| Decreet tot instelling van de prijs van het Parlement van de Franse Gemeenschap voor de Democratie en de Rechten van de Mens | Décret instaurant le prix du Parlement de la Communauté française pour la Démocratie et les Droits de l'Homme |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 30 APRIL 2015. - Decreet tot instelling van de prijs van het Parlement | 30 AVRIL 2015. - Décret instaurant le prix du Parlement de la |
| van de Franse Gemeenschap voor de Democratie en de Rechten van de Mens | Communauté française pour la Démocratie et les Droits de l'Homme |
| Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
| Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Het Parlement van de Franse Gemeenschap kent ieder jaar de |
Article 1er.Le Parlement de la Communauté française décerne chaque |
| prijs voor de Democratie en de Rechten van de Mens toe. | année le « prix pour la Démocratie et les Droits de l'Homme ». |
| Deze prijs bekroont een specifieke verwezenlijking in het kader van de | Ce prix consacre une réalisation spécifique s'inscrivant dans le cadre |
| Organisation internationale de la Francophonie en de waarden die ze | de l'Organisation internationale de la Francophonie et des valeurs |
| vertegenwoordigt inzake bevordering van vrede, democratie en de | qu'elle défend en matière de promotion de la paix, de la démocratie et |
| rechten van de mens. | des droits de l'homme. |
| Onder "specifieke verwezenlijking" wordt verstaan enige actie, enig | Par « réalisation spécifique », il y a lieu d'entendre toute action, |
| werk of enig engagement beantwoordend aan de wil om met volle kracht | oeuvre ou tout engagement qui s'inscrit dans la volonté de promouvoir |
| democratie en de rechten van de mens te bevorderen. | pleinement la démocratie et les droits de l'homme. |
Art. 2.De prijs van het Parlement kan toegekend worden, ofwel aan een |
Art. 2.Le Prix du Parlement peut être attribué, soit à une |
| organisatie of een instelling, zonder enig verplicht verband met de | organisation ou institution, sans lien obligatoire avec la possession |
| hoedanigheid van rechtspersoon, ofwel aan een natuurlijke persoon. | d'une personnalité morale, soit à une personne physique. |
Art. 3.De leden van het Parlement kunnen de kandidatuur voordragen |
Art. 3.Les membres du Parlement peuvent proposer la candidature d'une |
| van een organisatie, een instelling of een personaliteit waaraan hulde | organisation, d'une institution ou d'une personnalité à honorer. |
| dient te worden gebracht. | |
| Deze kandidatuur moet gesteund worden door minstens vijf leden, en met | Cette candidature doit être appuyée par cinq membres au moins, motivée |
| redenen omkleed worden en ondertekend. | et signée. |
| De jury zoals bedoeld bij artikel 4 kan beslissen tot het horen van de | Le jury tel que visé à l'article 4 peut décider d'entendre les membres |
| leden die de kandidatuur voordragen op basis van een formulier door | qui proposent une candidature sur base d'un formulaire arrêté par |
| haar op- en vastgesteld. | celui-ci. |
Art. 4.De prijs wordt door een jury toegekend, samengesteld uit de |
Art. 4.Le prix est décerné par un jury composé du président du |
| voorzitter van het Parlement, de leden van het Bureau en de | Parlement, des membres du Bureau et des présidents des groupes |
| voorzitters van de erkende politieke groepen. | politiques reconnus. |
| De jury wordt door de voorzitter van het Parlement voorgezeten. | Le jury est présidé par le président du Parlement. |
| Het secretariaat wordt door de griffier van het Parlement waargenomen. | Le secrétariat du jury est assuré par le greffier du Parlement. |
Art. 5.De beslissingen van de jury worden bij de volstrekte |
Art. 5.Les décisions du jury sont prises à la majorité absolue des |
| meerderheid van de stemmen genomen. | voix. |
| Bij tweederde meerderheid, kan de jury tot de niet-toekenning van de | Le jury peut, à la majorité des deux tiers, décider de ne pas décerner |
| prijs beslissen. | de prix. |
Art. 6.De jury bepaalt haar reglement met inachtneming van de door |
Art. 6.Le jury arrête son règlement selon les modalités qu'il |
| haar bepaalde nadere regels. | détermine. |
Art. 7.De prijs bedraagt 10.000 euro en wordt geïndexeerd volgens de |
Art. 7.Le montant du prix est de 10.000 euros et est indexé selon les |
| nadere regels bepaald door het Bureau van het Parlement. | modalités définies par le Bureau du Parlement. |
Art. 8.De voorzitter van het Parlement reikt officieel de prijs uit |
Art. 8.Le président du Parlement remet officiellement le prix lors |
| tijdens een ceremonie die georganiseerd wordt gedurende een | d'une cérémonie qui a lieu au cours d'une journée de séance du |
| zittingsdag van het Parlement. | Parlement. |
Art. 9.De begrotingskredieten betreffende de prijs van het Parlement |
Art. 9.Le crédit budgétaire relatif au prix du Parlement de la |
| van de Franse Gemeenschap worden uitgetrokken op de werkingsbegroting | Communauté française est inscrit au budget de fonctionnement du |
| van het Parlement. | Parlement. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 30 april 2015. | Bruxelles, le 30 avril 2015. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
| J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
| De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie | Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la |
| van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Promotion de Bruxelles, |
| Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | |
| R. MADRANE | R. MADRANE |
| De Minister van Sport, | Le Ministre des Sports, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |
| De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
| Vereenvoudiging, | administrative, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
| en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
| Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Zitting 2014-2015 | Session 2014-2015 |
| Stukken van het Parlement.- Voorstel van decreet, nr. 104-1. | Documents du Parlement. Proposition de décret, n° 104-1. |
| Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 29 april | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 29 avril |
| 2015. | 2015. |