Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte vervolgd of gemachtigd door de Waalse Gewestexecutieve, het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure en het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein | Décret modifiant le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wallon, le décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation et le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 NOVEMBER 2023. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 | 30 NOVEMBRE 2023. - Décret modifiant le décret du 6 mai 1988 relatif |
mei 1988 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte vervolgd of | aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou |
gemachtigd door de Waalse Gewestexecutieve, het decreet van 22 | autorisées par l'Exécutif régional wallon, le décret du 22 novembre |
november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure en het decreet van | 2018 relatif à la procédure d'expropriation et le décret du 19 mars |
19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke | 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et |
openbaar wegen- en waterwegendomein (1) | des voies hydrauliques (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 2 van de Franse versie van het decreet van 6 mei 1988 de onteigeningen ten algemenen nutte vervolgd of gemachtigd door de Waalse Gewestexecutieve, worden de woorden "les communes," opgeheven. Art. 2.Er wordt een artikel 2/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 2/1.Elke publiekrechtelijke rechtspersoon kan een onroerend goed voor openbaar gebruik onteigenen. Er is sprake van openbaar gebruik als het goed wordt toegewezen aan een openbare dienst of toegankelijk is voor het publiek onder gelijke voorwaarden voor iedereen.". |
Article 1er.Dans l'article 2 du décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wal- lon, les mots « les communes, » sont abrogés. Art. 2.Dans le même décret, il est inséré un article 2/1 rédigé comme suit : « Art. 2/1.Toute personne morale de droit public peut exproprier un bien immeuble pour l'affecter à un usage public. Il y a usage public lorsque le bien est affecté à un service public ou est accessible au public dans des conditions égales pour tous. ». |
Art. 3.Artikel 1, 5°, van het decreet van 22 november 2018 |
Art. 3.L'article 1er, 5°, du décret du 22 novembre 2018 relatif à la |
betreffende de onteigeningsprocedure wordt aangevuld met de woorden ", | |
of de instelling van openbaar nut bedoeld in artikel 1 van het decreet | procédure d'expropriation, est complété par les mots « , ou |
van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van | l'organisme d'intérêt public visé à l'article 1er du décret du 22 |
sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest | janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes |
ressorteren, die bevoegd is voor de aangelegenheid waarop het doel van | d'intérêt public relevant de la Région wallonne compétent pour la |
openbaar nut betrekking heeft ". | matière concernée par le but d'utilité publique en cause ». |
Art. 4.In artikel 16, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 4.Dans l'article 16, alinéa 2, du même décret, les mots « |
woorden "artikel 9, § 1" vervangen door de woorden "artikel 9, § 2". | article 9, § 1er » sont remplacés par les mots « article 9, § 2 ». |
Art. 5.In artikel 17, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 5.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les mots |
de woorden "artikel 9, § 1" vervangen door de woorden "artikel 9, § | « article 9, § 1er » sont remplacés par les mots « article 9, § 2 ». |
2". Art. 6.In het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding |
Art. 6.Dans le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du |
van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, wordt | domaine public régional routier et des voies hydrauliques, l'article |
artikel 3ter vervangen door wat volgt: | 3ter est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 3ter.De Regering kan overgaan tot de onteigening van onroerende |
« Art. 3ter.Le Gouvernement peut poursuivre l'expropriation de biens |
goederen om ontwikkelings-, uitbreidings- en onderhoudswerken van de | immeubles pour permettre la réalisation des travaux d'aménagement, |
wegen- en waterwegennetten mogelijk te maken.". | d'extension et d'entretien des réseaux routiers et des voies |
hydrauliques. ». | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 30 november 2023. | Donné à Namur, le 30 novembre 2023. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, | la Recherche et de l'Innovation, |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Infrastructuren en Mobiliteit, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, Sociale Economie, | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, | Simplification administrative, |
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024. | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waalse Parlement 1500 (2023-2024) Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 1500 (2023-2024) nos 1 à 4 |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 29 november 2023. | Compte rendu intégral, séance plénière du 29 novembre 2023 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |