmettent |
melding aan het LOP. De melding bevat het rijksregisternummer en de | cette notification à la LOP. La notification comprend le numéro de |
identificatiegegevens van de leerling, en de feitelijke en juridische | registre national et les données d'identification de l'élève ainsi que |
grond van de weigering. De Vlaamse Regering kan de regels bepalen voor | le motif factuel et juridique du refus. Le Gouvernement flamand peut |
de opslagperioden en voor de verwerkingsactiviteiten en procedures, | définir les règles relatives aux périodes de stockage et aux activités |
waaronder maatregelen om te zorgen voor een behoorlijke, veilige en | et procédures de traitement, dont les mesures visant à assurer un |
transparante verwerking. | traitement correct, sûr et transparent. |
Art. 24.In afwijking van artikel 110/15, § 2, van dezelfde codex kan |
Art. 24.Par dérogation à l'article 110/15, § 2, du même code, pour |
voor inschrijvingen die plaatsvinden in het schooljaar 2020-2021 voor | les inscriptions ayant lieu pendant l'année scolaire 2020-2021 pour |
het schooljaar 2020- 2021 en voor het schooljaar 2021-2022, de | les années scolaires 2020-2021 et 2021-2022, la médiation de la LOP |
bemiddeling van het LOP niet alleen binnen tien kalenderdagen na de | peut être engagée non seulement dans les dix jours civils suivant la |
schriftelijke mededeling worden opgestart, maar ook binnen tien | notification écrite, mais également dans les dix jours civils suivant |
kalenderdagen na de verzending van de elektronische mededeling. | l'envoi de la notification électronique. |
Art. 25.In afwijking van artikel 110/25 van dezelfde codex wordt het |
Art. 25.Par dérogation à l'article 110/25 du même code, il se peut, |
mogelijk dat voor de inschrijvingen die plaatsvinden in het schooljaar | pour les inscriptions ayant lieu pendant l'année scolaire 2020-2021 |
2020-2021 voor het schooljaar 2021-2022: | pour l'année scolaire 2021-2022, que : |
1° het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het LOP na | 1° l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou |
15 november 2020 alsnog beslissen om aan te melden. Ze dienen dan | la LOP puissent encore décider de préinscrire après le 15 novembre |
2020. Elles introduisent dans ce cas une proposition de procédure de | |
uiterlijk op 17 januari 2021 een voorstel van aanmeldingsprocedure in | préinscription auprès de la CLR au plus tard le 17 janvier 2021 ; |
bij de CLR; 2° een schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het LOP | 2° une autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement |
ou la LOP qui introduisent une proposition de procédure de | |
die een voorstel van aanmeldingsprocedure indienen na 15 november 2020 | préinscription après le 15 novembre 2020 tiennent compte, lorsqu'elles |
bij het bepalen van de start en de duur van de aanmeldingsperiode of | déterminent le début et la durée de la période de préinscription ou |
alle deelperiodes rekening houden met de mogelijkheid van een bij | toutes les sous-périodes, de la possibilité d'une procédure à suivre |
negatief besluit van de CLR te volgen procedure zoals bepaald in | en cas de décision négative de la CLR comme fixé à l'article 26 ; |
artikel 26; 3° de CLR over het voorstel van aanmeldingsprocedure dat uiterlijk op | 3° la CLR prend avant le 15 janvier 2021 une décision sur la proposition de procédure de préinscription introduite au plus tard le |
15 november 2020 is ingediend, uiterlijk op 15 januari 2021 een | 15 novembre 2020. La CLR prend avant le 8 février 2021 une décision |
besluit neemt. De CLR neemt over het voorstel van aanmeldingsprocedure | sur la proposition de procédure de préinscription introduite après le |
dat na 15 november 2020 is ingediend, uiterlijk op 8 februari 2021 een | 15 novembre 2020 ; |
besluit; 4° het schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het LOP | 4° l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou |
ervoor kiezen om de start en de duur van de aanmeldingsperiode of | la LOP choisissent de modifier le début et la durée de la période de |
deelperiodes in de al goedgekeurde procedure te wijzigen. Het | préinscription ou les sous-périodes de la procédure déjà approuvée. |
schoolbestuur, verschillende schoolbesturen samen of het LOP dienen de | L'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou la |
gewijzigde start en de duur van de aanmeldingsperiode of deelperiodes | LOP introduisent le début modifié et la durée de la période de |
in bij de CLR. | préinscription ou des sous-périodes auprès de la CLR. |
Art. 26.In afwijking van artikel 110/26 van dezelfde codex kunnen het |
Art. 26.Par dérogation à l'article 110/26 du même code, l'autorité |
scolaire, plusieurs autorités scolaires conjointement ou la LOP | |
betrokken schoolbestuur, de verschillende betrokken schoolbesturen | concernées qui ont introduit auprès de la CLR une proposition de |
samen of het betrokken LOP die na 15 november 2020 en uiterlijk op 17 | procédure de préinscription après le 15 novembre 2020 et au plus tard |
januari 2021 een voorstel van aanmeldingsprocedure hebben ingediend | le 17 janvier 2021 prennent, dans le cas d'une première décision |
bij de CLR bij een negatief besluit van de CLR uiterlijk op 8 maart | négative de la CLR, l'une des initiatives suivantes au plus tard le 8 |
2021 een van de volgende initiatieven nemen: | mars 2021 : |
1° ofwel een aangepast voorstel van aanmeldingsprocedure indienen bij | 1° soit introduire une proposition modifiée de procédure de |
de CLR. In dat geval toetst de CLR het voorstel overeenkomstig artikel | préinscription auprès de la CLR. Dans ce cas, la CLR évalue la |
110/25, § 3. De CLR neemt over het aangepaste voorstel van | proposition conformément à l'article 110/25, § 3. La CLR prend une |
aanmeldingsprocedure een besluit uiterlijk dertig kalenderdagen na de | décision sur la proposition modifiée de procédure de préinscription au |
dag van de indiening ervan; | plus tard trente jours civils suivant le jour de son introduction ; |
2° ofwel het voorstel van aanmeldingsprocedure voorleggen aan de | 2° soit soumettre la proposition de procédure de préinscription au |
Vlaamse Regering. In dat geval toetst de Vlaamse Regering het voorstel | Gouvernement flamand. Dans ce cas, le Gouvernement flamand évalue la |
overeenkomstig artikel 110/25, § 3. De Vlaamse Regering neemt over het | proposition conformément à l'article 110/25, § 3. Le Gouvernement |
voorstel van aanmeldingsprocedure een besluit uiterlijk dertig | flamand prend une décision sur la proposition de procédure de |
kalenderdagen na de dag van de indiening ervan. | préinscription au plus tard trente jours civils suivant le jour de son |
Bij een tweede negatief besluit van de CLR of bij een negatief besluit | introduction. Dans le cas d'une deuxième décision négative de la CLR ou d'une |
van de Vlaamse Regering biedt de CLR een aanmeldingsprocedure aan het | décision négative du Gouvernement flamand, l'autorité scolaire, |
betrokken schoolbestuur, de verschillende betrokken schoolbesturen | plusieurs autorités scolaires conjointement ou la LOP concernées se |
samen of het betrokken LOP aan voor de inschrijvingen van het | voient proposer une procédure de préinscription par la CLR pour les |
schooljaar 2021-2022, zodat ze daarmee alsnog hun inschrijvingen | inscriptions relatives à l'année scolaire 2021-2022, afin qu'elles |
kunnen organiseren voor het schooljaar 2021-2022. | puissent encore organiser leurs inscriptions pour l'année scolaire 2021-2022. |
Art. 27.In afwijking van artikel 111, § 1bis, van dezelfde codex kan |
Art. 27.Par dérogation à l'article 111, § 1bis, du même code, si les |
het school- of centrumbestuur of zijn gemandateerde, als de | mesures de sécurité suite à la crise du coronavirus l'exigent, |
veiligheidsmaatregelen naar aan- leiding van de coronacrisis dat | l'autorité scolaire ou du centre ou son mandataire peut décider de |
prendre au cours de l'année scolaire 2020-2021 des mesures | |
vereisen, beslissen om tijdens het schooljaar 2020- 2021 zonder | d'évaluation qui divergent des dispositions du règlement scolaire ou |
akkoord van de betrokken personen met toepassing van artikel 112, | de centre sans l'accord des personnes concernées en application de |
eerste lid, 9°, van dezelfde codex evaluatiemaatregelen te nemen die verschillen van de bepalingen in het school- of centrumreglement, met inbegrip van de regelingen voor graadevaluatie en overgaan binnen een graad met tekorten als vermeld in de vigerende regelgeving op de organisatie van het voltijds secundair onderwijs. Over die maatregelen wordt vooraf overleg gepleegd met de schoolraad en, als ze gevolgen hebben voor het personeel, met de lokale personeelsvertegenwoordiging. Bij de effectieve invoering ervan worden ze vooraf schriftelijk of elektronisch aan de betrokken personen meegedeeld. | l'article 112, premier alinéa, 9°, du même code, en ce compris des régimes d'évaluation de grade et de passage au sein d'un grade connaissant des pénuries tel que visé dans la réglementation en vigueur pour l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein. Une concertation sur ces mesures est menée au préalable avec le conseil scolaire et, si elles ont des incidences sur le personnel, avec la représentation locale du personnel. Lors de leur introduction effective, elles sont communiquées au préalable aux personnes concernées par écrit ou par voie électronique. |
Art. 28.De bepalingen van artikel 204 van dezelfde codex zijn niet |
Art. 28.Les dispositions de l'article 204 du même code ne sont pas |
van toepassing in het schooljaar 2020-2021. | d'application pendant l'année scolaire 2020-2021. |
Art. 29.De bepalingen van artikel 231 van dezelfde codex zijn niet |
Art. 29.Les dispositions de l'article 231 du même code ne sont pas |
van toepassing in het schooljaar 2020-2021. | d'application pendant l'année scolaire 2020-2021. |
Art. 30.Op voorwaarde van de beslissing tot een algemene lockdown of |
Art. 30.Sous réserve de la décision d'un « lockdown » général ou dans |
ingeval externe diagnostische centra door de veiligheidsmaatregelen | le cas où les centres de diagnostic externes ne sont pas en mesure de |
fournir des diagnostics classificatoires à temps en raison des mesures | |
niet in de mogelijkheid zijn om tijdig classificerende diagnoses af te | de sécurité, l'établissement d'un rapport temporaire est néanmoins |
leveren, is in afwijking van artikel 294, § 2, 1°, e), en 2°, f), van | possible par dérogation à l'article 294, § 2, 1°, e), et 2°, f), du |
de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 de opmaak van een | Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, si le parcours |
tijdelijk verslag toch mogelijk als het handelingsgericht diagnostisch | diagnostique orienté vers l'action, nécessaire à l'établissement d'un |
traject dat nodig is voor de opmaak van een verslag, niet tijdig en | rapport, n'a pas pu être achevé à temps et intégralement avant la |
volledig tegen de start van het schooljaar 2021-2022 gefinaliseerd kon | rentrée scolaire 2021-2022 avec le diagnostic requis. Ce rapport |
worden met de vereiste diagnostiek. Dat tijdelijke verslag is op het | |
moment van de eerste lesbijwoning van het schooljaar 2021-2022 | temporaire est disponible au moment de la première première présence |
beschikbaar. Voor de opmaak van een tijdelijk verslag hoeft niet | aux cours dans l'année scolaire 2021-2022. Pour établir un rapport |
voldaan te worden aan de voorwaarden voor de diagnostiek, vermeld in | temporaire, il n'est pas nécessaire de remplir les conditions |
artikel 259, § 1, 2°, 3°, 4°, 6°, 7° en 8°, van dezelfde codex. Het | relatives au diagnostic, mentionnées à l'article 259, § 1er, 2°, 3°, |
tijdelijke verslag kan opgemaakt worden voor een instap in het | 4°, 6°, 7° en 8°, du même code. Le rapport temporaire peut être établi |
buitengewoon onderwijs of voor de opstart van een IAC in het gewoon | pour une entrée dans l'enseignement spécial ou un démarrage d'IAC dans |
onderwijs bij de start van het schooljaar 2021-2022, of als het type | l'enseignement ordinaire à la rentrée scolaire 2021-2022, ou si le |
of de opleidingsvorm van een al bestaand verslag gewijzigd wordt met | type ou la forme d'enseignement d'un rapport déjà existant est modifié |
het oog op de start van het schooljaar 2021-2022. Het tijdelijke | en vue de la rentrée scolaire 2021-2022. Le rapport temporaire est |
verslag wordt omgezet in een definitief verslag zodra de vereiste | converti en rapport final dès que le diagnostic requis est disponible. |
diagnose beschikbaar is. Als de vereiste diagnose niet wordt | |
afgeleverd tegen 31 augustus 2022, wordt het tijdelijke verslag van | Si le diagnostic requis n'est pas fourni au 31 août 2022, le rapport |
rechtswege opgeheven bij de start van het schooljaar 2022-2023. | temporaire est annulé de plein droit à la rentrée scolaire 2022-2023. |
Art. 31.De bepalingen van artikel 322 van dezelfde codex zijn niet |
Art. 31.Les dispositions de l'article 322 du même code ne sont pas |
van toepassing in het schooljaar 2020-2021. | d'application pendant l'année scolaire 2020-2021. |
Art. 32.In afwijking van artikel 336, § 1, 4°, van dezelfde codex kan |
Art. 32.Par dérogation à l'article 336, § 1er, 4°, du même code, il |
er voor het schooljaar 2020-2021 afgeweken worden van het minimum van | |
700 uur werkervaring in een regulier bedrijf in de vorm van een | peut être dérogé pour l'année scolaire 2020-2021 au minimum de 700 |
heures d'expérience dans une entreprise régulière, sous la forme d'un | |
leerlingenstage. | stage d'élèves. |
HOOFDSTUK 7. - Afwijkingen van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | CHAPITRE 7. - Dérogations au Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
2013 | octobre 2013 |
Art. 33.In afwijking van artikel II.202 van de Codex Hoger Onderwijs |
Art. 33.Par dérogation à l'article II.202 du Code de l'Enseignement |
van 11 oktober 2013 kan een hogeronderwijsinstelling tijdens het | supérieur du 11 octobre 2013, un établissement d'enseignement |
academiejaar 2020-2021 eenzijdig de toetredingsovereenkomsten, vermeld | supérieur peut au cours de l'année académique 2020-2021 modifier |
unilatéralement les contrats d'adhésion visés à l'article II.273 du | |
in artikel II.273 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, | Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, dans le cadre des |
wijzigen in het kader van de bijzondere regels die ze uitwerkt om de | règles spéciales qu'elle élabore pour lutter contre l'impact du |
impact van het coronavirus op de organisatie van de onderwijs- en | coronavirus sur l'organisation des activités d'enseignement et |
evaluatieactiviteiten op te vangen. | d'évaluation. |
Een hogeronderwijsinstelling kan de maatregelen, vermeld in het eerste | Un établissement d'enseignement supérieur peut différencier les |
lid, differentiëren voor bepaalde groepen van studenten als ze op | mesures visées au premier alinéa pour certains groupes d'étudiants |
basis van objectieve criteria kan aantonen dat er voor die studenten | s'il peut démontrer sur la base de critères objectifs que ces mesures |
een verschil in impact is door die maatregelen. | ont un impact différent pour ces étudiants. |
De maatregelen, vermeld in het eerste en tweede lid, mogen geen | Les mesures visées aux premier et deuxième alinéas ne peuvent en |
aucune façon porter atteinte au droit à deux sessions d'examen des | |
afbreuk doen aan het recht op twee examenkansen van de studenten, | étudiants visé à l'article II.223 du Code de l'Enseignement supérieur |
vermeld in artikel II.223 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | du 11 octobre 2013, sauf si la nature de la subdivision de formation |
2013, tenzij de aard van het opleidingsonderdeel naar aanleiding van | ne permet plus suite aux mesures urgentes visant à limiter la |
de dringende maatregelen om de verspreiding van COVID-19 te beperken, | propagation du COVID-19 de présenter l'examen deux fois avant la fin |
niet langer toelaat dat er tweemaal wordt geëxamineerd voor het einde | de l'année académique. L'établissement d'enseignement supérieur motive |
van het academiejaar. De hogeronderwijsinstelling motiveert die | |
beslissing. | cette décision. |
De maatregelen, vermeld in het eerste en tweede lid, kunnen alleen | Les mesures visées aux premier et deuxième alinéas ne peuvent être |
worden genomen als aan de volgende voorwaarden is voldaan: | prises que si les conditions suivantes sont remplies : |
1° de hogeronderwijsinstelling voorziet in een raadpleging van een | 1° l'établissement d'enseignement supérieur prévoit une consultation |
studentenvertegenwoordiging via de studentenraad of een wijze van | d'une représentation des étudiants par le biais du conseil des |
studentenvertegenwoordiging op opleidings-, facultair of | étudiants ou d'un mode de représentation des étudiants au niveau de la |
departementaal niveau waarover de studentenraad geraadpleegd werd, of | formation, de la faculté ou du département sur lequel le conseil des |
van de individuele student; | étudiants a été consulté, ou de l'étudiant individuel ; |
2° de hogeronderwijsinstelling communiceert eenduidig en tijdig met de | 2° l'établissement d'enseignement supérieur communique clairement et à |
studenten via een permanent raadpleegbaar platform; | temps avec les étudiants par le biais d'une plateforme consultable en |
3° de hogeronderwijsinstelling organiseert het toezicht op de | permanence ; 3° l'établissement d'enseignement supérieur organise le contrôle de la |
implementatie van die maatregelen en op de transparantie ervan. | mise en oeuvre de ces mesures et leur transparence. |
Art. 34.In afwijking van artikel III.25 van dezelfde codex kan de |
Art. 34.Par dérogation à l'article III.25 du même code, le |
Vlaamse Regering tijdens het academiejaar 2020-2021 een bijkomende | Gouvernement flamand peut au cours de l'année académique 2020-2021 |
werkingstoelage toekennen aan de hogescholen en universiteiten. | accorder une allocation de fonctionnement supplémentaire aux hautes |
Art. 35.In afwijking van artikel III.67 van dezelfde codex kan de |
écoles et universités. Art. 35.Par dérogation à l'article III.67 du même code, le |
Vlaamse Regering tijdens het academiejaar 2020-2021 een bijkomende | Gouvernement flamand peut au cours de l'année académique 2020-2021 |
sociale toelage toekennen aan de hogescholen en universiteiten. | accorder une allocation sociale supplémentaire aux hautes écoles et |
Art. 36.In afwijking van artikel III.118 van dezelfde codex kan de |
universités. Art. 36.Par dérogation à l'article III.118 du même code, le |
Vlaamse Regering tijdens het academiejaar 2020-2021 een bijkomende | Gouvernement flamand peut au cours de l'année académique 2020-2021 |
toelage toekennen aan het Instituut voor Tropische Geneeskunde. | accorder une allocation supplémentaire à l'Institut de Médecine |
HOOFDSTUK 8. - Afwijking van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling | Tropicale. CHAPITRE 8. - Dérogation au décret du 10 juin 2016 réglant certains |
van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen. | aspects des formations en alternance |
Art. 37.In afwijking van artikel 17, § 2, eerste lid, van het decreet |
Art. 37.Par dérogation à l'article 17, § 2, premier alinéa, du décret |
van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende | du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance, |
opleidingen is de onderneming geen leervergoeding verschuldigd voor | l'entreprise ne doit aucune allocation d'apprentissage pour le suivi |
het volgen van de lessen en de activiteiten die gelijkgesteld zijn met | des cours et des activités assimilées à des cours pendant les mois où |
lessen gedurende maanden waarin de leerling minstens vijf dagen | l'élève est au moins cinq jours en chômage temporaire pour cause de |
tijdelijk werkloos is wegens overmacht of om economische redenen als | force majeure ou pour motif économique en conséquence des mesures |
gevolg van de coronamaatregelen. | corona. |
HOOFDSTUK 9. - Afwijking van het decreet van 9 maart 2018 betreffende | CHAPITRE 9. - Dérogation au décret du 9 mars 2018 relatif à |
het deeltijds kunstonderwijs | l'enseignement artistique à horaire réduit |
Art. 38.In afwijking van artikel 52, vijfde lid, van het decreet van |
Art. 38.Par dérogation à l'article 52, cinquième alinéa, du décret du |
9 maart 2018 betreffende het deeltijds kunstonderwijs kunnen de | 9 mars 2018 relatif à l'enseignement artistique à horaire réduit, |
onderwijsinspectie en het Agentschap voor Onderwijsdiensten in het | l'Inspection de l'Enseignement et l'Agence de Services d'Enseignement |
schooljaar 2020-2021 het individueel aangepast curriculum op elk | peuvent demander à tout moment au cours de l'année scolaire 2020-2021 |
moment opvragen bij de academie als de veiligheids- maatregelen dat | le programme adapté individuellement auprès de l'académie si les |
vereisen. | mesures de sécurité l'exigent. |
In afwijking van artikel 86, eerste lid, van hetzelfde decreet kan het | Par dérogation à l'article 86, premier alinéa, du même décret, |
Agentschap voor Onderwijsdiensten in het schooljaar 2020-2021 controle | l'Agence de Services d'Enseignement peut exercer au cours de l'année |
uitoefenen via het opvragen van bewijsstukken als de | scolaire 2020-2021 un contrôle en demandant des pièces justificatives |
veiligheidsmaatregelen dat vereisen. | si les mesures de sécurité l'exigent. |
HOOFDSTUK 1 0. - Wijzigingen van het decreet van 8 mei 2020 tot het | CHAPITRE 1 0. - Modifications du décret du 8 mai 2020 contenant des |
nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar | mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à |
aanleiding van de coronacrisis (I) | la crise du coronavirus (I) |
Art. 39.Artikel 8 en 25 van het decreet van 8 mei 2020 tot het nemen |
Art. 39.Les articles 8 et 25 du décret du 8 mai 2020 contenant des |
van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding | mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à |
van de coronacrisis worden opgeheven. | la crise du coronavirus sont abrogés. |
Art. 40.In artikel 19 van hetzelfde decreet wordt de datum "31 |
Art. 40.A l'article 19 du même décret, la date du « 31 décembre 2020 |
december 2020" telkens vervangen door de datum "30 juni 2021". | » est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». |
HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van het decreet van 29 mei 2020 tot het | CHAPITRE 1 1. - Modification du décret du 29 mai 2020 contenant des |
nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar | mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à |
aanleiding van de coronacrisis (II) | la crise du coronavirus (II) |
Art. 41.Artikel 2 en 7 van het decreet van 29 mei 2020 tot het nemen |
Art. 41.Les articles 2 et 7 du décret du 29 mai 2020 contenant des |
van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding | mesures temporaires urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à |
van de coronacrisis (II) worden opgeheven. | la crise du coronavirus (II) sont abrogés. |
HOOFDSTUK 1 2. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 1 2. - Entrée en vigueur |
Art. 42.Dit decreet treedt in werking op de dag na de bekendmaking |
Art. 42.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 6, 2°, | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 6, 2°, et l'article 23, |
en artikel 23, 2°, die in werking treden op 1 november 2020. | 2°, qui entrent en vigueur le 1er novembre 2020. |
Artikel 37 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2020. | L'article 37 produit ses effets à compter du 1er septembre 2020. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 30 oktober 2020. | Bruxelles, le 30 octobre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des |
Rand, | animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
Documenten: - Voorstel van decreet : 520 - Nr. 1 | Documents : - Proposition de décret : 520 - N° 1 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 520 - Nr. 2 | - Texte adopté en séance plénière : 520 - N° 2 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 28 oktober | Annales - Discussion et adoption : Séance du 28 octobre 2020. . |
2020. |