Decreet tot organisatie van de erkenning en de subsidiëring van een vereniging van Franstalige sportfederaties, recreatieve sportfederaties en sportverenigingen | Décret organisant la reconnaissance et le subventionnement d'une association de fédérations sportives, de fédérations sportives de loisirs et d'associations sportives francophones |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 30 MAART 2007. - Decreet tot organisatie van de erkenning en de subsidiëring van een vereniging van Franstalige sportfederaties, recreatieve sportfederaties en sportverenigingen Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 30 MARS 2007. - Décret organisant la reconnaissance et le subventionnement d'une association de fédérations sportives, de fédérations sportives de loisirs et d'associations sportives francophones Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° "Hoge raad" : de Hoge raad voor lichamelijke opvoeding, sport et | 1° « Conseil supérieur » : le Conseil supérieur de l'éducation |
physique, des sports et de la vie en plein air instauré par le décret | |
openluchtleven ingericht bij het decreet van 23 december 1988 tot | du 23 décembre 1988 instituant le Conseil supérieur de l'éducation |
instelling van de Hoge Raad voor de lichamelijke opvoeding, de sport | physique, des sports et de la vie en plein air auprès de l'Exécutif de |
en het openluchtleven bij de Franse Gemeenschapsexecutieve; | la Communauté française; |
2° "Vereniging" : de vereniging van de Franstalige sportfederaties, | 2° « Association » : l'association des fédérations sportives, des |
recreatieve sportfederaties en sportverenigingen; | fédérations sportives de loisirs et des associations sportives |
3° "Sportfederaties" : federaties zoals bepaald in artikel 1, 8°, van | francophones; 3° « Fédérations sportives » : fédérations telles que définies à |
het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en subsidiëring | l'article 1er, 8°, du décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation |
van de sport in de Franse Gemeenschap; | et le subventionnement du sport en Communauté française; |
4° "Recreatieve sportfederaties" : federaties zoals bepaald in artikel | 4° « Fédérations sportives de loisirs : fédérations telles que |
1, 9°, van het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en | définies à l'article 1er, 9°, du décret du 8 décembre 2006 visant |
subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap; | l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté |
5° "Sportverenigingen" : verenigingen zoals bepaald in artikel 1, 10°, | française; 5° « Associations sportives » : associations telles que définies à |
van het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en | l'article 1er, 10°, du décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation |
subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap. | et le subventionnement du sport en Communauté française. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning | CHAPITRE II. - De la reconnaissance |
Art. 2.De Regering kan een vereniging van Franstalige |
Art. 2.Le Gouvernement peut reconnaître une association de |
sportfederaties, recreatieve sportfederaties en sportverenigingen | fédérations sportives, de fédérations sportives de loisirs et |
erkennen. | d'associations sportives francophones. |
Art. 3.Om erkend te worden moet de vereniging aan de volgende |
Art. 3.Pour être reconnue, l'association doit remplir les conditions |
voorwaarden voldoen : | suivantes : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk | 1° être constituée en association sans but lucratif conformément à la |
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen | loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les |
zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder | associations internationales sans but lucratif et les fondations; |
winstoogmerk en de stichtingen; | 2° regrouper en son sein au moins deux tiers des fédérations |
2° Minstens twee derde van de sportfederaties, recreatieve | sportives, des fédérations sportives de loisirs et des associations |
sportfederaties en sportverenigingen opnemen die erkend zijn krachtens | |
het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en subsidiëring | sportives reconnues en vertu du décret du 8 décembre 2006 visant |
van de sport in de Franse Gemeenschap waarvan minstens twee derde van | l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française |
de sportfederaties in de zin van artikel 1, 3°; | dont au moins deux tiers des fédérations sportives au sens de l'article 1er, 3°; |
3° Een regelmatige activiteit uitoefenen in overeenstemming met haar | 3° avoir une activité régulière conforme à son objet social et ayant |
maatschappelijke doel en inzonderheid met tot doel : | notamment pour objectifs de : |
a) mee te werken aan de voortdurende verbetering en aan de | a) contribuer à l'amélioration constante et à la professionnalisation |
professionalisering van het administratief beheer en de werking van | de la gestion administrative et du fonctionnement de ses fédérations |
haar lidfederaties en lidverenigingen, inzonderheid door de | et associations membres, notamment par la mutualisation de services; |
mutualisering van diensten; b) Zoveel mogelijk de toegang bieden tot een aangepaste | b) favoriser l'accès du plus grand nombre à une information sportive |
sportinformatie; | appropriée; |
c) De groepering van de sportfederaties en -verenigingen bevorderen | c) favoriser le regroupement des fédérations et associations sportives |
die eenzelfde sporttak of gelijkaardige sporttakken beheren. | gérant une même discipline ou des disciplines sportives similaires. |
4° Haar zetel in het Frans taalgebied of in het tweetalig gebied | 4° avoir son siège en région de langue française ou en région bilingue |
Brussel-Hoofdstad vestigen. | de Bruxelles-Capitale; |
5° Geleid worden door een beheersorgaan bestaande uit minimum twaalf | 5° être dirigée par un organe de gestion composé de douze membres au |
leden : | moins : |
a) Minstens drie vierde van de leden van het beheersorgaan moet een | a) Les trois quarts au moins des membres de l'organe de gestion |
leidend ambt uitoefenen van voorzitter, ondervoorzitter, | doivent exercer une fonction dirigeante soit de président(e), de |
secretaris(-generaal) of penningmeester binnen de raad van bestuur van een federatie of van een erkende sportvereniging; b) ten hoogste een vierde van de leden van het beheersorgaan kan deel uitmaken van het administratief bestuurspersoneel binnen een erkende sportfederatie of -vereniging; c) minstens drie vierde van de leden van het beheersorgaan moet zijn leidend ambt uitvoeren of deel uitmaken van het administratief bestuurspersoneel binnen een erkende sportfederatie die een sporttak beheert die behoort tot het programma van de Olympische zomer of -winterspelen; | vice-président(e), de secrétaire (général) ou de trésorièr(e) au sein du conseil d'administration d'une fédération ou d'une association sportive reconnue; b) Un quart au plus des membres de l'organe de gestion peut faire partie du personnel administratif de direction au sein d'une fédération ou d'une association sportive reconnue; c) Les trois quarts au moins des membres de l'organe de gestion doivent exercer leur fonction dirigeante ou faire partie du personnel administratif de direction au sein d'une fédération sportive reconnue gérant une discipline figurant au programme des Jeux olympiques d'été ou d'hiver; |
d) binnen het beheersorgaan kan er niet meer dan 80 procent | d) Au sein de l'organe de gestion, il ne peut y avoir plus de 80 pour |
bestuurders van hetzelfde geslacht zijn. | cent d'administrateurs de même sexe; |
6° Een regelmatige boekhouding voeren voor de controle bedoeld in 8° | 6° tenir, selon le modèle fixé par le Gouvernement, une comptabilité |
van dit artikel volgens het model bepaald door de Regering. | régulière permettant le contrôle visé au 8° du présent article; |
7° In haar statuten de bepalingen inschrijven overeenkomstig 1°, 2°, | 7° inscrire dans ses statuts les dispositions conformes au 1°, 2°, 3°, |
3°, 4° en 5°, en haar statuten en reglementen meedelen aan de Regering | 4° et 5° et communiquer au Gouvernement ses statuts et règlements, |
alsmede alle wijzigingen die achteraf worden aangebracht. | ainsi que toutes les modifications qui leur sont ultérieurement |
8° De inspectie van haar activiteiten en de controle op het geheel van | apportées; 8° accepter l'inspection de ses activités et le contrôle de ses |
haar boekhoudkundige en administratieve documenten aanvaarden door de | documents comptables et administratifs par les fonctionnaires |
ambtenaren die daartoe door de Regering gemachtigd worden. | habilités par le Gouvernement à cet effet; |
9° Aan de federaties en verenigingen die lid zijn de betaling van | 9° imposer à ses fédérations et associations membres le paiement d'une |
lidgeld opleggen waarvan het minimaal bedrag door de algemene | cotisation dont le montant est fixé par l'assemblée générale de |
vergadering van de vereniging wordt vastgesteld. | l'association; |
10° Jaarlijks aan de Regering de volgende documenten meedelen : | 10° communiquer annuellement au Gouvernement : |
a) De lijst van haar lidfederaties en -verenigingen die hun lidgeld | a) la liste de ses fédérations et associations membres en ordre de |
betaald hebben; | cotisation; |
b) De modaliteiten voor de werving van haar personeel; | b) les modalités d'emploi de son personnel; |
11° De nodige maatregelen treffen voor de verzekering voor burgerlijke | 11° prendre les dispositions appropriées pour que les participants aux |
aansprakelijkheid en herstelling van lichamelijke schade van de | activités qu'elle organise soient assurés en responsabilité civile et |
deelnemers aan de activiteiten die zij organiseert. | en réparation des dommages corporels. |
Art. 4.De aanvraag om erkenning wordt door de vereniging ingediend |
Art. 4.La demande de reconnaissance est introduite par l'association |
door middel van de formulieren bezorgd door de Regering. | au moyen des formulaires fournis par le Gouvernement. |
Zij wordt bij ter post aangetekend schrijven aan de Regering | Elle est adressée au Gouvernement, accompagnée des annexes qu'il |
meegedeeld, samen met de bijlagen die zij bepaalt. | détermine, sous pli recommandé à la poste. |
Art. 5.De erkenning wordt na advies van de Hoge raad voor een duur |
Art. 5.La reconnaissance est accordée par le Gouvernement, après avis |
van acht jaar door de Regering toegekend. | du Conseil supérieur, pour une durée de huit ans. |
De eerste erkenningsperiode begint op 1 januari 2009. | La première période de reconnaissance commence le 1er janvier 2009. |
Art. 6.De beslissing betreffende de erkenning wordt bij ter post |
Art. 6.La décision relative à la reconnaissance est notifiée à |
aangetekend schrijven binnen de vier maanden vanaf de versturing van | l'association, sous pli recommandé à la poste endéans les quatre mois |
de aanvraag om erkenning aan de vereniging meegedeeld. | à dater de l'envoi de la demande de reconnaissance. |
Art. 7.Onder voorbehoud van artikel 57 van de wetten op de |
Art. 7.Sous réserve de l'article 57 des lois sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kan de Regering, | l'|fEtat, coordonnées le 17 juillet 1991, en cas de non respect de |
ingeval van niet-naleving van een van de voorwaarden bepaald bij | |
artikel 3 of ingeval uit de controle bedoeld in artikel 3, 8° blijkt | l'une des conditions fixées par l'article 3 ou dans le cas où le |
dat er overtredingen zijn begaan inzake de verplichtingen bedoeld in | contrôle visé à l'article 3, 8°, laisse apparaître des manquements aux |
artikel 14, § 1, of inzake de boekhoudkundige wetgeving, de wet op de | obligations visées à l'article 14, § 1er, ou à la législation |
comptable, à la loi sur les associations sans but lucratif ou aux lois | |
verenigingen zonder winstoogmerk of de sociale et fiscale wetten, na | sociales et fiscales, le Gouvernement, après avis du Conseil |
advies van de Hoge raad, de erkenning van de vereniging opschorten of | supérieur, peut suspendre ou retirer la reconnaissance de |
intrekken nadat deze uitgenodigd werd haar argumenten te laten gelden. | l'association après que celle-ci ait été invitée à faire valoir ses |
Die beslissing wordt onverwijld bij ter post aangetekend schrijven aan | arguments. Cette décision est notifiée sans délai à l'association, sous pli |
de vereniging meegedeeld. | recommandé à la poste. |
Art. 8.§ 1. De Regering bepaalt de procedure voor het indienen en het |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement détermine la procédure d'introduction |
onderzoek van de beroepen ingediend tegen de beslissing om | et d'instruction des recours introduits contre la décision de non |
niet-erkenning, tegen het gebrek aan beslissing om erkenning alsmede | reconnaissance, contre l'absence de décision de reconnaissance ainsi |
tegen de beslissing om opschorting of intrekking van de erkenning. In | que contre la décision de suspension ou de retrait de la |
beide laatste gevallen is het beroep opschortend. | reconnaissance. Dans ces deux derniers cas le recours est suspensif. |
Het beroep wordt bij ter post aangetekend schrijven ingediend en bevat | Le recours est introduit sous pli recommandé à la poste et contient |
inzonderheid de volgende elementen : | notamment les éléments suivants : |
1° de motivatie van het beroep; | 1° La motivation du recours; |
2° de argumenten of eventuele nieuwe elementen die de vereniging wil | 2° Les arguments ou éventuels éléments nouveaux que l'association |
laten gelden. | entend faire valoir. |
§ 2. Elk beroep moet binnen de dertig dagen ingediend worden volgend | § 2. Tout recours doit être introduit endéans les trente jours suivant |
op de bekendmaking van de bestreden beslissing en, als er geen | la notification de la décision contestée et, en cas d'absence de |
beslissing om erkenning is, binnen de dertig dagen vanaf het einde van | décision de reconnaissance, endéans les trente jours à dater de la fin |
de vierde maand volgend op de datum van indienen van de aanvraag. | du quatrième mois qui suit la date d'introduction de la demande. |
§ 3. De Regering neemt haar beslissing : | § 3. Le Gouvernement arrête sa décision : |
1° In het geval van een beroep over een beslissing betreffende de | 1° dans le cas d'un recours portant sur une décision relative à la |
erkenning : na advies van de Hoge raad, binnen de negentig dagen vanaf | reconnaissance : après avis du Conseil supérieur, endéans les nonante |
deze. In dat geval wordt de Hoge raad ertoe gehouden haar advies te | jours à dater de celui-ci. Dans ce cas, le Conseil supérieur est tenu |
geven binnen de zestig dagen vanaf het beroep. | de rendre son avis dans les soixante jours à dater du recours; |
2° In het geval van een beroep over een gebrek aan beslissing om | 2° dans le cas d'un recours portant sur une absence de décision de |
erkenning : na advies van de Hoge raad binnen de dertig dagen vanaf | reconnaissance : après avis du Conseil supérieur, endéans les trente |
deze. In dat geval wordt de Hoge raad ertoe gehouden haar advies te | jours à dater de celui-ci. Dans ce cas, le Conseil supérieur est tenu |
geven binnen de dertig dagen vanaf het beroep. | de rendre son avis dans les trente jours à dater du recours. |
Als de Hoge raad binnen de termijnen bepaald in deze paragraaf zijn | En cas d'absence d'avis du Conseil supérieur dans les délais spécifiés |
advies niet heeft gegeven, worden de nadere regels voor de aanvraag om | dans le présent paragraphe, la formalité de demande d'avis est |
advies beschouwd als vervuld. | considérée comme accomplie. |
§ 4. Elke beslissing betreffende de opvolging van een beroep wordt aan | § 4. Toute décision relative au suivi d'un recours est notifiée à |
de vereniging bij ter post aangeschreven schrijven meegedeeld. | l'association sous pli recommandé à la poste. |
Art. 9.De vereniging wordt ertoe verplicht haar erkenning in haar |
Art. 9.L'association a l'obligation de faire mention de sa |
documenten en officiële sites te vermelden. | reconnaissance dans ses documents et sites officiels. |
HOOFDSTUK III. - Subsidiëring | CHAPITRE III. - De la subvention |
Art. 10.Om haar toe te laten de in artikel 3, 3°, bedoelde |
Art. 10.Pour lui permettre de rencontrer les objectifs visés à |
doelstellingen te bereiken, kent de Regering jaarlijks aan de erkende | l'article 3, 3°, le Gouvernement accorde annuellement à l'association |
vereniging, binnen de perken van de begrotingskredieten die daartoe | reconnue, dans la limite des crédits budgétaires prévus à cet effet, |
uitgetrokken zijn, een forfaitaire werkingssubsidie waarvan het bedrag | une subvention forfaitaire de fonctionnement dont le montant est |
nominatief ingeschreven is in de begroting van de Franse Gemeenschap. | nominativement inscrit au budget de la Communauté française. |
Die subsidie is bestemd om een deel van de uitgaven van de vereniging | Cette subvention est destinée à couvrir une partie des dépenses de |
te dekken die erkend is om de basiswerking, de verwezenlijking van de | l'association reconnue pour assurer son fonctionnement de base, la |
beoogde doelstellingen bedoeld in artikel 3, 3°, en de bezoldiging van | réalisation des objectifs visés à l'article 3, 3°, et la rémunération |
haar administratief kader te verzekeren. | de son cadre administratif. |
Art. 11.Om de in artikel 10 bedoelde forfaitaire werkingssubsidie te |
Art. 11.Pour bénéficier de la subvention forfaitaire de |
kunnen genieten, dient de erkende vereniging een aanvraag in bij het | fonctionnement prévue à l'article 10, l'association reconnue introduit |
bestuur op de formulieren ingediend door deze laatste. | une demande à l'administration sur les formulaires fournis par |
Art. 12.De formulieren bedoeld in artikel 11 worden ingediend voor 31 |
celle-ci. Art. 12.Les formulaires visés à l'article 11 sont introduits pour le |
maart van het begrotingsjaar ten laste waarvan de subsidie die op | 31 mars de l'année de l'exercice budgétaire à charge duquel la |
grond van het decreet toegekend wordt, werkelijk wordt uitbetaald. | subvention accordée sur la base du décret est effectivement liquidée. |
Deze worden ingevuld en samen met elk vereist document ondertekend | Ils sont complétés, accompagnés de tout document requis, et signés par |
door minstens twee daartoe gemachtigde bestuurders. | au moins deux administrateurs mandatés à cet effet. |
Behoudens overmacht heeft elke te laat ingediende aanvraag het verlies | Sauf cas de force majeure, tout retard dans la transmission de la |
van het recht op de werkingssubsidie tot gevolg. | demande entraîne la perte du droit à la subvention de fonctionnement. |
Art. 13.De vereniging voegt bij haar aanvraag : |
Art. 13.L'association joint à sa demande : |
1° De notulen van haar laatste algemene vergadering, met inbegrip van | 1° Le procès-verbal de sa dernière assemblée générale, en ce compris |
het verslag van de commissarissen van de rekeningen, met goedkeuring : | le rapport des commissaires aux comptes, approuvant : |
a) Van het begrotingsontwerp van het lopende jaar; | a) Le projet de budget de l'année en cours; |
b) Van de balans en de exploitatierekening, als uitgaven en | b) Le bilan et le compte d'exploitation, en dépenses et recettes, de |
opbrengsten, van het afgelopen jaar; | l'année écoulée; |
c) van het zedelijk verslag voorgesteld door de leidende instanties; | c) Le rapport moral présenté par les instances dirigeantes; |
d) van de staat van de geprogrammeerde activiteiten alsmede hun | d) Le relevé des activités programmées ainsi que leurs objectifs |
prioritaire doelstellingen. | prioritaires. |
2° De bijgewerkte lijst van haar lidfederaties en -verenigingen die | 2° La liste actualisée de ses fédérations et associations membres en |
hun bijdrage betaald hebben. | ordre de cotisation. |
3° De bijgewerkte lijst van de leden van haar personeel met bepaling | 3° La liste actualisée des membres de son personnel en précisant pour |
voor elk van hen van : | chacun d'eux : |
a) de elementen betreffende hun identiteit (naam, voornaam, | a) les éléments relatifs à son identification (nom, prénoms, date de |
geboortedatum, geslacht, adres); | naissance, sexe, adresse); |
b) hun statuut; | b) son statut; |
c) de aard van hun contract; | c) la nature de son contrat; |
d) hun ambt; | d) sa fonction; |
e) hun kwalificaties; | e) ses qualifications; |
f) het aantal gepresteerde uren die worden uitgedrukt in voltijdse equivalent; | f) le nombre d'heures prestées rapportées en équivalent temps plein; |
g) de gegevens met betrekking tot hun loonkosten of hun vergoedingen. | g) les éléments relatifs à son coût salarial ou à ses indemnités. |
4° De bijgewerkte lijst van de leden van haar beheersorgaan met, voor | 4° La liste actualisée des membres de son organe de gestion reprenant, |
elk van hen, de naam, het adres en het ambt uitgeoefend binnen de | pour chacun d'eux, le nom, l'adresse et la fonction exercée au sein de |
vereniging en binnen de federatie of de vereniging waar zij afkomstig | l'association et au sein de la fédération ou de l'association dont il |
van zijn. | est issu. |
5° Een activiteitenverslag van het voorafgaande jaar met bepaling van | 5° Un rapport de ses activités de l'année antérieure explicitant |
de acties ontwikkeld in het kader van de doelstellingen bepaald in | notamment les actions développées dans le cadre des objectifs fixés à |
artikel 3, 3°, van het decreet. | l'article 3, 3°, du décret. |
Art. 14.§ 1. De vereniging moet als een goed huisvader haar |
Art. 14.§ 1er. L'association doit gérer en bon père de famille sa |
forfaitaire werkingssubsidie beheren en die uitsluitend gebruiken om | subvention forfaitaire de fonctionnement et l'utiliser exclusivement |
de in artikel 3, 3°, vastgestelde doelstellingen na te leven. | pour rencontrer les objectifs fixés à l'article 3, 3°. |
§ 2. De Regering bepaalt de procedure voor het indienen van de | § 2. Le Gouvernement détermine la procédure d'introduction de la |
aanvraag en de voorwaarden voor de toekenning van de forfaitaire | demande et les conditions d'octroi de la subvention forfaitaire de |
werkingssubsidie. | fonctionnement. |
§ 3. Een voorschot op de forfaitaire werkingssubsidie wordt uitbetaald | § 3. Une avance sur la subvention forfaitaire de fonctionnement est |
aan de rechthebbende in de loop van het eerste trimester van het | versée à la bénéficiaire dans le courant du premier trimestre de |
lopende jaar. Deze bedraagt 80 procent van het uitbetaalde bedrag voor | l'année en cours. Elle s'élève à 80 pour cent du montant mis en |
dezelfde doelstelling als het jaar voordien. Het saldo wordt | liquidation pour le même objet l'année précédente. Le solde est versé |
uitbetaald op het einde van het eerste trimester van het lopende jaar. | à la fin du premier trimestre de l'année en cours. |
Art. 15.De Regering kan met de vereniging bijzondere overeenkomsten |
Art. 15.Le Gouvernement peut conclure avec l'association des |
afsluiten inzonderheid met het oog op het bijdragen tot de basis- en | conventions particulières dans le but, notamment, de contribuer à la |
voortgezette opleiding van de sportleiders en op het promoten van de | formation de base et continuée des dirigeants sportifs et de |
waarden van de sport in de Franse Gemeenschap. | promouvoir les valeurs du sport en Communauté française. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 16.De beslissing om erkenning van de vereniging van de |
Art. 16.La décision de reconnaissance de l'association des |
Franstalige sportfederaties, toegekend op basis van het decreet van 26 | fédérations sportives francophones, octroyée sur base du décret du 26 |
april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap, | avril 1999 organisant le sport en Communauté française, abrogé par le |
opgeheven bij het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en | décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le subventionnement |
subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap, wordt behouden tot 31 december 2008. | du sport en Communauté française, est maintenue jusqu'au 31 décembre 2008. |
Art. 17.Het boekhoudingsmodel bedoeld in artikel 3, 6°, treedt in |
Art. 17.Le modèle de comptabilité visé à l'article 3, 6°, entre en |
werking op 1 januari 2010. | vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2008. |
Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, op 30 maart 2007. | Bruxelles, le 30 mars 2007. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Zitting 2006-2007 : | Session 2006-2007 : |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 353-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 353-1. - Amendements de |
Commissieamendement nr. 353-2. - Verslag, nr. 353-3. | commission, n° 353-2. - Rapport, n° 353-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 27 maart 2007. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 27 |
mars 2007. |