Decreet tot wijziging van de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten | Décret portant modification de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 30 JANUARI 2006. - Decreet tot wijziging van de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Bijzonder toezicht op de begrotingen en rekeningen Artikel 1 van de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten wordt vervangen door de volgende bepaling : « Artikel 1.De begrotingen van de kerkfabrieken, de wijzigingen ervan en de rekeningen zijn onderworpen aan de goedkeuring van de gemeenteraad. » Art. 2.Toezending aan de gemeente |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 30 JANVIER 2006. - Décret portant modification de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Tutelle spéciale sur les budgets et comptes L'article 1er de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes est remplacé par la disposition suivante : « Article 1er.Les budgets de fabriques d'églises, leurs modifications ainsi que les comptes sont soumis à l'approbation du conseil communal. » Art. 2.Transmission à la commune |
Artikel 2 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van 20 december | L'article 2 de la même loi, remplacé par le décret du 20 décembre |
2004, wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 2.Vóór 15 augustus van het jaar dat het begrotingsjaar |
« Article 2.Les budgets seront transmis à la commune avant le 15 août |
voorafgaat, worden de begrotingen in vier uitgiften, samen met alle | de l'année précédant l'exercice budgétaire, en quatre exemplaires et |
bewijsstukken, aan de gemeente toegezonden. | accompagnés de toutes les pièces justificatives. |
Vóór 10 april van het jaar dat het begrotingsjaar volgt, worden de | Les comptes seront transmis à la commune avant le 10 avril de l'année |
rekeningen in vier uitgiften, samen met alle bewijsstukken aan de | suivant l'exercice budgétaire, en quatre exemplaires et accompagnés de |
gemeente toegezonden. | toutes les pièces justificatives. |
Het college van burgemeester en schepenen zendt de volledige dossiers | Le collège des bourgmestre et échevins transmet immédiatement à |
onmiddellijk aan de Bisschop toe. » | l'évêque les dossiers complets. » |
Art. 3.Advies van het bisdom |
Art. 3.Avis de l'évêché |
Artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van 20 december | L'article 3 de la même loi, remplacé par le décret du 20 décembre |
2004, wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 3.De bisschop sluit definitief de uitgaven m.b.t. het |
« Article 3.L'évêque arrête définitivement les dépenses relatives à |
vieren van de eredienst, keurt de begroting, de wijziging ervan of de | la célébration du culte, approuve le budget, la modification ou le |
rekening goed en zendt het volledig dossier, binnen 40 dagen na de | compte et transmet le dossier complet au conseil communal dans les 40 |
ontvangst ervan, aan de gemeenteraad toe. | jours de sa réception. |
Bij gebrek aan een beslissing binnen de vastgelegde termijn verzoekt | A défaut de décision dans le délai imparti, le collège des bourgmestre |
het college van burgemeester en schepenen - per aangetekende brief - | et échevins prie l'évêché, par recommandé, de rendre son avis dans les |
het bisdom erom zijn advies binnen 10 dagen uit te brengen. Is na | 10 jours. Si aucun avis n'est rendu au terme de ce délai, l'avis est |
afloop van deze termijn geen advies uitgebracht, dan wordt het advies | |
als positief beschouwd. » | censé être positif. » |
Art. 4.Bevoegdheden van de gemeenteraad |
Art. 4.Compétences du conseil communal |
Artikel 4 van dezelfde wet, opgeheven bij het decreet van 20 december | L'article 4 de la même loi, abrogé par le décret du 20 décembre 2004, |
2004, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : | est rétabli dans la rédaction suivante : |
« Artikel 4.Met uitzondering van de begrotingsartikelen van de |
« Article 4.A l'exception des articles budgétaires de dépenses |
relatifs à la célébration du culte, le conseil communal peut inscrire, | |
uitgaven m.b.t. het vieren van de eredienst kan de gemeenteraad | diminuer, augmenter ou rayer des prévisions de recettes ainsi que des |
ontvangstramingen en artikelen van de uitgaven inschrijven, | articles de dépenses et corriger des erreurs matérielles. |
Le conseil communal statue sur l'approbation ou le refus voire sur les | |
verminderen, verhogen of schrapen en materiële vergissingen corrigeren. | modifications éventuelles apportées conformément à l'article 1 dans un |
Binnen 40 dagen na de toezending van het volledig dossier beslist de | délai de 40 jours suivant la notification du dossier complet. Il peut |
gemeenteraad over de goedkeuring of verwerping alsmede desgevallend | |
over de aanpassingen uitgevoerd overeenkomstig het eerste lid. Hij kan | |
de termijn waarover hij beschikt om zijn bevoegdheid uit te oefenen, | prolonger au plus une fois, et pour une durée égale, le délai dont il |
ten hoogste één keer met dezelfde duur verlengen. | dispose pour exercer sa compétence. |
Bij gebrek aan een beslissing binnen de vastgelegde termijn wordt de | A défaut d'une décision dans le délai imparti, l'approbation est |
goedkeuring geacht te zijn gegeven. » | censée avoir été donnée. » |
Art. 5.Toezending van de beslissingen |
Art. 5.Transmission des décisions |
Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende bepaling : | L'article 5 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 5.Elke uitgifte vermeldende een beslissing van de |
« Article 5.Toute expédition mentionnant la décision du conseil |
gemeenteraad wordt onmiddellijk aan de bisschop, het betrokken | communal est immédiatement envoyée à l'évêque, à l'administration |
kerkbestuur en de Regering toegezonden. De vierde uitgifte wordt in | fabricienne concernée et au Gouvernement. La quatrième expédition est |
het archief van de gemeente bewaard. » | conservée dans les archives communales. » |
Art. 6.Beroep |
Art. 6.Recours |
Artikel 6 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende bepaling : | L'article 6 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 6.Worden de begroting, de begrotingswijzigingen of de | « Article 6.Si le budget, la modification budgétaire ou le compte |
rekening door de gemeenteraad verworpen of gewijzigd, kunnen het | sont rejetés ou modifiés par le conseil communal, l'évêché et la |
bisdom of de kerkfabriek het volledig dossier, binnen vijftien dagen | fabrique d'église peuvent, dans les quinze jours suivant la réception |
na de ontvangst van de beslissing van de gemeenteraad, aan de Regering | de la décision du conseil communal, soumettre le dossier complet au |
voorleggen, opdat deze een definitieve beslissing neemt. De Regering | Gouvernement afin que celui-ci statue définitivement. Le Gouvernement |
beschikt over de in artikel 4, lid 1, vermelde bevoegdheden van de | dispose des compétences du conseil communal mentionnées à l'article 4, |
gemeenteraad. | alinéa 1. |
De Regering beslist binnen de 40 dagen na de toezending van het | Le Gouvernement statue dans un délai de 40 jours suivant la |
volledig dossier. Zij kan de termijn waarover zij beschikt om haar | notification du dossier complet. Il peut prolonger au plus une fois, |
bevoegdheid uit te oefenen, ten hoogste één keer met dezelfde duur | et pour une durée égale, le délai dont il dispose pour exercer sa |
verlengen. | compétence. |
Elke uitgifte vermeldende een beslissing van de Regering wordt | Toute expédition mentionnant la décision du Gouvernement est |
onmiddellijk aan de bisschop, het betrokken kerkbestuur en de | immédiatement envoyée à l'évêque ainsi qu'à l'administration |
betrokken gemeenteraad toegezonden. De vierde uitgifte wordt in het | fabricienne concernée et au conseil communal concerné. La quatrième |
archief van de Regering bewaard. » | expédition est conservée dans les archives du Gouvernement. |
Bij gebrek aan een beslissing binnen de vastgelegde termijn wordt de | A défaut d'une décision dans le délai imparti, la décision du conseil |
beslissing van de gemeenteraad als goedgekeurd beschouwd. » | communal est censée être approuvée. » |
Art. 7.Opheffing |
Art. 7.Abrogation |
De onderverdeling van het eerste hoofdstuk van dezelfde wet in | La subdivision du premier chapitre de la même loi en sections est |
afdelingen wordt opgeheven. | supprimée. |
Artikel 7 van dezelfde wet, vervangen bij het decreet van 20 december | L'article 7 de la même loi, remplacé par le décret du 20 décembre |
2004, wordt opgeheven. | 2004, est abrogé. |
Art. 8.Parochiën die onder meerdere gemeenten ressorteren |
Art. 8.Paroisses qui dépendent de plusieurs communes |
Artikel 14, lid 1, van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende | L'article 14, alinéa 1, de la même loi est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Artikel 14.Indien het grondgebied der parochie verscheidene |
« Article 14.Si la circonscription de la paroisse comprend plusieurs |
gemeenten of verscheidene delen van gemeenten bevat, wordt een | communes ou plusieurs parties de communes, un double des documents |
afschrift van de in artikel 1 vermelde documenten aan elke | visés à l'article 1 est communiqué à chaque commune intéressée. Dans |
belanghebbende gemeente toegezonden. In dit geval oefent de | |
gemeenteraad van de gemeente waar de zetel van de kerk gevestigd is, | ce cas, c'est le conseil communal de la commune siège de l'église qui |
de in artikel 4 van voorliggende wet bepaalde bevoegdheden uit na het | exerce les compétences prévues à l'article 4 de la présente loi, après |
advies van de andere belanghebbende gemeenteraden te hebben ingewonnen. » | avoir sollicité l'avis des autres conseils communaux concernés. » |
Art. 9.Ingebrekestelling |
Art. 9.Mise en demeure |
Artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 20 december | L'article 15 de la même loi, modifié par le décret du 20 décembre |
2004, wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 15.Indien de begroting of de rekening niet overhandigd is |
« Article 15.Si le budget ou le compte n'est pas remis aux époques |
op de bij artikel 2 van deze wet bepaalde tijdstippen, of indien de kerkfabriek weigert de bewijsstukken of uitleggingen te geven, welke door de gemeenteraad worden gevraagd, zendt het college van burgemeester en schepenen per aangetekende brief een uitnodiging aan de kerkfabriek en verwittigt de bisschop daarvan. Indien de kerkbestuursraad binnen de twintig dagen na de ontvangst van de brief de begroting of de rekening niet overhandigd heeft, dan kan de gemeenteraad de begroting of de rekening in plaats van de kerkbestuurraad vastleggen. De gemeenteraad verwittigt de kerkfabriek ervan en zendt het volledig dossier onmiddellijk aan de bisschop toe. De bisschop sluit definitief de uitgaven m.b.t. het vieren van de eredienst, brengt zijn advies uit en zendt het volledig dossier, | fixées à l'article 2 de la présente loi, ou si la fabrique refuse de fournir les pièces ou informations justificatives qui lui sont demandées par le conseil communal, le collège des bourgmestre et échevins lui adresse une invitation par lettre recommandée et en informe l'évêque. Si le conseil de fabrique n'a pas introduit le budget ou le compte dans les 20 jours suivant cette mise en demeure, le conseil communal peut arrêter le budget ou le compte en lieu et place du conseil de fabrique. Le conseil communal en informe la fabrique d'église et transmet immédiatement le dossier complet à l'évêque. L'évêque arrête définitivement les dépenses relatives à la célébration du culte, émet |
binnen 40 dagen na de ontvangst ervan, aan de Regering ter goedkeuring | son avis et, dans les 40 jours de la réception du dossier complet, le |
toe. | transmet au Gouvernement pour approbation. |
De Regering beslist binnen de 40 dagen na de toezending van het | Le Gouvernement statue dans un délai de 40 jours suivant la |
volledig dossier. Zij kan de termijn waarover zij beschikt om haar | notification du dossier complet. Il peut prolonger au plus une fois, |
bevoegdheid uit te oefenen, ten hoogste één keer met dezelfde duur | et pour une durée égale, le délai dont il dispose pour exercer sa |
verlengen. | compétence. |
Elke uitgifte vermeldende een beslissing van de Regering wordt | Toute expédition mentionnant la décision du Gouvernement est |
onmiddellijk aan de bisschop, het betrokken kerkbestuur en de | immédiatement envoyée à l'évêque ainsi qu'à l'administration |
betrokken gemeenteraad toegezonden. De vierde uitgifte wordt in het | fabricienne concernée et au conseil communal concerné. La quatrième |
archief van de Regering bewaard. | expédition est conservée dans les archives du Gouvernement. |
Bij gebrek aan een beslissing binnen de vastgelegde termijn wordt de | A défaut d'une décision dans le délai imparti, la décision du conseil |
beslissing van de gemeenteraad als goedgekeurd beschouwd. » | communal est censée être approuvée. » |
Art. 10.Protestantse, anglicaanse en Israëlische kerkbesturen |
Art. 10.Administrations fabriciennes protestantes, anglicanes et |
Artikel 18 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende bepaling : | israélites L'article 18 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 18.§ 1. De begrotingen van de protestantse, anglicaanse en |
« Article 18.§ 1er. Les budgets des administrations fabriciennes |
Israëlitische kerkbesturen, de wijzigingen ervan alsmede de rekeningen | protestantes, anglicanes et israélites, leurs modifications ainsi que |
les comptes sont soumis à l'approbation du Gouvernement. Les budgets | |
zijn onderworpen aan de goedkeuring van de Regering. Vóór 30 augustus | seront transmis au Gouvernement avant le 30 août de l'année précédant |
van het jaar dat het begrotingsjaar voorafgaat, worden de begrotingen | l'exercice budgétaire, en neuf exemplaires et accompagnés de toutes |
in negen uitgiften, samen met alle bewijsstukken, aan de Regering | |
toegezonden. | les pièces justificatives. |
Vóór 10 april van het jaar dat het begrotingsjaar volgt, worden de | Les comptes seront transmis au Gouvernement avant le 10 avril de |
rekeningen in negen uitgiften, samen met alle bewijsstukken aan de | l'année suivant l'exercice budgétaire, en neuf exemplaires et |
Regering toegezonden. | accompagnés de toutes les pièces justificatives. |
De Regering zendt de dossiers onmiddellijk aan het bevoegd centraal | Le Gouvernement transmet immédiatement les dossiers aux conseils |
communaux concernés et à l'administration fabricienne centrale | |
kerkbestuur toe. | compétente. |
§ 2. Het bevoegd centraal kerkbestuur sluit definitief de uitgaven | § 2. L'administration fabricienne centrale compétente arrête |
m.b.t. het vieren van de eredienst. Samen met de gemeenteraden keurt | définitivement les dépenses relatives à la célébration du culte. Avec |
het de begroting, de wijziging ervan of de rekening goed en zendt het | les conseils communaux, elle approuve le budget, la modification ou le |
volledig dossier, binnen 40 dagen na de ontvangst ervan, aan de | compte et transmet le dossier complet au Gouvernement dans les 40 |
Regering toe. | jours de sa réception. |
Bij gebrek aan een beslissing binnen de vastgelegde termijn wordt het | A défaut d'une décision dans le délai imparti, l'avis est censé être |
advies als positief beschouwd. | positif. |
§ 3. Met uitzondering van de begrotingsartikelen van de uitgaven | § 3. A l'exception des articles budgétaires de dépenses relatifs à la |
m.b.t. het vieren van de eredienst kan de Regering ontvangstramingen | célébration du culte, le Gouvernement peut inscrire, diminuer, |
en artikelen van de uitgaven inschrijven, verminderen, verhogen of | augmenter ou rayer des prévisions de recettes ainsi que des articles |
schrapen en materiële vergissingen corrigeren. | de dépenses et corriger des erreurs matérielles. |
De Regering beslist binnen de 40 dagen na de toezending van het volledig dossier. Zij kan de termijn waarover zij beschikt om haar bevoegdheid uit te oefenen, ten hoogste één keer met dezelfde duur verlengen. Bij gebrek aan een beslissing binnen de vastgelegde termijn wordt de goedkeuring geacht te zijn gegeven. § 4. Elke uitgifte vermeldende een beslissing van de Regering wordt onmiddellijk aan het bevoegd centraal kerkbestuur, het betrokken kerkbestuur en de belanghebbende gemeenten toegezonden. Een bijkomende uitgifte wordt in het archief van de Regering bewaard. | Le Gouvernement statue définitivement dans un délai de 40 jours suivant la notification de l'acte complet. Il peut prolonger au plus une fois, et pour la même durée, le délai dont il dispose pour exercer sa compétence. A défaut d'une décision dans le délai imparti, l'approbation est censée avoir été donnée. § 4. Toute expédition mentionnant la décision du Gouvernement est immédiatement envoyée à l'administration fabricienne centrale compétente, à l'administration fabricienne concernée et aux communes concernées. Une expédition supplémentaire est conservée dans les archives du Gouvernement. » |
§ 5. Indien de begroting of de rekening niet overhandigd is op de bij | § 5. Si le budget ou le compte n'est pas remis aux époques fixées au § |
§ 1 bepaalde tijdstippen, of indien de kerkfabriek weigert de | 1 ou si la fabrique refuse de fournir les pièces ou informations |
bewijsstukken of uitleggingen te geven, zendt de Regering per | justificatives, le Gouvernement lui adresse une invitation par lettre |
aangetekende brief een uitnodiging aan de kerkfabriek en verwittigt | recommandée et en informe l'administration fabricienne centrale |
het bevoegd centraal kerkbestuur daarvan. | compétente. |
Indien de kerkbestuurraad binnen de 20 dagen na de ontvangst van de | Si le conseil de fabrique n'a pas introduit le budget ou le compte |
brief de begroting of de rekening niet overhandigd heeft, dan kan de | dans les vingt jours suivant cette mise en demeure, le Gouvernement |
Regering de begroting of de rekening in plaats van de kerkbestuursraad | peut arrêter le budget ou le compte en lieu et place du conseil de |
vastleggen. De Regering zendt dan de dossiers aan de betrokken | fabrique. Le Gouvernement transmet les dossiers aux conseils communaux |
gemeenteraden en aan het bevoegd centraal kerkbestuur; daarna zijn de | concernés et à l'administration fabricienne centrale compétente; |
§§ 2 tot 4 van toepassing. | ensuite, les §§ 2 à 4 sont appliqués. |
§ 6. De bepalingen van de artikelen 10 à 13, 15bis en 15quater zijn | § 6. Les dispositions des articles 10 à 13, 15bis et 15quater sont |
toepasselijk op de protestantse, anglicaanse en Israëlitische | applicables aux administrations fabriciennes protestantes, anglicanes |
kerkbesturen. » | et israélites. |
Art. 11.Overgangsbepaling |
Art. 11.Disposition transitoire |
Voorliggend decreet is voor de eerste keer toepasselijk op de | Le présent décret est applicable pour la première fois aux comptes de |
rekeningen van het begrotingsjaar 2005 en op de begrotingen van het | l'exercice budgétaire 2005 et aux budgets de l'exercice 2007. |
begrotingsjaar 2007. | |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen op 30 januari 2006. | Eupen, le 30 janvier 2006. |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Toerisme | Tourisme |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport | Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, |
de la Jeunesse et des Sports | |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006 | (1) Session 2005-2006. |
Bescheiden van het Parlement : 44 (2005-2006) Nr 1. - Ontwerp van | Documents du Parlement : 44 (2005-2006) n° 1. - Projet de décret |
decreet 44 (2004-2005) Nr 2. - Voorstellen tot wijziging | 44 (2005-2006) n° 2. - Propositions d'amendement |
44 (2005-2006) Nr 3. - Verslag | 44 (2005-2006) n° 3. - Rapport |
Integraal verslag : Discussie en anneming. Zitting van 30 januari | Rapport intégral : Discussion et vote. Séance du 30 janvier 2006. |
2006. |