Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2017 | Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2017 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 JUNI 2017. - Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de | 30 JUIN 2017. - Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de |
aanpassing van de begroting 2017 (1) | l'ajustement du budget 2017 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de | Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du |
begroting 2017 | budget 2017 |
HOOFDSTUK 1. - Algemeen | CHAPITRE 1er. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale et |
gemeenschapsaangelegenheid. | communautaire. |
HOOFDSTUK 2. - Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | CHAPITRE 2. - Welzijn Volksgezondheid en Gezin (Bien-être, Santé |
publique et Famille) | |
Afdeling 1. - Avenant en nieuwe overeenkomst tussen het RIZIV en VAZG | Section 1re. - Avenant et nouvelle convention entre l'INAMI et la VAZG |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 juli 1998 houdende |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 7 juillet 1998 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1998, | mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1998, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 19 december 2003 en gewijzigd bij het | le décret du 19 décembre 2003 et modifié par les décrets des 8 juillet |
decreet van 8 juli 2011, 21 december 2012, 19 december 2014, 18 | 2011, 21 décembre 2012, 19 décembre 2014, 18 décembre 2015 et 8 |
december 2015 en 8 juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "en voor de uitvoering van het | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « et pour l'exécution du |
protocolakkoord van 5 februari 2016 tussen de federale overheid en de | protocole d'accord du 5 février 2016 entre l'autorité fédérale et la |
Vlaamse Gemeenschap betreffende de aankoop van vaccins voor vaccinatie | Communauté flamande au sujet de l'achat de vaccins pour la vaccination |
van asielzoekers," vervangen door de zinsnede ", voor de uitvoering | de demandeurs d'asile, » est remplacé par le membre de phrase « , pour |
van het protocolakkoord van 5 februari 2016 tussen de federale | l'exécution du protocole d'accord du 5 février 2016 entre l'autorité |
overheid en de Vlaamse Gemeenschap betreffende de aankoop van vaccins | fédérale et la Communauté flamande au sujet de l'achat de vaccins pour |
voor vaccinatie van asielzoekers, voor de uitvoering van het avenant | la vaccination de demandeurs d'asile, pour l'exécution de l'avenant du |
van 16 januari 2017 bij de overeenkomst (1 augustus 2015 - 31 december | 16 janvier 2017 à la convention (1er août 2015 - 31 décembre 2017) du |
2017) van 13 oktober 2015 tussen het Comité van de verzekering voor | 13 octobre 2015 entre le Comité de l'assurance des soins de santé, |
Geneeskundige Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige | institué auprès du Service des soins de santé de l'INAMI, et l'Agence |
Verzorging van het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid, en | |
voor de uitvoering van de overeenkomst (1 juli 2017 - 31 december | des Soins et de la Santé, et pour l'exécution de la convention (1er |
2018) van 27 januari 2017 tussen het Comité van de verzekering voor | juillet 2017 - 31 décembre 2018) du 27 janvier 2017 entre le Comité de |
Geneeskundige Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige | l'assurance des soins de santé, institué auprès du Service des soins |
Verzorging van het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid,"; | de santé de l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la Santé, » ; |
2° in paragraaf 2/3 worden de woorden "een overeenkomst" vervangen | 2° au paragraphe 2/3, les mots « d'une convention » sont remplacés par |
door de zinsnede "de overeenkomst (1 augustus 2015 - 31 juli 2016) van | le membre de phrase « de la convention (1er août 2015 - 31 juillet |
13 oktober 2015"; | 2016) du 13 octobre 2015 » ; |
3° er wordt een paragraaf 2/5 ingevoegd, die luidt als volgt: | 3° il est inséré un paragraphe 2/5, libellé comme suit : |
" § 2/5. Het Fonds wordt gespijsd met middelen die in uitvoering van | « § 2/5. Le Fonds est alimenté par des moyens versés en exécution de |
het avenant van 16 januari 2017 bij de overeenkomst (1 augustus 2015 - | l'avenant du 16 janvier 2017 à la convention (1er août 2015 - 31 |
31 december 2017) van 13 oktober 2015 tussen het Comité van de | décembre 2017) du 13 octobre 2015 entre le Comité de l'assurance des |
verzekering voor Geneeskundige Verzorging, ingesteld bij de dienst | soins de santé, institué auprès du Service des soins de santé de |
voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, en het Agentschap Zorg en | |
Gezondheid worden uitbetaald."; | l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la Santé. » ; |
4° er wordt een paragraaf 2/6 ingevoegd, die luidt als volgt: | 4° il est inséré un paragraphe 2/6, libellé comme suit : |
" § 2/6. Het Fonds wordt gespijsd met middelen die in de uitvoering | « § 2/6. Le Fonds est alimenté par des moyens versés en exécution de |
van de overeenkomst (1 juli 2017 - 31 december 2018) van 27 januari | la convention (1er juillet 2017 - 31 décembre 2018) du 27 janvier 2017 |
2017 tussen het Comité van de verzekering voor Geneeskundige | entre le Comité de l'assurance des soins de santé, institué auprès du |
Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige Verzorging van | Service des soins de santé de l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la |
het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid worden uitbetaald."; | Santé. » ; |
5° er wordt een paragraaf 3/5 ingevoegd, die luidt als volgt: | 5° il est inséré un paragraphe 3/5, libellé comme suit : |
" § 3/5. Ten laste van dit Fonds worden alle soorten uitgaven die | « § 3/5. Sont imputées à charge de ce Fonds, toutes sortes de dépenses |
gedaan worden door het Agentschap Zorg en Gezondheid aangerekend, voor | |
zover die uitgaven verband houden met de uitvoering van het avenant | effectuées par l'Agence des Soins et de la Santé dans la mesure où ces |
van 16 januari 2017 bij de overeenkomst (1 augustus 2015 - 31 december | dépenses sont liées à l'exécution de l'avenant du 16 janvier 2017 à la |
2017) van 13 oktober 2015 tussen het Comité van de verzekering voor | convention (1er août 2015 - 31 décembre 2017) du 13 octobre 2015 entre |
Geneeskundige Verzorging, ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige | le Comité de l'assurance des soins de santé, institué auprès du |
Verzorging van het RIZIV, en het Agentschap Zorg en Gezondheid."; | Service des soins de santé de l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la |
6° er wordt een paragraaf 3/6 ingevoegd, die luidt als volgt: | Santé. » ; 6° il est inséré un paragraphe 3/6, libellé comme suit : |
" § 3/6. Ten laste van dit Fonds worden alle soorten uitgaven die | « § 3/6. Sont imputées à charge de ce Fonds, toutes sortes de dépenses |
gedaan worden door het Agentschap Zorg en Gezondheid aangerekend, voor | effectuées par l'Agence des Soins et de la Santé dans la mesure où ces |
zover die uitgaven verband houden met de uitvoering van de | dépenses sont liées à l'exécution de la convention (1er juillet 2017 - |
overeenkomst (1 juli 2017 - 31 december 2018) van 27 januari 2017 | 31 décembre 2018) du 27 janvier 2017 entre le Comité de l'assurance |
tussen het Comité van de verzekering voor Geneeskundige Verzorging, | des soins de santé, institué auprès du Service des soins de santé de |
ingesteld bij de dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, | l'INAMI, et l'Agence des Soins et de la Santé. » ; |
en het Agentschap Zorg en Gezondheid.". | |
HOOFDSTUK 3. - Mobiliteit en Openbare Werken | CHAPITRE 3. - Mobilité et Travaux publics |
Afdeling 1. - Aanpassing indexatie heffing en boete kilometerheffing | Section 1re. - Adaptation de l'indexation de la taxe et de l'amende sur la taxe kilométrique |
Art. 3.In artikel 2.4.4.0.2, derde lid, van de Vlaamse Codex |
Art. 3.A l'article 2.4.4.0.2, alinéa 3, du Code flamand de la |
Fiscaliteit van 13 december 2013, het laatst gewijzigd bij het decreet | Fiscalité du 13 décembre 2013, modifié en dernier lieu par le décret |
van 23 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 23 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de zinsnede "De bedragen, vermeld in het eerste lid, worden", wordt | 1° le membre de phrase « Les montants, repris à l'alinéa premier, sont |
vervangen door de zinsnede "Het tarief Tz, vermeld in het eerste lid, | indexés » est remplacé par le membre de phrase « Le tarif Tz, visé à |
wordt"; | l'alinéa 1er, est indexé » ; |
2° de woorden "voor de maand mei van het lopende jaar" worden | 2° les mots « pour le mois de mai de l'année en cours » sont remplacés |
vervangen door de woorden "voor de maand maart van het lopende jaar". | par les mots « pour le mois de mars de l'année en cours ». |
Art. 4.In artikel 3.18.0.0.1, § 4, vijfde lid, van de Vlaamse Codex |
Art. 4.A l'article 3.18.0.0.1, § 4, alinéa 5, du Code flamand de la |
Fiscaliteit van 13 december 2013, ingevoegd bij het decreet van 3 juli | Fiscalité du 13 décembre 2013, inséré par le décret du 3 juillet 2015, |
2015, worden de woorden "voor de maand mei van het lopende jaar" | les mots « pour le mois de mai de l'année en cours » sont remplacés |
vervangen door de woorden "voor de maand maart van het lopende jaar". | par les mots « pour le mois de mars de l'année en cours ». |
Afdeling 2. - Machtiging aan de Vlaamse Waterweg nv inzake | Section 2. - Autorisation à la Vlaamse Waterweg nv en matière de |
borgstelling in DBFM-overeenkomsten | cautionnement dans le cadre de contrats DBFM |
Art. 5.De Vlaamse Waterweg nv wordt gemachtigd om in de |
Art. 5.La Vlaamse Waterweg nv est autorisée à reprendre, dans les |
DBFM-overeenkomsten voor het verhogen van een deel van de bruggen over | contrats DBFM pour le rehaussement des ponts sur le canal Albert, une |
het Albertkanaal een clausule op te nemen op grond waarvan het Vlaamse | clause en vertu de laquelle la Région flamande, représentée par le |
Gewest, daarbij vertegenwoordigd door de Vlaamse minister bevoegd voor | ministre flamand en charge du Budget, se porte caution du respect par |
Begroting, zich borg stelt voor de nakoming door De Vlaamse Waterweg | la Vlaamse Waterweg nv de toutes les obligations de paiement qu'elle |
nv van alle betalingsverplichtingen die zij ten aanzien van de | contracte à l'égard du prestataire (ou de son ayant droit) au titre de |
opdrachtnemer (of diens rechtsopvolger) op zich neemt krachtens deze | |
DBFM-overeenkomsten. | ces contrats DBFM. |
HOOFDSTUK 4. - Kanselarij en Bestuur | CHAPITRE 4. - Chancellerie et Administration |
Afdeling 1. - Fonds Personeelsleden met Verlof voor Opdracht | Section 1re. - Fonds Membres du personnel en congé pour mission |
Art. 6.Aan artikel 33 van het decreet van 6 juli 2001 houdende |
Art. 6.A l'article 33 du décret du 6 juillet 2001 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2001, | mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2001, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 21 november 2008 en gewijzigd bij het | le décret du 21 novembre 2008 et modifié par le décret du 18 décembre |
decreet van 18 december 2009, worden een paragraaf 7 en een paragraaf | 2009, sont ajoutés un paragraphe 7 et un paragraphe 8 libellés comme |
8 toegevoegd, die luiden als volgt: | suit : |
" § 7. Aan het fonds bij het Vlaams ministerie Kanselarij en Bestuur | « § 7. Le fonds du Ministère flamand de la Chancellerie et de la |
worden alle terugvorderingen van wedden en ermee samenhangende | Gouvernance publique se voit attribuer la totalité des recouvrements |
vergoedingen of kosten toegewezen met betrekking tot personeelsleden | de salaires et des indemnisations et coûts y relatifs concernant les |
die naar het agentschap Facilitair Bedrijf worden overgedragen zonder | membres du personnel qui sont transférés à l'agence de Gestion des |
kredietoverdracht of hun vervangers. | infrastructures sans transfert de crédit ou leurs remplaçants. |
§ 8. De middelen van het fonds van het Vlaams ministerie Kanselarij en | § 8. Les moyens du fonds du Ministère flamand de la Chancellerie et de |
Bestuur, verkregen op basis van paragraaf 7, dienen aangewend te | la Gouvernance publique obtenus sur la base du § 7 seront utilisés |
worden voor de betaling van wedden, weddentoelagen en werkingskosten | pour le paiement des traitements, subventions-traitements et frais de |
van personeelsleden die naar het agentschap Facilitair Bedrijf worden | fonctionnement des membres du personnel transférés à l'agence de |
overgedragen zonder kredietoverdracht of hun vervangers.". | Gestion des infrastructures sans transfert de crédit ou de leurs |
remplaçants. ». | |
Afdeling 2. - Gemeentefonds - cofinanciering externe audit | Section 2. - Fonds flamand des communes - cofinancement audit externe |
Art. 7.In artikel 3, § 3/1, van het decreet van 5 juli 2002 tot |
Art. 7.A l'article 3, § 3/1, du décret du 5 juillet 2002 réglant la |
dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes, la phrase « | |
vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het | A partir de 2017, la diminution s'élève à 470.000 euros. » est insérée |
Vlaams Gemeentefonds wordt tussen de zinsnede "in 2016 verminderd met | entre le membre de phrase « en 2016 de 1.044.000 euros. » et les mots |
1.044.000 euro." en de woorden "De in mindering gebrachte bedragen" de | « Les montants portés en diminution ». |
zin "Vanaf 2017 bedraagt de vermindering 470.000 euro." ingevoegd. | |
HOOFDSTUK 5. - Ruimtelijke Ordening, Onroerend Erfgoed en Woonbeleid | CHAPITRE 5. - Aménagement du territoire, Patrimoine immobilier et Politique du logement |
Afdeling 1. - Waarborg in toepassing van artikel 78, § 2 - | Section 1re. - Garantie en application de l'article 78, § 2 - |
bevoegdheden VWF | compétences du Fonds flamand du Logement (VWF) |
Art. 8.In artikel 78 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
Art. 8.A l'article 78 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
Vlaamse Wooncode wordt een paragraaf 5 ingevoegd, die luidt als volgt: | flamand du Logement, il est inséré un paragraphe 5 libellé comme suit |
" § 5. Bij uitwinning of ter voorkoming van een uitwinning van de | : « § 5. En cas d'éviction ou en vue d'éviter une éviction de la |
waarborg vermeld in artikel 78, § 2, kan de Vlaamse Regering het VWF | garantie visée à l'article 78, § 2, le Gouvernement flamand peut |
opdracht geven tot overname van de activa en passiva van de in artikel | charger le VWF de reprendre les actifs et passifs des sociétés de |
78, § 1, eerste lid, 1°, vermelde kredietmaatschappijen.". | crédit mentionnées à l'article 78, § 1er, alinéa 1er, 1°. ». |
HOOFDSTUK 6. - Cultuur, Jeugd, Sport en Media | CHAPITRE 6. - Culture, Jeunesse, Sports et Médias |
Afdeling 1. - Fonds Personeelsleden met Verlof voor Opdracht | Section 1re. - Fonds Membres du personnel en congé pour mission |
Art. 9.Aan artikel 33 van het decreet van 6 juli 2001 houdende |
Art. 9.A l'article 33 du décret du 6 juillet 2001 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2001, | mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2001, modifié par |
gewijzigd bij de decreten van 21 november 2008 en 18 december 2009, | les décrets des 21 novembre 2008 et 18 décembre 2009, il est ajouté un |
wordt een paragraaf 9 toegevoegd, die luidt als volgt: | paragraphe 9 libellé comme suit : |
" § 9. Aan het fonds van het Vlaams ministerie van Cultuur, Jeugd, | « § 9. Le fonds du ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, du |
Sport en Media worden alle inkomsten toegewezen die verkregen worden | Sport et des Médias se voit attribuer la totalité des recettes |
uit de kandidaatstellingen voor netwerkradio's en lokale radio's die | provenant des candidatures pour radios de réseau et radios locales |
in het jaar 2017 bij het Departement Cultuur, Jeugd en Media worden | introduites durant l'année 2017 au Département Culture, Jeunesse et |
ingediend. | Médias. |
De middelen van het fonds van het Vlaams ministerie van Cultuur, | Les moyens du Fonds du ministère flamand de la Culture, de la |
Jeugd, Sport en Media, verkregen op basis van het eerste lid, dienen | Jeunesse, du Sport et des Médias obtenus sur la base de l'alinéa |
aangewend te worden voor de betaling van de wedden en weddentoelagen | premier seront utilisés pour le paiement des traitements et |
van de tijdelijke personeelsleden die worden aangeworven voor het | subventions-traitements des membres du personnel temporaire engagés en |
behandelen van de aanvragen inzake netwerkradio's en lokale radio's.". | vue de traiter les demandes relevant des radios de réseau et des radios locales. ». |
Afdeling 2. - Wijziging van het decreet van 4 april 2003 betreffende | Section 2. - Modification du décret du 4 avril 2003 relatif à |
het sociaal-cultureel volwassenenwerk tot bijkomende ondersteuning van | l'animation socioculturelle des adultes en vue d'un soutien |
de verenigingen van migranten | complémentaire aux associations de migrants |
Art. 10.Aan artikel 44 van het decreet van 4 april 2003 betreffende |
Art. 10.A l'article 44 du décret du 4 avril 2003 relatif à |
het sociaal-cultureel volwassenwerk, zoals gewijzigd bij het decreet | l'animation socioculturelle des adultes, tel que modifié par le décret |
van 12 juli 2013, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als | du 12 juillet 2013, il est ajouté un paragraphe 6, libellé comme suit |
volgt: | : |
" § 6. In afwijking van paragraaf 1 worden aan de vermelde | « § 6. Par dérogation au paragraphe 1er, les organisations mentionnées |
organisaties in de beleidsperiode die loopt van 1 januari 2016 tot 31 | se voient attribuer, durant la période de gestion courant du 1er |
december 2020 vanaf 1 januari 2017 de volgende bedragen bijkomend | janvier 2016 au 31 décembre 2020, les montants suivants à partir du 1er |
toegekend: | janvier 2017 : |
Vereniging | Association |
2017 | 2017 |
2018 | 2018 |
2019 | 2019 |
2020 | 2020 |
Actieve Interculturele Federatie + | Actieve Interculturele Federatie + |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
Federatie Marokkaanse en Mondiale Democratische Organisaties | Federatie Marokkaanse en Mondiale Democratische Organisaties |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
Federatie van Marokkaanse Verenigingen | Federatie van Marokkaanse Verenigingen |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
70.000,00 EUR | 70.000,00 EUR |
Internationaal Comité | Internationaal Comité |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
110.000,00 EUR | 110.000,00 EUR |
Turkse Unie van België | Turkse Unie van België |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
90.000,00 EUR | 90.000,00 EUR |
90.000,00 EUR | 90.000,00 EUR |
90.000,00 EUR | 90.000,00 EUR |
Unie van TurkseVerenigingen | Unie van Turkse Verenigingen |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
Vereniging voor Ontwikkeling en Emancipatie van Moslims | Vereniging voor Ontwikkeling en Emancipatie van Moslims |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
Feniks vzw | Feniks vzw |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
80.000,00 EUR | 80.000,00 EUR |
Federatie van Zelforganisaties in Vlaanderen | Federatie van Zelforganisaties in Vlaanderen |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
50.000,00 EUR | 50.000,00 EUR |
50.000,00 EUR | 50.000,00 EUR |
50.000,00 EUR | 50.000,00 EUR |
Federation of Anglophone Africans in Belgium | Federation of Anglophone Africans in Belgium |
40.000,00 EUR | 40.000,00 EUR |
100.000,00 EUR | 100.000,00 EUR |
100.000,00 EUR | 100.000,00 EUR |
100.000,00 EUR | 100.000,00 EUR |
Deze bedragen zijn niet onderhevig aan de index zoals bedoeld in | Ces montants ne sont pas soumis à l'index visé à l'article 47. ». |
artikel 47.". HOOFDSTUK 7. - Omgeving | CHAPITRE 7. - Environnement |
Afdeling 1. - Wijzigingen van het Jachtdecreet van 24 juli 1991 | Section 1re. - Modifications du décret sur la chasse du 24 juillet 1991 |
Art. 11.In het Jachtdecreet van 24 juli 1991, het laatst gewijzigd |
Art. 11.Dans le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, modifié en |
bij het decreet van 18 december 2015, wordt een hoofdstuk IX/1 | dernier lieu par le décret du 18 décembre 2015, il est inséré un |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | chapitre IX/1 libellé comme suit : |
"Hoofdstuk IX/1. Het Jachtfonds". | « Chapitre IX/1. Le Fonds de la chasse ». |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt in hoofdstuk IX/1, ingevoegd bij |
Art. 12.Dans le même décret, il est inséré au chapitre IX/1, inséré |
artikel 11, een artikel 32/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | par l'article 11, un article 32/1 libellé comme suit : |
" Art. 32/1.Bij het Agentschap voor Natuur en Bos wordt een Jachtfonds |
« Art. 32/1.Il est instauré, au sein de l'Agence de la Nature et des |
ingesteld, dat kan worden aangewend om de volgende doelstellingen te realiseren: 1° het streven naar stabiele populaties van wildsoorten binnen hun leefgebieden; 2° sensibilisering met betrekking tot de inpassing van het wildbeheer in het bredere kader van natuurbehoud; 3° vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen realiseren die een verbetering van de leefgebieden van wildsoorten met zich meebrengen; 4° de werking van de wildbeheereenheden bevorderen en ondersteunen; | Forêts, un Fonds de la chasse qui peut être utilisé en vue de réaliser les objectifs suivants : 1° chercher à établir des populations stables d'animaux sauvages dans leurs habitats ; 2° procéder à une sensibilisation en matière d'intégration de la gestion du gibier dans le cadre plus vaste de la préservation de la nature ; 3° concrétiser les objectifs de conservation établis entraînant une amélioration des habitats des espèces sauvages ; 4° stimuler et soutenir le fonctionnement des unités de gestion du gibier ; |
5° de praktische organisatie van de jacht ondersteunen, namelijk de | 5° soutenir l'organisation pratique de la chasse, notamment les |
volgende aspecten: | aspects suivants : |
a) jachtexamens organiseren; | a) organiser des examens de chasse ; |
b) een jachtverlof uitreiken; | b) octroyer un permis de chasse ; |
c) een jachtvergunning uitreiken; | c) octroyer une licence de chasse ; |
d) een plan als vermeld in artikel 7 van dit decreet, opmaken en | d) élaborer et soumettre un plan tel que mentionné à l'article 7 du |
indienen; | présent décret ; |
e) de dienstverlening aan de jachtsector bevorderen; | e) favoriser le service fourni au secteur de la chasse ; |
6° maatschappelijk onaanvaardbare schade en impact door jachtwild, | 6° éviter et limiter les dégâts sociaux et l'impact inacceptables du |
invasieve uitheemse soorten en beschermde soorten voorkomen en | gibier, des espèces non indigènes et des espèces protégées ; |
inperken; 7° wetenschappelijk onderzoek in het kader van de doelstellingen, | 7° poursuivre les recherches scientifiques dans le cadre des objectifs |
vermeld in punt 1° tot en met 6°, uitvoeren; | mentionnés aux points 1° à 6° ; |
8° verscherping van het toezicht op de toepassing van de | 8° renforcement du contrôle sur l'application de la réglementation |
jachtreglementering.". | relative à la chasse. ». |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 18 december 2015, wordt in hetzelfde hoofdstuk IX/1 een artikel | 18 décembre 2015, il est inséré dans le même chapitre IX/1 un article |
32/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 32/2, libellé comme suit : |
" Art. 32/2.Het Jachtfonds is een begrotingsfonds als vermeld in |
« Art. 32/2.Le Fonds de la chasse est un fonds budgétaire tel que |
artikel 12 van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | visé à l'article 12 du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof. Het wordt | utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes. Il est alimenté |
gespijsd door: | par : |
1° de prijs van de jachtverloven en jachtvergunningen; | 1° le prix des permis et licences de chasse ; |
2° de opbrengst van de inschrijvingsgelden voor het jachtexamen.". | 2° le produit des inscriptions pour l'examen de chasse. ». |
Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 18 december 2015, wordt in hetzelfde hoofdstuk IX/1 een artikel | 18 décembre 2015, il est inséré dans le même chapitre IX/1 un article |
32/3 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 32/3, libellé comme suit : |
" Art. 32/3.De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels inzake de |
« Art. 32/3.Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives |
volgende aspecten: | aux aspects suivants : |
1° wie instaat voor het beheer van het Jachtfonds; | 1° qui assume la gestion du Fonds de la chasse ; |
2° de wijze waarop het aandeel van het Jachtfonds wordt bepaald dat | 2° la manière dont est définie la part du Fonds de la chasse affectée |
wordt toebedeeld aan elk van de doelstellingen, vermeld in artikel 32/1; | à chacun des objectifs visés à l'article 32/1 ; |
3° het instellen van een Centraal Comité van het Jachtfonds, de | 3° la constitution d'un Comité central du Fonds de la Chasse, sa |
samenstelling ervan, de werking ervan en de taken ervan; | composition, son fonctionnement et ses tâches ; |
4° de procedure waarmee de middelen uit het Jachtfonds kunnen worden | 4° la procédure par laquelle les moyens du Fonds de la chasse peuvent |
aangewend voor de doelstellingen, vermeld in artikel 32/1.". | être affectés aux objectifs visés à l'article 32/1. ». |
Afdeling 2. - Wijziging van het decreet van 23 december 2011 | Section 2. - Modification du décret du 23 décembre 2011 relatif à la |
betreffende het duurzaam beheer van materialenkringlopen en | gestion durable de cycles de matériaux et de déchets |
afvalstoffen | |
Art. 15.In artikel 46, § 1, 6°, b), van het decreet van 23 december |
Art. 15.A l'article 46 § 1er, 6°, b), du décret du 23 décembre 2011 |
2011 betreffende het duurzaam beheer van materialenkringlopen en | relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets, les |
afvalstoffen worden de volgende zinnen toegevoegd: | phrases suivantes sont ajoutées : |
"In afwijking hiervan geldt het heffingstarief van 0 euro per ton voor | « Par dérogation à ce qui précède, le taux de redevance de 0 euro par |
het storten op een daartoe vergunde stortplaats van afvalstoffen | tonne s'applique au déversement dans une décharge autorisée à cet |
afkomstig van door de OVAM goedgekeurde Enhanced Landfill | effet de déchets provenant de projets de type Enhanced Landfill Mining |
Mining-projecten die voldoen aan de volgende voorwaarden: | approuvés par l'OVAM répondant aux conditions suivantes : |
- het ELFM-project betreft een stortplaats; | - le projet ELFM concerne une décharge ; |
- de afgraving en herontwikkeling is opgenomen in een | - le déblaiement et le redéveloppement sont repris dans un projet |
bodemsaneringsproject of levert een grondstoffen-, energie- of | d'assainissement du sol ou génère un gain de matières premières, |
ruimtewinst op.". | d'énergie ou d'espace. ». |
HOOFDSTUK 8. - Onderwijs en Vorming | CHAPITRE 8. - Enseignement et Formation |
Afdeling 1. - Gelijkschakeling coëfficiënt administratieve omkadering | Section 1re. - Assimilation coefficient encadrement administratif dans |
in het GO! ter compensatie van afbouw RAGO-punten | le GO! en compensation de la disparition progressive des points RAGO |
Art. 16.Artikel 79, § 4, van het decreet van 25 februari 1997 |
Art. 16.L'article 79, § 4, du décret du 25 février 1997 relatif à |
basisonderwijs, vervangen bij het decreet van 4 juli 2008 en gewijzigd | l'enseignement fondamental, remplacé par le décret du 4 juillet 2008 |
bij het decreet van 18 december 2009, wordt vervangen door wat volgt: | et modifié par le décret du 19 décembre 2009, est remplacé par ce qui |
" § 4. Het bedrag, verkregen door de toepassing van paragraaf 3, wordt | suit : « § 4. Le montant obtenu en application du paragraphe 3 est majoré de |
voor het begrotingsjaar 2017 verhoogd met 486.000 euro.". | 486.000 euros pour l'année budgétaire 2017. ». |
Art. 17.Artikel 85bis, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 17.L'article 85bis, § 4, du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 4 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 18 december | 4 juillet 2008 et modifié par le décret du 19 décembre 2009, est |
2009, wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Het bedrag, verkregen door de toepassing van paragraaf 3, wordt | « § 4. Le montant obtenu en application du paragraphe 3 est majoré de |
voor het begrotingsjaar 2017 verhoogd met 53.000 euro.". | 53.000 euros pour l'année budgétaire 2017. ». |
Art. 18.In artikel 86ter, 1°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 18.A l'article 86ter, 1°, du même décret, inséré par le décret |
het decreet van 23 december 2016, wordt de zin "Dit bedrag wordt nog | du 23 décembre 2016, la phrase « Ce montant est encore majoré des |
verhoogd met de loonkosten die jaarlijks vrijkomen door de toepassing | charges salariales dégagées annuellement en application de l'article |
van artikel 192, § 2;" opgeheven. | 192, § 2 ; » est abrogée. |
Art. 19.Artikel 192 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 19.L'article 192 du même décret, modifié par les décrets des 10 |
van 10 juli 2003, 7 juli 2006 en 4 juli 2008, wordt vervangen door wat | juillet 2003, 7 juillet 2006 et 4 juillet 2008, est remplacé par ce |
volgt: | qui suit : |
" Art. 192.In afwijking van artikel 153sexies, § 2, worden, vanaf 1 |
« Art. 192.Par dérogation à l'article 153sexies, § 2, seront portés |
september 2017, voor de personeelsleden vermeld in artikel | en compte à partir du 1er septembre 2017, pour les membres du |
100undecies, § 3, van het decreet rechtspositie personeelsleden | |
gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, bij de omrekening van de | personnel visés à l'article 100undecies, § 3, du décret du 27 mars |
punten administratieve ondersteuning naar gefinancierde betrekkingen | |
de helft van de punten nodig voor een betrekking in salarisschaal 202, | 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
zoals vermeld in artikel 27quindecies van het besluit van de Vlaamse | |
Regering betreffende de personeelsformatie in het gewoon | l'enseignement communautaire, pour la conversion des points de support |
basisonderwijs van 17 juni 1997 en zoals vermeld in artikel 25sexies | administratif en emplois financés, la moitié des points nécessaires |
van het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | pour un emploi dans l'échelle de traitement 202 telle que visée à |
personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs van 17 juni 1997, afgerond naar het hoger gelegen geheel getal, in rekening gebracht.".Afdeling 2. - Machtiging aan AGION voor verbintenissen voor huursubsidies Art. 20.AGION wordt er toe gemachtigd verbintenissen aan te gaan voor huursubsidies voor een totaal van maximaal 3.600.000 euro subsidie per jaar. Dit bedrag wordt gekoppeld aan de consumptieprijsindex van december |
l'article 27quindecies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire et telle que visée à l'article 25sexties de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental spécial, arrondis à l'entier supérieur. ».Section 2. - Autorisation à l'AGION pour les engagements en matière d'allocations de loyer Art. 20.L'AGION (Agence de l'Infrastructure dans l'Enseignement) est autorisée à contracter des engagements en matière d'allocations de loyer pour un total de 3.600.000 euros maximum de subventions par an. Ce montant est lié à l'indice des prix à la consommation de décembre |
2016, basis 2013, en wordt jaarlijks op 1 januari berekend. | 2016, base 2013, et est calculé au 1er janvier de chaque année. |
Afdeling 3. - Bachelor in de toegepaste psychologie Artesis Plantijn | Section 3. - Bachelor en psychologie appliquée de la Haute Ecole |
Hogeschool Antwerpen | Artesis Plantijn à Anvers |
Art. 21.Aan artikel III.5 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober |
Art. 21.A l'article III.5 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 december 2013, wordt een | octobre 2013, sanctionné par le décret du 20 décembre 2013, il est |
paragraaf 16 toegevoegd, die luidt als volgt: | ajouté un paragraphe 16 libellé comme suit : |
" § 16. Volgende bedragen, uitgedrukt in euro, worden toegevoegd aan | « § 16. Les montants suivants, exprimés en euros, sont ajoutés aux |
de bedragen VOWprof, als vermeld of berekend overeenkomstig dit artikel: | VOWprof, tels que visés ou calculés conformément au présent article : |
Begrotingsjaar 2019 | Année budgétaire 2019 |
25.594,20 | 25.594,20 |
Begrotingsjaar 2020 | Année budgétaire 2020 |
51.188,40 | 51.188,40 |
Begrotingsjaar 2021 | Année budgétaire 2021 |
76.782,60 | 76.782,60 |
Vanaf begrotingsjaar 2022 | A partir de l'année budgétaire 2022 |
102.376,80 | 102.376,80 |
Vanaf het begrotingsjaar 2018 worden de bedragen vermeld in het eerste | A partir de l'année budgétaire 2018, les montants visés à l'alinéa 1er |
lid, geïndexeerd aan de hand van de indexformule, vermeld in paragraaf | sont indexés au moyen de la formule d'indexation visée à l'article |
9 van dit artikel.". | III.5, § 9. ». |
Art. 22.Aan artikel III.34 van dezelfde codex, het laatst gewijzigd |
Art. 22.A l'article III.34 du même Code, modifié en dernier lieu par |
bij het decreet van 3 juli 2015, wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die | le décret du 3 juillet 2015, il est ajouté un paragraphe 7 libellé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" § 7. Volgende bedragen, uitgedrukt in euro, worden als aanvullende | « § 7. Les montants suivants, exprimés en euros, sont ajoutés à titre |
uitkering toegevoegd aan de werkingsuitkering van de Artesis Plantijn | d'allocations complémentaires à l'allocation de fonctionnement de |
Hogeschool Antwerpen: | l'Artesis Plantijn Hogeschool Antwerpen: |
Begrotingsjaar 2016 | Année budgétaire 2016 |
41.549,00 | 41.549,00 |
Begrotingsjaar 2017 | Année budgétaire 2017 |
127.971,00 | 127.971,00 |
Begrotingsjaar 2018 | Année budgétaire 2018 |
127.971,00 | 127.971,00 |
Begrotingsjaar 2019 | Année budgétaire 2019 |
102.376,80 | 102.376,80 |
Begrotingsjaar 2020 | Année budgétaire 2020 |
76.782,60 | 76.782,60 |
Begrotingsjaar 2021 | Année budgétaire 2021 |
51.188,40 | 51.188,40 |
Begrotingsjaar 2022 | Année budgétaire 2022 |
25.594,20 | 25.594,20 |
Vanaf het begrotingsjaar 2018 worden de bedragen vermeld in het eerste | A partir de l'année budgétaire 2018, les montants visés à l'alinéa 1er |
lid, geïndexeerd aan de hand van de indexformule, vermeld in artikel | sont indexés au moyen de la formule d'indexation visée à l'article |
III.5, § 9.". | III.5, § 9. ». |
Afdeling 4. - Extra leraarsuren hbo5-opleidingen | Section 4. - Périodes/enseignant supplémentaires formations hbo5 |
(enseignement professionnel supérieur) | |
Art. 23.Artikel 107, tweede lid, van het decreet van 15 juni 2007 |
Art. 23.L'article 107, alinéa 2, du décret du 15 juin 2007 relatif à |
betreffende het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 12 | l'éducation des adultes, inséré par le décret du 12 juillet 2013, est |
juli 2013, wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Aan de groei met betrekking tot de opleidingen van het hoger | « A la croissance pour ce qui est des formations de l'enseignement |
beroepsonderwijs zoals vermeld in het voorgaande lid, wordt voor alle | professionnel supérieur telle que visée à l'alinéa précédent, un |
centra voor volwassenenonderwijs samen een bedrag van 1.644.512 euro | montant de 1.644.512 euros est prévu dans l'année budgétaire 2016 pour |
voorzien in het begrotingsjaar 2016. Vanaf het begrotingsjaar 2017 | l'ensemble des centres d'éducation des adultes. A partir de l'année |
worden er 41.622,70 bijkomende leraarsuren toegekend aan de centra | budgétaire 2017, 41.622,70 périodes/enseignant supplémentaires sont |
voor volwassenenonderwijs.". | attribuées aux centres d'éducation des adultes. ». |
Afdeling 5. - Aanpassing bijkomende middelen in het kader van de | Section 5. - Adaptation des moyens supplémentaires dans le cadre de la |
asielcrisis | crise de l'asile |
Art. 24.In artikel 196sexies, § 1, van het decreet van 15 juni 2007 |
Art. 24.A l'article 196sexies, § 1er, du décret du 15 juin 2007 |
betreffende het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 18 | relatif à l'éducation des adultes, inséré par le décret du 18 décembre |
december 2015, en gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, | 2015 et modifié par le décret du 23 décembre 2016, l'alinéa 2 est |
wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Ten laste van het begrotingsjaar 2017 worden 73.900 aanvullende | « A charge de l'année budgétaire 2017, 73.900 périodes/enseignant |
leraarsuren, 1.080,81 aanvullende punten en een bedrag van 666.550,71 | complémentaires, 1.080,81 points complémentaires et un montant de |
euro aan werkingsmiddelen aan de centra voor volwassenenonderwijs en | 666.550,71 euros de moyens de fonctionnement sont octroyés aux centres |
136,30 aanvullende vte, 2.247,19 aanvullende punten en een bedrag van | d'éducation des adultes, et 136,30 ETP complémentaires, 2.247,19 |
1.609.718,00 euro aan werkingsmiddelen aan de centra voor | points complémentaires et un montant de 1.609.718,00 euros de moyens |
basiseducatie toegekend.". | de fonctionnement sont octroyés aux centres d'éducation de base. ». |
Afdeling 6. - Flexibele inzet uren POT-trajecten | Section 6. - Mise en oeuvre flexible des heures des trajets POT |
Art. 25.In het artikel 95 van het decreet van 10 juli 2008 |
Art. 25.A l'article 95 du décret du 10 juillet 2008 relatif au |
betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, | système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011 en het decreet van 19 | par les décrets des 23 décembre 2011 et 19 juin 2015, il est inséré un |
juni 2015, wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, die luidt als volgt: | paragraphe 1/2 libellé comme suit : |
" § 1/2. Binnen eenzelfde centrum voor deeltijdse vorming kan | « § 1/2. Au sein d'un même centre de formation à temps partiel, 15 % |
gedurende een lopend schooljaar maximum 15% van de toegekende middelen | maximum des moyens octroyés peuvent être transférés d'une zone |
overgedragen worden van het ene naar het andere werkingsgebied.". | d'action à l'autre durant une année scolaire en cours. ». |
Afdeling 7. - Middelen verhoogde taalvereiste NT2 | Section 7. - Moyens pour l'exigence linguistique supérieure NT2 |
Art. 26.Aan artikel 196quater van het decreet van 15 juni 2007 |
Art. 26.A l'article 196quater du décret du 15 juin 2007 relatif à |
betreffende het volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 25 | l'éducation des adultes, inséré par le décret du 25 avril 2014 et |
april 2014 en gewijzigd bij de decreten van 18 december 2015 en 8 juli | modifié par les décrets des 18 décembre 2015 et 8 juillet 2016, les |
2016, worden volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit : |
"Voor schooljaar 2017-2018 worden in uitvoering van artikel 29, § 1, | « Pour l'année scolaire 2017-2018, 54.645 périodes/enseignant |
van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | |
inburgeringsbeleid, 54.645 aanvullende leraarsuren, 720 aanvullende | complémentaires, 720 points complémentaires et un montant de |
punten en een bedrag van 465.372,43 euro aan werkingsmiddelen aan de | 465.372,43 euros de moyens de fonctionnement sont octroyés aux centres |
centra voor volwassenenonderwijs en 106,03 aanvullende vte, 1574 | d'éducation des adultes, et 106,03 ETP complémentaires, 1574 points |
aanvullende punten en een bedrag van 1.109.902,18 euro aan | complémentaires et un montant de 1.109.902,18 euros de moyens de |
werkingsmiddelen aan de centra voor basiseducatie toegekend."; | fonctionnement sont octroyés aux centres d'éducation de base, en |
exécution de l'article 29, § 1er, du décret du 7 juin 2013 relatif à | |
la politique flamande d'intégration et d'intégration civique. » ; | |
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "tot en met het | 2° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « Jusqu'à l'année |
schooljaar 2016-2017" vervangen door de zinsnede "tot en met het | scolaire 2016-2017 incluse » est remplacé par le membre de phrase « |
schooljaar 2017-2018". | jusqu'à l'année scolaire 2017-2018 incluse ». |
HOOFDSTUK 9. - Werk en Sociale Economie | CHAPITRE 9. - Emploi et Economie sociale |
Art. 27.Het artikel 79 van het decreet van 23 december 2005 houdende |
Art. 27.L'article 79 du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006, opgeheven bij het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: " Art. 79.§ 1. De personen met een arbeidshandicap die wegens de aard of de ernst van hun arbeidshandicap niet of nog niet in het normale economische arbeidscircuit beroepsactiviteiten kunnen uitoefenen, kunnen, hetzij voltijds, hetzij deeltijds, in beschutte werkplaatsen worden tewerkgesteld, die worden erkend en gesubsidieerd door het Departement Werk en Sociale Economie. De Vlaamse Regering bepaalt de criteria en de procedure aan de hand |
mesures d'accompagnement du budget 2006, abrogé par le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective, est rétabli dans la rédaction suivante : « Art. 79.§ 1er. Les personnes handicapées du travail qui, en raison de la nature ou de la gravité de leur handicap du travail, ne peuvent pas ou pas encore exercer des activités professionnelles dans le circuit de travail régulier économique, peuvent être mises au travail, soit à temps plein, soit à temps partiel, dans des ateliers protégés qui sont agréés et subventionnés par le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale. Le Gouvernement flamand fixe les critères et la procédure à utiliser |
waarvan de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding bepaalt of een persoon al dan niet een arbeidshandicap heeft en voldoet aan de hierboven gestelde voorwaarden. De in de beschutte werkplaatsen tewerkgestelde personen met een arbeidshandicap worden aangeworven krachtens een arbeidsovereenkomst voor arbeiders of voor bedienden. De beschutte werkplaats kan aan de personen met een arbeidshandicap, die zich onmogelijk of moeilijk kunnen verplaatsen, huisarbeid verschaffen. In dit geval worden zij aangeworven krachtens een arbeidsovereenkomst voor huisarbeiders. | par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) pour déterminer si une personne présente un handicap du travail ou non et répond aux conditions susmentionnées. Les personnes handicapées du travail occupées dans les ateliers protégés sont engagées en vertu d'un contrat de travail pour ouvriers ou employés. L'atelier protégé peut autoriser les personnes handicapées du travail à travailler à domicile si celles-ci ne peuvent pas ou difficilement se déplacer. Dans ce cas, elles sont engagées en vertu d'un contrat de travail pour travailleurs à domicile. |
§ 2. Het bouwen, het inrichten en oprichten, het in gebruik nemen van, | § 2. La construction, l'aménagement et la création, la mise en |
het exploiteren en het wijzigen van de opnamecapaciteit van een door | service, l'exploitation et la modification de la capacité d'accueil |
het Departement Werk en Sociale Economie subsidiabele beschutte | d'un atelier protégé éligible aux subventions du Département de |
werkplaats is onderworpen aan een voorafgaande vergunning verleend | l'Emploi et de l'Economie sociale sont soumis à une autorisation |
door het Departement Werk en Sociale Economie in het kader van de door | préalable délivrée par ce dernier dans le cadre de la programmation |
de Vlaamse Regering vastgestelde programmatie. | établie par le Gouvernement flamand. |
De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten van deze vergunningsplicht. | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'autorisation. |
In geval de vergunning wordt geweigerd kan de aanvrager tegen deze | Le demandeur peut exercer un recours contre la décision de refus de |
beslissing beroep aantekenen bij de regering op de wijze door deze | l'autorisation auprès du Gouvernement suivant les modalités arrêtées |
bepaald. | par ce dernier. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden inzake erkenning van | § 3. Le Gouvernement flamand arrête les conditions d'agrément des |
de beschutte werkplaatsen en de nadere regels inzake de indiening en | ateliers protégés et les modalités d'introduction et de traitement de |
behandeling van de aanvraag tot erkenning en inzake het verlenen, weigeren, schorsen en intrekken van deze erkenning. In geval de erkenning wordt geweigerd, geschorst of ingetrokken, kan de aanvrager tegen de beslissing beroep aantekenen bij de regering op de wijze door deze bepaald. Deze voorwaarden van erkenning hebben ten minste betrekking op: 1° het onthaalbeleid en de begeleiding van de werknemers met een arbeidshandicap; 2° de vrijheid van de in de werkplaats tewerkgestelde personen en de eerbiediging van hun ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging; 3° de veiligheid en gezondheid van de werknemers met een | la demande d'agrément et de délivrance, refus, suspension et retrait de l'agrément. Le demandeur peut exercer un recours contre la décision de refus, de suspension ou de retrait de l'agrément auprès du Gouvernement suivant les modalités arrêtées par ce dernier. Ces conditions d'agrément portent au moins sur : 1° la politique d'accueil et l'accompagnement des travailleurs handicapés du travail ; 2° la liberté des personnes occupées dans l'atelier et le respect de leurs convictions idéologiques, philosophiques ou religieuses ; 3° la sécurité et la santé des travailleurs handicapés du travail et |
arbeidshandicap, en de arbeidsrechtelijke verhoudingen; | les relations en matière de droit du travail ; |
4° de materiële infrastructuur; | 4° l'infrastructure matérielle ; |
5° de inspraak van de personen met een arbeidshandicap of van hun wettelijke vertegenwoordigers; 6° het beheer, de boekhouding en de verslaggeving van de werkplaats; 7° het onderzoek en het behandelen van de klachten van de werknemers; 8° de kwaliteit van de sociale begeleiding van de werknemers; 9° het beheer van gelden en goederen van de werknemers met een arbeidshandicap. De erkenning kan niet worden verleend wanneer de beschutte werkplaats niet past in het kader van de programmatie die door de Vlaamse Regering is vastgesteld. Om erkend te worden moet de voorziening opgericht zijn door een vereniging zonder winstoogmerk, of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een vereniging, bedoeld bij artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, of door een publiekrechtelijke rechtspersoon of een instelling van openbaar nut. Indien voormelde rechtspersoon ook andere voorzieningen organiseert dan beschutte tewerkstelling moet de inhoudelijke en administratieve autonomie van de beschutte werkplaats gewaarborgd zijn. | 5° la participation des personnes handicapées du travail ou de leurs représentants légaux ; 6° la gestion, la comptabilité et l'établissement de rapports par l'atelier ; 7° l'examen et le traitement des plaintes formulées par les travailleurs ; 8° la qualité de l'accompagnement social des travailleurs ; 9° la gestion de l'argent et des biens des travailleurs handicapés du travail. L'agrément est refusé lorsque l'atelier protégé ne s'inscrit pas dans le cadre de la programmation établie par le Gouvernement flamand. Pour pouvoir être agréée, la structure doit être créée par une association sans but lucratif ou par un pouvoir subordonné tel qu'une province, une commune, une intercommunale, un centre public d'aide sociale ou une association, au sens de l'article 118 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, ou par une personne morale de droit public ou un organisme d'intérêt public. Si la personne morale précitée organise également d'autres structures que l'emploi protégé, l'autonomie d'action et administrative de l'atelier protégé doit être garantie. |
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden, de criteria, de | § 4. Le Gouvernement flamand détermine les conditions, critères et |
modaliteiten en het bedrag van de subsidies, die aan de beschutte | modalités ainsi que le montant des subventions octroyées aux ateliers |
werkplaatsen worden verleend met het oog op de tewerkstelling van | protégés en vue de l'emploi de travailleurs handicapés du travail. |
werknemers met een arbeidshandicap. | |
§ 5. Het Departement Werk en Sociale Economie kan binnen de perken van | § 5. Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale peut, dans |
de hiervoor op de begroting van het Vlaams ministerie van Werk en | les limites des crédits inscrits à cet effet au budget du Ministère |
Sociale Economie ingeschreven middelen tegemoetkomen in de | flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale, intervenir dans le |
financiering van de aankoop, bouw en verbouwingswerken alsook in de | financement de l'acquisition, de la construction et des travaux de |
kosten van uitrusting en apparatuur van de door hem erkende beschutte | transformation ainsi que dans les frais d'équipement et d'appareillage |
werkplaatsen die in het kader van de programmatie ter zake hiervoor in | des ateliers protégés agréés par lui qui y sont éligibles dans le |
aanmerking komen. | cadre de la programmation en la matière. |
De Vlaamse Regering bepaalt de procedureregels, de bouwtechnische | Le Gouvernement flamand arrête les règles de procédure, les normes |
normen en de maximumbedragen inzake het verlenen van deze | techniques de la construction et les montants maximaux des |
tegemoetkomingen. | interventions. |
§ 6. De sociaalrechtelijke inspecteurs, vermeld in het decreet van 30 | § 6. Les inspecteurs des lois sociales visés au décret du 30 avril |
april 2004 tot uniformisering van de toezichts-, sanctie- en | 2004 portant uniformisation des dispositions de contrôle, de sanction |
strafbepalingen die zijn opgenomen in de regelgeving van de | et pénales reprises dans la réglementation des matières de législation |
sociaalrechtelijke aangelegenheden, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en | sociale qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande et de |
het Vlaamse Gewest bevoegd zijn, oefenen controle en toezicht uit op | la Région flamande, exercent un contrôle et une surveillance sur le |
de naleving van deze bepalingen. | respect de ces dispositions. |
§ 7. Onverminderd de toepassing van de in het Strafwetboek gestelde | § 7. Sans préjudice des peines prévues par le Code pénal, est puni |
straffen, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot | |
drie maanden en met een geldboete van 26 euro tot 500 euro of met één | d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de 26 |
van die straffen alleen degene die, zonder voorafgaande vergunning als | euros à 500 euros ou de l'une de ces peines seulement, celui qui, sans |
vermeld in paragraaf 2, een door het Departement Werk en Sociale | autorisation préalable, telle que visée au § 2, construit, crée, met |
Economie subsidieerbare beschutte werkplaats bouwt, wie deze opricht, | en service ou exploite un atelier protégé éligible aux subventions du |
in gebruik neemt, exploiteert of de opnamecapaciteit ervan wijzigt en | Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ou en modifie la |
die het toezicht verhindert zoals voorzien in paragraaf 6.". | capacité d'accueil et qui entrave la surveillance prévue au § 6. ». |
Art. 28.§ 1. De Vlaamse Regering erkent de sociale werkplaatsen die |
Art. 28.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée les ateliers sociaux |
tot doel hebben werkgelegenheid te verschaffen aan zeer moeilijk | ayant pour but de mettre au travail des demandeurs d'emploi dont le |
bemiddelbare werkzoekenden die door een cumulatie van persoons- en | placement s'avère très difficile qui, par suite d'une accumulation de |
omgevingsgebonden factoren, geen arbeidsplaats in het reguliere | facteurs personnels et de facteurs liés au milieu social, ne peuvent |
arbeidscircuit kunnen verwerven of behouden maar die onder begeleiding | acquérir ou garder une place dans le circuit de travail régulier mais |
in staat zijn tot het verrichten van arbeid op maat, hierna | qui, accompagnés, sont capables d'exercer un travail sur mesure, |
doelgroepwerknemers te noemen. | ci-après dénommés travailleurs de groupes cibles. |
De Vlaamse Regering bepaalt wat dient te worden verstaan onder | Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par « |
persoons- en omgevingsgebonden factoren. | facteurs personnels et facteurs liés au milieu social ». |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden wat betreft: | § 2. Le Gouvernement flamand fixe les conditions concernant : |
1° de erkenning van de sociale werkplaatsen, met inbegrip van | 1° l'agrément des ateliers sociaux, y compris la suspension et le |
schorsing en intrekking van de erkenning; | retrait de l'agrément ; |
2° de toeleiding en trajectbegeleiding van de doelgroepwerknemers; | 2° l'orientation et l'accompagnement de parcours des travailleurs de |
groupes cibles ; | |
3° de subsidiëring en omkadering van de doelgroepwerknemers; | 3° le subventionnement et l'encadrement des travailleurs de groupes |
4° de evaluatie van de erkenning van de sociale werkplaatsen. | cibles ; 4° l'évaluation de l'agrément des ateliers sociaux. |
§ 3. Het toezicht en de controle op de uitvoering van dit decreet en | § 3. La surveillance et le contrôle du présent décret et de ses |
de uitvoeringsbesluiten ervan geschiedt overeenkomstig de bepalingen | arrêtés d'exécution ont lieu conformément aux dispositions du décret |
van het decreet van 30 april 2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht. | du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales. |
HOOFDSTUK 1 0. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 1 0. - Entrée en vigueur |
Art. 29.Dit decreet treedt in werking 10 dagen na bekendmaking in het |
Art. 29.Le présent décret entre en vigueur 10 jours après la date de |
Belgisch Staatsblad, met uitzondering van: | sa publication au Moniteur belge, à l'exception : |
1° de artikelen 2, 3, 4 en 11 tot en met 15 die in werking treden op 1 | 1° des articles 2, 3, 4 et 11 à 15 inclus, qui entrent en vigueur le 1er |
juli 2017; | juillet 2017 ; |
2° artikel 6 dat in werking treedt op de dag van de publicatie in het | 2° de l'article 6, qui entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad; | Moniteur belge ; |
3° artikel 8 dat uitwerking heeft vanaf 1 april 2017; | 3° de l'article 8, qui produit ses effets à partir du 1er avril 2017 ; |
4° de artikelen 10, 16 tot en met 19, 21 tot en met 24 en 26 die | 4° des articles 10, 16 à 19, 21 à 24 et 26, qui produisent leurs |
uitwerking hebben vanaf 1 januari 2017; | effets à partir du 1er janvier 2017 ; |
5° artikel 25 dat in werking treedt op 1 september 2017; | 5° de l'article 25, qui entre en vigueur le 1er septembre 2017 ; |
6° artikelen 27 en 28, die uitwerking hebben op 1 april 2017 en buiten | 6° des articles 27 et 28, qui produisent leurs effets au 1er avril |
werking treden op 1 januari 2019. | 2017 et cessent d'être en vigueur le 1er janvier 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 30 juni 2017. | Bruxelles, le 30 juin 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van | Le ministre-président du Gouvernement flamand et ministre flamand de |
Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017 | (1) Session 2016-2017 |
Documenten - Ontwerp van decreet : 1151 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 1151 - N° 1 |
- Amendementen : 1151 - Nr. 2 | - Amendements : 1151 - N° 2 |
- Verslagen : 1151 - Nrs. 3 t.e.m. 11 | - Procès-verbaux : 1151 - N° 3 à 11 |
- Tekst aangenomen door de commissies : 1151 - Nr. 12 | - Texte adopté par les commissions : 1151 - N° 12 |
- Amendementen na indiening van het verslag : 1151 - Nrs. 13 en 14 | - Amendements proposés après introduction du rapport : 1151 - N° 13 et |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1151 - Nr. 15 | 14 - Texte adopté en séance plénière : 1151 - N° 15 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 28 juni 2017. | Annales - Discussion et adoption : Séance du mercredi 28 juin 2017. |