Decreet houdende de oprichting van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media | Décret portant création du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 NOVEMBER 2007. - Decreet houdende de oprichting van de Raad voor | 30 NOVEMBRE 2007. - Décret portant création du Conseil de la Culture, |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media (1) | de la Jeunesse, des Sports et des Médias (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende de oprichting van de Raad voor | qui suit : décret portant création du Conseil de la Culture, de la |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media. | Jeunesse, des Sports et des médias. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Er wordt een strategische adviesraad opgericht als vermeld in |
Art. 2.Il est créé un conseil consultatif stratégique tel que visé à |
artikel 2 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van | l'article 2 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils |
consultatifs stratégiques. Le conseil consultatif stratégique porte le | |
strategische adviesraden. De strategische adviesraad draagt de naam « | nom de « Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media » en heeft tot taak om het | Médias » et a pour mission de conseiller le Parlement flamand, le |
Vlaams Parlement, de Vlaamse Regering of de individuele ministers te | Gouvernement flamand ou les Ministres individuels sur des matières |
adviseren over strategische beleidsaangelegenheden die behoren tot het | politiques stratégiques qui relèvent du domaine politique de la |
beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media. Overeenkomstig artikel 3 | Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ». Conformément à |
van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | l'article 3 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils |
adviesraden heeft de adviesraad rechtspersoonlijkheid. | consultatifs stratégiques, le conseil consultatif est doté de la |
HOOFDSTUK II. - Taakomschrijving | personnalité juridique. CHAPITRE II. - Missions |
Art. 3.§ 1. De Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft de |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et |
volgende opdrachten : | des Médias a les missions suivantes : |
1° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de | 1° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, concernant les |
hoofdlijnen van het beleid met betrekking tot Cultuur, Jeugd, Sport en | grandes orientations politiques relatives à la Culture, à la Jeunesse, |
Media; | aux Sports et aux Médias; |
2° bijdragen tot de vorming van een beleidsvisie over Cultuur, Jeugd, | 2° contribuer à l'élaboration d'une vision politique en matière de |
Sport en Media; | Culture, de Jeunesse, de Sports et de Médias; |
3° de maatschappelijke ontwikkelingen op het vlak van Cultuur, Jeugd, | 3° suivre et interpréter les développements sociaux en matière de |
Sport en Media volgen en interpreteren; | Culture, de Jeunesse, de Sports et de Médias; |
4° advies uitbrengen over voorontwerpen van decreet met betrekking tot | 4° émettre des avis sur les avant-projets de décret relatifs à la |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media; | Culture, à la Jeunesse, aux Sports et aux Médias; |
5° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over voorstellen | 5° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des propositions |
van decreet; | de décret; |
6° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen | 6° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, concernant les |
van besluit van de Vlaamse Regering met betrekking tot Cultuur, Jeugd, | projets d'arrêté du Gouvernement flamand relatifs à la Culture, à la |
Sport en Media; | Jeunesse, aux Sports et aux Médias; |
7° reflecties leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende | 7° formuler des réflexions au sujet des notes d'orientation et des |
beleidsnota's en beleidsbrieven over Cultuur, Jeugd, Sport en Media; | notes de politique en matière de Culture, de Jeunesse, de Sports et de |
8° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen | Médias; 8° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets |
van samenwerkingsakkoord inzake Cultuur, Jeugd, Sport en Media die de | d'accord de coopération en matière de Culture, de Jeunesse, de Sports |
Vlaamse Gemeenschap wil sluiten met de staat of met andere | et de Médias que la Communauté flamande souhaite conclure avec l'Etat |
gemeenschappen en gewesten; | ou avec d'autres Communautés et Régions; |
9° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over | 9° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur les intentions |
beleidsvoornemens, beleidsplannen en in voorbereiding zijnde | politiques, les plans politiques et les réglementations en voie de |
regelgeving inzake Cultuur, Jeugd, Sport en Media op het niveau van de | préparation en matière de Culture, de Jeunesse, de Sports et de |
federale overheid, de Europese Unie, alsook over internationale | Médias, au niveau de l'Union européenne, ainsi que sur des traités |
verdragen die voorbereid worden. | internationaux en voie de préparation. |
§ 2. De Vlaamse Regering is verplicht om advies te vragen over : | § 2. Le Gouvernement flamand est obligé de demander un avis sur : |
1° de voorontwerpen van decreet, als vermeld in § 1, 4°; | 1° les avant-projets de décret visés au § 1er, 4°; |
2° de ontwerpen van besluit van de Vlaamse Regering, als vermeld in § | 2° les projets d'arrêté du Gouvernement flamand visés au § 1er, 6°, |
1, 6°, die van strategisch belang zijn en waarvan de Vlaamse Regering | d'intérêt stratégique et dont le Gouvernement flamand décide que ce |
beslist dat het basisuitvoeringsbesluiten zijn; | sont des arrêtés d'exécution de base; |
3° in afwijking van artikel 4, 2°, van het decreet van 18 juli 2003 | Par dérogation à l'article 4, 2° du décret du 18 juillet 2003 réglant |
tot regeling van strategische adviesraden de ontwerpen van besluit | les conseils consultatifs stratégiques qui, dans le cadre de la |
die, binnen de taakomschrijving van de raad, onder de toepassing | description des missions du conseil, tombent sous l'application du la |
vallen van de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de | loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances |
ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt. | idéologiques et philosophiques. |
§ 3. De Vlaamse Regering geeft duiding en toelichting aan de Raad voor | § 3. Le Gouvernement flamand explique et commente sa décision relative |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media over haar beslissing over de adviezen, | aux avis, visés au § 2, à l'attention du Conseil de la Culture, de la |
vermeld in § 2. | Jeunesse, des Sports et des Médias. |
§ 4. Alle adviezen, uitgebracht door de Raad voor Cultuur, Jeugd, | § 4. Tous les avis émis par le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, |
Sport en Media, zijn openbaar. | des Sports et des Médias sont publics. |
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en organisatie | CHAPITRE III. - Composition et organisation |
Art. 4.De Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, bestaat uit : 1° een algemene raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, voorgezeten door de algemene voorzitter; 2° vier sectorraden, namelijk een sectorraad voor Kunsten en Erfgoed, een sectorraad voor Sociaal-cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, een sectorraad voor Sport en een sectorraad Media, die onder de voorwaarden, vermeld in artikel 14, en voor het beleidsveld in kwestie adviestaken kunnen waarnemen; 3° een vast bureau, dat het bestuur van de strategische adviesraad waarneemt. Art. 5.De Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en uit onafhankelijke deskundigen. |
Art. 4.Le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias se compose : 1° d'un conseil général de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, présidé par le président général; 2° quatre conseils sectoriels, à savoir un conseil sectoriel des Arts et du Patrimoine, un conseil sectoriel de l'animation socioculturelle pour adultes et pour la jeunesse, un conseil sectoriel des Sports et un conseil sectoriel des Médias, qui peuvent émettre des avis pour le domaine politique en question, aux conditions définies à l'article 14. 3° d'un bureau permanent, qui assume la direction du conseil consultatif stratégique. Art. 5.Le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias se compose de représentants de la société civile et d'experts indépendants. |
Art. 6.De leden van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media |
Art. 6.Les membres du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des |
worden benoemd voor een termijn van vier jaar. | Sports et des Médias sont nommés pour un délai de quatre ans. |
De leden beschikken over de nodige kennis van het beleidsdomein of het | Les membres disposent des connaissances requises du domaine politique |
beleidsveld en hebben ervaring met de conceptuele benadering ervan in | ou du domaine de gestion, et d'une expérience dans l'approche |
de Vlaamse Gemeenschap. De vertegenwoordigers van het maatschappelijk | conceptuelle y afférente dans la Communauté flamande. Les |
middenveld zijn actief in een organisatie waarvan de hoofdactiviteit | représentants de la société civile sont actifs dans une organisation |
past binnen de bevoegdheden van de algemene raad of een sectorraad en | dont l'activité principale s'inscrit dans les compétences du conseil |
relevant is voor het beleid van de Vlaamse Gemeenschap betreffende | général ou d'un conseil sectoriel, et est pertinente pour la politique |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media. Bij de samenstelling van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media worden de verplichtingen vermeld in artikel 7 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden, nageleefd. Er moet ook rekening worden gehouden met de bepalingen over diversiteit in visieteksten en actieplannen van de Vlaamse Regering. Eveneens wordt ervoor gezorgd dat bestuursniveaus, werksoorten en initiatiefnemers op het gebied van Cultuur, Jeugd, Sport en Media vertegenwoordigd zijn. | de la Communauté flamande en matière de Culture, de Jeunesse, de Sports et de Médias. Lors de la composition du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, les obligations énoncées à l'article 7 du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques seront respectées. Il y a lieu de tenir compte également des dispositions relatives à la diversité dans les textes d'opinion et les plans d'action du Gouvernement flamand. Par ailleurs, la représentation des niveaux administratifs, des types d'activités et des initiateurs dans le domaine de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias sera assurée. |
Art. 7.§ 1. De leden van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media |
Art. 7.§ 1er. Les membres du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, |
oefenen hun functie uit in volledige onafhankelijkheid ten opzichte | des Sports et des Médias exercent leurs fonctions en toute |
van de Vlaamse overheid of van hun werkgever of bestuursorganen waarin | indépendance vis-à-vis de leur employeur ou des organes de direction |
zij zitten. | dans lesquels ils siègent. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van de bepalingen in artikel 8 van | § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 8 |
het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs |
adviesraden, is het lidmaatschap van de algemene raad en van de | stratégiques, la qualité de membre du conseil général et des conseils |
sectorraden onverenigbaar met : | sectoriels est incompatible avec : |
1° het lidmaatschap van advies- en beoordelingscommissies die | 1° la qualité de membre de commissions consultatives et de commissions |
ingesteld zijn binnen het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media; | d'évaluation instituées dans le domaine politique de la Culture, de la |
Jeunesse, des Sports et des Médias; | |
2° de hoedanigheid van personeelslid van steunpunten of instellingen | 2° la qualité de membre du personnel de points d'appui ou d'organismes |
met een vergelijkbare opdracht, die opgericht, erkend of gesubsidieerd | chargés d'une mission comparable, créés, agréés ou subventionnés par |
worden door de Vlaamse Regering en die actief zijn binnen het | le Gouvernement flamand et actifs dans le domaine politique de la |
beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media. | Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias. |
§ 3. Specifiek voor de sectorraad Media is de uitoefening in | § 3. Spécifiquement pour le conseil sectoriel des Médias, l'exercice à |
hoofdberoep van om het even welke functie in een mediabedrijf of | titre principal de quelque fonction que ce soit dans une entreprise ou |
-instelling onverenigbaar met de hoedanigheid van onafhankelijke | institution médiatique est incompatible avec la qualité d'expert |
deskundige. | indépendant. |
Art. 8.Voor elke vertegenwoordiger van het maatschappelijk middenveld |
Art. 8.Un suppléant est désigné pour chaque représentant de la |
wordt een plaatsvervanger aangesteld. Voor de onafhankelijke | société civile. En ce qui concerne les experts indépendants, le |
deskundigen kan de Vlaamse Regering een reservepool aanleggen van | Gouvernement flamand peut constituer une réserve de candidats qui |
kandidaten die aan de voorwaarden voldoen. De plaatsvervanging mag | remplissent les conditions. La suppléance ne porte pas préjudice aux |
geen afbreuk doen aan de bepalingen vermeld in artikel 6. | dispositions visées à l'article 6. |
Art. 9.§ 1. De algemene raad telt dertien leden, namelijk : |
Art. 9.§ 1er. Le conseil général compte treize membres, à savoir : |
1° vier onafhankelijke deskundigen met een generalistische invalshoek | 1° quatre experts indépendants ayant un point de vue généraliste, qui |
die geen deel uitmaken van een sectorraad; | ne font pas partie d'un conseil sectoriel; |
2° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Vlaamse Jeugdraad; | 2° un représentant proposé par le Conseil flamand de la Jeunesse; |
3° twee vertegenwoordigers van elke sectorraad waaronder de voorzitter | 3° deux représentants de chaque conseil sectoriel, dont le président |
of de ondervoorzitter. | ou le vice-président. |
§ 2. De voorzitter van de algemene raad wordt door de Vlaamse Regering | § 2. Le président du Conseil général est désigné par le Gouvernement |
aangewezen uit de onafhankelijke deskundigen, vermeld in § 1, 1°. De | flamand parmi les experts indépendants visés au § 1er, 1°. Le |
voorzitter vertegenwoordigt de raad in rechte, onverminderd de | président représente le conseil en justice, sans préjudice de la |
mogelijkheid tot delegatie van die bevoegdheid. | possibilité de délégation de cette compétence. |
Art. 10.De sectorraden bestaan elk uit een oneven getal van minstens |
Art. 10.Les conseils sectoriels consistent en un nombre impair d'au |
dertien en maximaal negentien leden, waarvan nooit meer dan de helft | moins treize et au plus dix-neuf membres, dont la moitié au maximum |
onafhankelijke deskundigen kunnen zijn. | peuvent être des experts indépendants. |
De leden van de sectorraden wijzen een voorzitter en een | Les membres des conseils sectoriels désignent un président et un |
ondervoorzitter aan. | vice-président. |
Binnen de sectorraad Sociaal-cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen | Au sein du conseil sectoriel de l'animation socioculturelle pour |
wordt de verhouding bepaald als volgt : negen vertegenwoordigers uit | jeunes et adultes, le rapport est calculé comme suit : neuf |
het middenveld van het Sociaal-cultureel Werk voor Volwassenen, twee | représentants de la société civile de l'animation socioculturelle des |
leden voorgedragen door de Vlaamse Jeugdraad en acht onafhankelijke | adultes, deux membres proposés par le Conseil flamand de la jeunesse, |
deskundigen. | et huit experts indépendants. |
Binnen de sectorraad Media bestaan de vertegenwoordigers van het | Au sein du conseil sectoriel des Médias, les représentants de la |
maatschappelijk middenveld uit vertegenwoordigers van de openbare | société civile comprennent des représentants de l'organisme public de |
omroep, de particuliere televisieomroepen, de particuliere | radiodiffusion, des journaux et hebdomadaires, des journalistes |
radio-omroepen, de dag- en weekbladen, de beroepsjournalisten, de | professionnels, des réseaux de communication électroniques, du secteur |
elektronische communicatienetwerken, de audiovisuele sector, de | audiovisuel, de l'association pour les droits d'auteur, du secteur de |
vereniging voor auteursrechten, de reclamesector en de gebruikers. | la publicité et des utilisateurs. |
Art. 11.Het vast bureau bestaat uit de voorzitter van de algemene |
Art. 11.Le bureau permanent comprend le président du conseil général, |
raad, de voorzitters of ondervoorzitters van de sectorraden en uit de | les présidents ou vice-présidents des conseils sectoriels et le |
secretaris die de leiding heeft over het secretariaat. | secrétaire chargé de la direction du secrétariat. |
Art. 12.§ 1. De onafhankelijke deskundigen worden benoemd door de |
Art. 12.§ 1er. Les experts indépendants sont nommés par le |
Vlaamse Regering na een openbare oproep tot kandidaatstelling door de | Gouvernement flamand après un appel public aux candidatures par le |
bevoegde minister die een voorstel doet aan de Vlaamse Regering. | Ministre compétent, qui fait une proposition au Gouvernement flamand. |
Als meerdere ministers bevoegd zijn voor bepaalde onderdelen van het | Si plusieurs Ministres sont compétents pour des éléments déterminés du |
beleidsdomein, doen zij samen een voorstel voor de algemene raad. De | domaine politique, ils formulent de concert une proposition au conseil |
onafhankelijke deskundigen in de sectorraden worden voorgedragen door | général. Les experts indépendants des conseils sectoriels sont |
de minister die bevoegd is voor de sector. | présentés par le Ministre compétent pour le secteur. |
De benoemingsvoorstellen houden rekening met de variëteit aan | Les propositions de nomination tiennent compte de la variété des |
competenties die nodig zijn voor de algemene raad en de sectorraden. | compétences requises pour le conseil général et les conseils |
Dat moet ook duidelijk tot uiting komen in de oproep tot | sectoriels, ce que l'appel aux candidatures d'experts indépendants |
kandidaatstelling voor de onafhankelijke deskundigen. | doit faire ressortir clairement. |
§ 2. De vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de | § 2. Les représentants de la société civile au sein des conseils |
sectorraden worden benoemd door de Vlaamse Regering, op voordracht van | sectoriels sont nommés par le Gouvernement flamand, sur la proposition |
du Ministre flamand chargé du domaine politique concerné. | |
de Vlaamse minister die bevoegd is voor het desbetreffende beleidsveld. | Les défenseurs d'intérêts représentatifs de (sous)secteurs peuvent |
Representatieve belangenverdedigers van (sub)sectoren kunnen een | formuler une proposition au Ministre compétent. Dans le conseil |
voorstel doen aan de bevoegde minister. In de sectorraad | sectoriel de l'animation socioculturelle des jeunes et des adultes, |
Sociaal-cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen worden de | les représentants de l'animation des jeunes sont présentés par le |
vertegenwoordigers van het jeugdwerk voorgedragen door de Vlaamse | Conseil flamand de la Jeunesse. |
Jeugdraad. Art. 13.De Vlaamse Regering stelt de presentiegelden en de |
Art. 13.Le Gouvernement flamand fixe les jetons de présence et les |
vergoedingen van de leden vast. | indemnités des membres. |
HOOFDSTUK IV. - Werking | CHAPITRE IV. - Fonctionnement |
Art. 14.In afwijking van artikel 11 van het decreet van 18 juli 2003 |
Art. 14.Par dérogation à l'article 11 du décret du 18 juillet 2003 |
tot regeling van strategische adviesraden, regelt de Raad voor | réglant les conseils consultatifs stratégiques, le Conseil de la |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media de interne werking, evenals de | Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias règle le |
bevoegdheden van het vast bureau en van de secretaris die de leiding | fonctionnement intérieur ainsi que les compétences du bureau permanent |
heeft over het secretariaat in een huishoudelijk reglement. | et du secrétaire chargé de la direction du secrétariat dans un |
règlement d'ordre intérieur. | |
Een ontwerp van huishoudelijk reglement wordt drie maanden na de | Un projet de règlement d'ordre intérieur est soumis à l'approbation du |
samenstelling van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media aan de Vlaamse Regering ter goedkeuring bezorgd. Het huishoudelijk reglement bepaalt de afspraken en de onderlinge afstemming tussen de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media en de Vlaamse Jeugdraad voor alle materies en adviestaken betreffende het jeugdbeleid en de jeugdwerksector. De algemene raad en elke sectorraad kunnen rechtstreeks adviezen geven. Als de sectorraden over dezelfde materie adviezen uitbrengen, zorgt de algemene raad voor een gecoördineerd advies waarbij alle standpunten weergegeven worden. | Gouvernement flamand trois mois de la constitution du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias. Le règlement d'ordre intérieur fixe les accords et la coordination entre le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias et le Conseil flamand de la Jeunesse pour toute matière et tout conseil concernant la politique de la jeunesse et le secteur de l'animation des jeunes. Le conseil général et chaque conseil sectoriel peuvent émettre directement des avis. Lorsque les conseils sectoriels émettent des avis sur la même matière, le conseil général assure la formulation d'un avis coordonné qui reprend tous les points de vue. |
Art. 15.De artikelen 12, 13, 14 en 16 zijn van toepassing op de |
Art. 15.Les articles 12, 13, 14 et 16 sont applicables au |
werking van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media. | fonctionnement du Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias. |
Art. 16.Met behoud van de toepassing van artikel 15 van het decreet |
Art. 16.Sans préjudice de l'application de l'article 15 du décret du |
van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden, bepaalt | 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques, le |
het protocol de afspraken over de informatie-uitwisseling met de | protocole fixe les accords en matière d'échange d'informations avec |
advies- en beoordelingscommissies, vermeld in artikel 7, § 2, 1°. | les commissions consultatives et d'évaluation visées à l'article 7, § |
HOOFDSTUK V. - Programmering en verslaggeving | 2, 1°. CHAPITRE V. - Programmation et rapport |
Art. 17.Voor de programmering en de verslaggeving van de |
|
werkzaamheden van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media is | |
hoofdstuk V van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van | Art. 17.Le chapitre V du décret du 18 juillet 2003 réglant les |
conseils consultatifs stratégiques s'applique en ce qui concerne la | |
programmation et les rapports des activités du Conseil de la Culture, | |
strategische adviesraden van toepassing. | de la Jeunesse, des Sports et des Médias. |
HOOFDSTUK VI. - Overgang van personeel, goederen, rechten en verplichtingen | CHAPITRE VI. - Transfert de personnel, biens, droits et obligations |
Art. 18.§ 1. De Vlaamse Regering regelt de toewijzing van de |
Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement flamand règle l'attribution des |
personeelsleden, de goederen, de rechten en verplichtingen, van de | membres du personnel, des biens, des droits et obligations, des |
diensten, instellingen en rechtspersonen die afhangen van de Vlaamse | services, établissements et personnes morales qui relèvent de la |
Gemeenschap, aan de strategische adviesraad, met het oog op de | Communauté flamande, au conseil consultatif stratégique, en vue de |
uitoefening van de toegewezen taken. | l'accomplissement des tâches qui lui sont assignées. |
De besluiten die krachtens het eerste lid worden vastgesteld, kunnen | Les arrêtés pris en vertu du premier alinéa, peuvent modifier, |
de van kracht zijnde decretale bepalingen wijzigen, vervangen of | remplacer ou abroger les dispositions décrétales en vigueur. |
opheffen. § 2. De bevoegdheid die bij § 1 aan de Vlaamse Regering wordt | § 2. La compétence assignée au Gouvernement flamand en vertu du § 1er |
opgedragen, vervalt op de datum van de toewijzing van het personeel, | échoit à la date de l'attribution du personnel, des biens et des |
van de goederen en van de rechten en plichten. | droits et obligations. |
De besluiten die krachtens § 1 zijn vastgesteld, houden op uitwerking | Les arrêtés pris en vertu du § 1er, cessent d'être en vigueur s'ils |
te hebben als ze niet bij decreet bekrachtigd zijn binnen twaalf | n'ont pas été sanctionnés par décret dans les 12 mois suivant la date |
maanden na de datum van de inwerkingtreding ervan. De bekrachtiging | de leur entrée en vigueur. La sanction rétroagit à cette dernière |
werkt terug tot die laatste datum. Na de data vermeld in het eerste | date. Après les dates visées à l'alinéa premier, les arrêtés pris et |
lid, kunnen de besluiten die krachtens § 1 zijn vastgesteld en | sanctionnés en vertu du § 1er ne peuvent être modifiés, remplacés ou |
bekrachtigd alleen bij decreet worden gewijzigd, vervangen of | |
opgeheven. | abrogés que par décret. |
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions modificatives |
Art. 19.In artikel 2 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
Art. 19.A l'article 2 du décret du 5 avril 1995 portant agrément et |
erkenning en subsidiëring van de gemeentelijke sportdiensten, de | fixant le régime de subventions des services communaux des sports, des |
provinciale sportdiensten en de sportdienst van de Vlaamse | services provinciaux des sports et du service des sports de la |
Gemeenschapscommissie, wordt 1° opgeheven. | Commission communautaire flamande, le 1° est abrogé. |
Art. 20.In artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 20.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « sur l'avis |
na advies van de Hoge Raad » geschrapt. | du Conseil supérieur » sont supprimés. |
Art. 21.In artikel 51bis, vijfde lid, van het decreet van 19 december |
Art. 21.A l'article 51bis, alinéa cinq du décret du 19 décembre 1998 |
1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999, | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1999, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 6 juli 2001, worden de woorden « De Raad | le décret du 6 juillet 2001, les mots « Le Conseil de la Culture » |
voor Cultuur » vervangen door de woorden « De Raad voor Cultuur, | sont remplacés par les mots « Conseil de la Culture, de la Jeunesse, |
Jeugd, Sport en Media ». | des Sports et des Médias ». |
Art. 22.In artikel 2 van het decreet van 30 maart 1999 houdende |
Art. 22.A l'article 2 du décret du 30 mars 1999 portant création d'un |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, gewijzigd bij | « Vlaams Fonds voor de Letteren » (Fonds flamand des Lettres), modifié |
decreet van 30 april 2004, worden 12°, 13° en 14° opgeheven. | par le décret du 30 avril 2004, les 12°, 13° et 14° sont abrogés. |
Art. 23.In artikel 4, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
Art. 23.A l'article 4, § 2 du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 30 april 2004, worden de woorden « en aan de Raad voor de | 30 avril 2004, les mots « et au Conseil des Arts » sont remplacés par |
Kunsten » vervangen door de woorden « en aan de Raad voor Cultuur, | les mots « et au Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et |
Jeugd, Sport en Media ». | des Médias ». |
Art. 24.In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van |
Art. 24.A l'article 7 du même décret, modifié par le décret du 30 |
30 april 2004, wordt § 4 opgeheven. | avril 2004, le § 4 est abrogé. |
Art. 25.In artikel 15, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 25.A l'article 15, § 1er du même décret, remplacé par le décret |
decreet van 30 april 2004, wordt het derde lid geschrapt. | du 30 avril 2004, le troisième alinéa est abrogé. |
Art. 26.In de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, |
Art. 26.Dans les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la |
gecoördineerd op 4 maart 2005, gewijzigd bij het decreet van 23 juni | télévision, coordonnés le 4 mars 2005, modifié par le décret du 23 |
2006 houdende aanpassing van diverse decreten aan de nieuwe benaming | juin 2006 ajustant divers décrets à la nouvelle dénomination des |
van de wetgevende vergaderingen van de gemeenschappen en gewesten, | assemblées législatives des communautés et des régions, le titre XII, |
wordt titel XII, bestaande uit artikel 192 tot en met 200, opgeheven. | comprenant les articles 192 à 200 inclus, est abrogé. |
Art. 27.In artikel 206, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 27.A l'article 206, § 1er, alinéa deux du même décret, les mots |
de woorden « Vlaamse Mediaraad » vervangen door de woorden « Raad voor | « Conseil flamand des Médias » sont remplacés par les mots « Conseil |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media ». | de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias ». |
Art. 28.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 28.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het decreet van 19 december 1997 houdende oprichting van een Raad | 1° le décret du 19 décembre 1997 portant création d'un Conseil de la |
voor Cultuur, een Raad voor de Kunsten, een Raad voor | Culture, d'un Conseil des Arts, d'un Conseil de l'Education populaire |
Volksontwikkeling en Cultuurspreiding en van een adviserende | et de la Diffusion de la Culture et d'une commission consultative |
beroepscommissie inzake culturele aangelegenheden, gewijzigd bij de | d'appel en matières culturelles, modifié par les décrets des 30 mars |
decreten van 30 maart 1999, 18 mei 1999 en 7 mei 2004; | 1999, 18 mai 1999, et 7 mai 2004; |
2° het decreet van 7 juli 1998, houdende de oprichting van de Vlaamse | 2° Le décret du 7 juillet 1998 portant création du Conseil flamand du |
Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor | Sport et de la Commission consultative d'appel des questions |
sportaangelegenheden, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999. | sportives, modifié par le décret du 18 mai 1999. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 29.De Vlaamse Regering wordt ermee belast de terminologie van de |
Art. 29.Le Gouvernement flamand est chargé de mettre la terminologie |
vigerende decretale bepalingen in overeenstemming te brengen met dit | des dispositions décrétales en vigueur en concordance avec les |
decreet. | dispositions du présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 30 november 2007. | Bruxelles, le 30 novembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1302 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret : 1302 - N° 1. |
Zitting 2007-2008. | Session 2007-2008. |
Stukken. - Verslag : 1302. - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de | Documents. - Rapport : 1302 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière |
plenaire vergadering : 1302. - Nr. 3. | : 1302 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 21 november | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 21 novembre 2007. |
2007. |