Decreet waarbij wijzigingen aangebracht worden in het decreet van 29 januari 2004 betreffende het begeleidingsplan inzake omschakelingen | Décret portant des modifications au décret du 29 janvier 2004 relatif au plan d'accompagnement des reconversions |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2009. - Decreet waarbij wijzigingen aangebracht worden in het decreet van 29 januari 2004 betreffende het begeleidingsplan inzake omschakelingen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit besluit regelt gedeeltelijk een materie bedoeld in |
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2009. - Décret portant des modifications au décret du 29 janvier 2004 relatif au plan d'accompagnement des reconversions (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle, en partie, en application de |
artikel 127, § 1, van de Grondwet, overeenkomstig artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § |
Grondwet. | 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 2 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het |
Art. 2.L'article 2 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition |
« Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder |
suivante : « Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent décret, il faut |
: | entendre par : |
1° "werknemer" : de persoon die arbeidsprestaties levert krachtens een | 1° "travailleur" : la personne qui fournit des prestations de travail |
arbeidsovereenkomst geregeld bij de wet van 3 juli 1978; | dans le cadre d'un contrat de travail régi par la loi du 3 juillet |
2° "uitzendwerknemer" : de persoon die arbeidsprestaties levert | 1978; 2° "travailleur intérimaire" : la personne qui fournit des prestations |
de travail dans le cadre d'un contrat de travail intérimaire régi par | |
krachtens een arbeidsovereenkomst geregeld bij de wet van 24 juli 1987 | la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail |
betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | intérimaire et la mise de travailleurs à disposition d'utilisateurs; |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | |
3° "werkgever" : de persoon die een werknemer tewerkstelt of voor wie | 3° "employeur" : la personne qui occupe un travailleur ou qui |
een werknemer arbeidsprestaties levert en die onder het | bénéficie des prestations d'un travailleur intérimaire et qui relève |
toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de | du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités valt; | conventions collectives de travail et les commissions paritaires; |
4° "onderneming" : technische eenheid bedoeld in artikel 14 van de wet | 4° "entreprise" : l'unité technique d'exploitation visée par l'article |
van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven; | 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie; |
5° "vertegenwoordigers van de werknemers" : de afgevaardigden van het | 5° "représentants des travailleurs" : les délégués du personnel au |
personeel binnen de ondernemingsraad, de vakbondsafvaardiging van het | conseil d'entreprise, la délégation syndicale du personnel de |
personeel van de onderneming of de vakbondsorganisaties | l'entreprise ou les organisations syndicales représentées à la |
vertegenwoordigd binnen de bevoegde paritaire commissie; | commission paritaire compétente; |
6° "collectief ontslag" : elk ontslag, om één of meer redenen die geen | 6° "licenciement collectif" : tout licenciement pour un ou plusieurs |
betrekking hebben op de persoon van de werknemers, zoals bepaald bij | motifs non inhérents à la personne des travailleurs, tel que défini |
de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de | par la loi du 13 février 1998 portant dispositions en faveur de |
tewerkstelling en bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 mei | l'emploi et par l'article 1er de l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les |
1976 betreffende het collectief ontslag; | licenciements collectifs; |
7° "outplacement" : de dienst omschreven in het decreet van de Waalse | 7° "outplacement" : le service défini comme tel par le décret du |
Gewestraad van 13 maart 2003 betreffende de erkenning van | Conseil régional wallon du 13 mars 2003 relatif à l'agrément des |
arbeidsbemiddelingsbureaus; | agences de placement; |
8° "tewerkstellingscel" : de structuur bedoeld in hoofdstuk V van | 8° "cellule pour l'emploi" : la structure visée par le chapitre V du |
titel IV van de wet van 23 december 2005 betreffende het | titre IV de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité |
generatiepact; | entre les générations; |
9° "Dienst" : de "Office wallon de la Formation professionnelle et de | 9° "Office" : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de |
l'Emploi (FOREm)" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en | |
Arbeidsbemiddeling), zoals ingesteld bij het decreet van 6 mei 1999 | l'Emploi (FOREm), tel qu'institué par le décret du 6 mai 1999 relatif |
betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de | à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi. |
l'Emploi". § 2. Er wordt een begeleidingsplan inzake omschakelingen, hierna | § 2. Un plan d'accompagnement des reconversions, ci-après dénommé |
"plan" genoemd, ten uitvoer gelegd wanneer een werknemer overgaat tot | "plan", est mis en oeuvre lorsqu'un employeur procède à un |
een collectief ontslag en wanneer de twee volgende voorwaarden vervuld | licenciement collectif et que les deux conditions suivantes sont |
zijn : | remplies : |
1. vertegenwoordigers van de werknemers hebben de Dienst verzocht om | 1. des représentants des travailleurs ont demandé l'élaboration de ce |
de uitwerking van dat plan; | plan à l'Office; |
2. het beheerscomité van de Dienst heeft het ontwerp van plan | 2. le comité de gestion de l'Office a approuvé le projet de plan |
goedgekeurd dat door de diensten van de Dienst in samenwerking met de | élaboré par les services de l'Office en collaboration avec les |
vertegenwoordigers van de werknemers werd opgemaakt. | représentants des travailleurs. |
Er wordt ook een plan ten uitvoer gelegd wanneer een werknemer die | Un plan est également mis en oeuvre lorsqu'un employeur qui ne procède |
niet overgaat tot een collectief ontslag om economische redenen of | pas à un licenciement collectif décide, pour des raisons d'ordre |
wegens bedrijfsherstructering beslist om de arbeidsovereenkomsten van | économique ou de restructuration économique, de ne pas reconduire des |
bepaalde duur of de uitzendarbeidsopdrachten niet te verlengen en | contrats de travail à durée déterminée ou de ne pas renouveler des |
wanneer die beslissingen in de loop van een periode van zestig dagen | missions de travail intérimaire et que ces décisions affectent, au |
cours d'une période de soixante jours et dans la même entreprise, au | |
binnen dezelfde onderneming minstens 10 werknemers of | moins 10 travailleurs ou travailleurs intérimaires mis à disposition |
uitzendwerknemers treffen die sinds minstens drie maanden ter | |
beschikking van de onderneming gesteld zijn. | de l'entreprise depuis au moins trois mois. |
Het vorige lid houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2010. | L'alinéa qui précède cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. |
De Regering kan beslissen dat die bepaling van kracht blijft nadat ze | Toutefois, le Gouvernement peut maintenir cette disposition en |
het advies van het Beheersomité van de Dienst heeft ingewonnen. | vigueur, après avoir recueilli l'avis du Comité de gestion de l'Office. |
§ 3. De aanneming van het plan door de Dienst verleent bedoelde | § 3. L'adoption du plan par l'Office ouvre un droit aux travailleurs |
uitzendwerknemers het recht om in aanmerking te komen voor dat stelsel | et aux travailleurs intérimaires visés à bénéficier de ce dispositif |
dat aan hun eigenschappen aangepast wordt om ze opnieuw op de | adapté à leurs caractéristiques en vue de les aider à se réinsérer |
arbeidsmarkt in te schakelen. | professionnellement. |
§ 4. De duur van het plan wordt in principe vastgelegd op één jaar, te | § 4. La durée du plan est fixée, en principe, à un an à partir de son |
rekenen van de datum van inwerkingtreding ervan, en mag niet meer dan | entrée en vigueur et ne peut dépasser deux ans. Chaque plan précise la |
twee jaar bedragen. Elk plan vermeldt de datum van zijn | |
inwerkingtreding en zijn duur. » | date de son entrée en vigueur et sa durée. » |
Art. 3.Artikel 3 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het |
Art. 3.L'article 3 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition |
« Art. 3.Het plan wordt toegepast als het aantal ontslagen werknemers |
suivante : « Art. 3.Le plan s'applique lorsque le nombre de travailleurs |
bedoeld in artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 24 mei 1976 | licenciés visé à l'article 1er, 3°, de l'arrêté royal du 24 mai 1976 |
betreffende het collectief ontslag of wanneer het aantal werknemers | sur les licenciements collectifs est atteint ou lorsque le nombre de |
bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid, van dit decreet bereikt is. | travailleurs visés à l'article 2, § 2, alinéa 2, du présent décret est |
In geval van sluiting of van faillietverklaring van een onderneming | atteint. |
wordt bij de berekening van het aantal werknemers evenwel rekening | Toutefois, en cas de fermeture ou de faillite d'une entreprise, le |
gehouden met de werknemers die zijn ontslagen in de loop van het jaar | calcul du nombre de travailleurs comprend ceux qui ont été licenciés |
vóór de datum van de beslissing tot stopzetting van de activiteit | dans l'année qui précède la date de décision de cessation de |
wanneer die ontslagen plaatsvonden in fasen voorafgaand aan de | l'activité, lorsque ces licenciements ont été réalisés lors de phases |
sluiting of de faillietverklaring van de onderneming | préalables à la fermeture ou à la faillite d'une entreprise. |
De Regering mag op de voordracht van het beheerscomité van de Dienst | Le Gouvernement, sur proposition du comité de gestion de l'Office, est |
de lijst aanvullen van de werknemers die in aanmerking genomen zullen | habilité à compléter la liste des travailleurs qui seront pris en |
worden bij de berekening van het aantal bedoeld in het eerste lid van | compte lors de la détermination du nombre visé à l'alinéa 1er du |
dit artikel als het collectief ontslag een duidelijk nadelige weerslag | présent article, lorsque le licenciement collectif a manifestement une |
op de tewerkstelling van andere werknemers heeft. » | répercussion négative sur l'emploi d'autres travailleurs. » |
Art. 4.Artikel 4 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het |
Art. 4.L'article 4 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition |
« Art. 4.Het plan geldt slechts voor de werknemers en de |
suivante : « Art. 4.Le plan ne bénéficie qu'aux travailleurs et aux travailleurs |
uitzendwerknemers bedoeld in artikel 3. Zij kunnen elk ogenblik in het | intérimaires visés à l'article 3. Ceux-ci peuvent entrer à tout moment |
stelsel opgenomen worden en er doorlopend of discontinu gebruik van | dans le dispositif et l'utiliser de façon permanente ou discontinue |
maken zolang het loopt. | pendant la durée du plan. |
De werknemers en de uitzendwerknemers die gebruik maken van het | Les travailleurs et les travailleurs intérimaires utilisant le |
stelsel kunnen in aanmerking komen voor het in artikel 9 bedoelde | dispositif peuvent bénéficier d'un contrat d'accompagnement |
begeleidingscontract inzake sociale integratie en inschakeling in het arbeidsproces. » | socioprofessionnel visé à l'article 9. » |
Art. 5.Artikel 5 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het |
Art. 5.L'article 5 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.§ 1. Het planontwerp wordt goedgekeurd door het |
« Art. 5.§ 1er. Le projet de plan est approuvé par le comité de |
beheerscomité van de Dienst. Het wordt door de Dienst opgemaakt met | gestion de l'Office. Il est établi par l'Office en tenant compte de la |
inachtneming van de overeenkomst tussen de werkgever die ontslaat en | convention négociée entre l'employeur qui licencie et les |
de vertegenwoordigers van de werknemers. | représentants des travailleurs. |
Het wordt opgemaakt op basis van een door de Regering goedgekeurde | Il est établi sur la base d'un cahier des charges type approuvé par le |
typebestek. | Gouvernement. |
Na goedkeuring sluit het beheerscomité van de Dienst met de betrokken | A la suite de l'approbation du comité de gestion de l'Office, une |
vertegenwoordigers van de werknemers een partnerschapsovereenkomst | convention de partenariat entre le comité de gestion de l'Office et |
waarin dat plan is opgenomen, overeenkomstig artikel 7, § 5, van | les représentants des travailleurs concernés reprenant ce plan est |
voornoemd decreet van 6 mei 1999. | ensuite signée, conformément à l'article 7, § 5, du décret du 6 mai |
De Dienst informeert de bevoegde Minister dat hij erom verzocht wordt | 1999 précité. L'Office informe le Ministre compétent de la demande qui lui est faite |
een plan op te stellen en geeft hem kennis van het onderzoek van het | de constituer un plan, de l'instruction de la demande, de son |
verzoek, van het ontwerp, de goedkeuring en de uitvoering van het plan | élaboration, de son approbation et de la mise en oeuvre du plan. |
De informatie wordt in minstens drie fasen verstrekt, met name het | L'information est au moins effectuée à trois stades, la demande de |
verzoek om opstelling van het plan, de goedkeuring of verwerping van | constitution du plan, l'approbation ou non du plan et de manière |
het plan en de periodieke beoordeling van de tenuitvoerlegging van het | périodique l'évaluation de la mise en oeuvre du plan. |
plan. § 2. Het eerste, het tweede en het derde lid van § 1 zijn niet | § 2. Les alinéas 1er, 3 et 4, du § 1er, ne sont pas applicables aux |
toepasselijk op de plannen die ten uitvoer gelegd worden in de | |
omstandigheden bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid. Deze plannen | plans mis en oeuvre dans les circonstances visées par l'article 2, § |
worden uitgewerkt, aangenomen en uitgevoerd in het raam van het | 2, alinéa 2. Ceux-ci sont élaborés, adoptés et exécutés dans le cadre |
dagelijks beheer van de Dienst. » | de la gestion journalière de l'Office. » |
Art. 6.Artikel 6 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het |
Art. 6.L'article 6 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition |
« Art. 6.De Dienst werkt in samenwerking met de representatieve |
suivante : « Art. 6.L'Office travaille en collaboration avec les organisations |
werknemersorganisaties om te zorgen voor de opvolging en de opbouw van | représentatives des travailleurs en vue d'assurer la veille, la |
het project, voor de begeleiding en de opleiding van de sociale | construction du projet, l'encadrement et la formation des |
begeleiders. | accompagnateurs sociaux. |
Het beheerscomité van de Dienst verleent daartoe een jaarlijkse | Une subvention annuelle est allouée à cet effet par le comité de |
subsidie aan genoemde organisaties via ad hoc-structuren met | gestion de l'Office auxdites organisations via des structures ad hoc |
rechtspersoonlijkheid teneinde de werking van de in het eerste lid van | dotées de la personnalité juridique, en vue d'assurer le |
dit artikel bedoelde opdrachten te waarborgen. | fonctionnement des missions prévues à l'alinéa 1er du présent article. |
Die subsidie wordt onder genoemde organisaties verdeeld op basis van | Cette subvention est répartie entre lesdites organisations sur la base |
het resultaat van de sociale verkiezingen in het Waalse Gewest en | du résultat des élections sociales au niveau de la Région wallonne et |
volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. » | selon les modalités déterminées par le Gouvernement wallon. » |
Art. 7.Artikel 7 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het |
Art. 7.L'article 7 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition |
« Art. 7.Elk plan wordt ten uitvoer gelegd door een ploeg bestaande |
suivante : « Art. 7.La mise en oeuvre de chaque plan est assurée par une équipe |
uit personeelsleden van de Dienst, alsook uit sociale begeleiders die | composée d'agents de l'Office ainsi que d'accompagnateurs sociaux qui |
krachtens een overeenkomst onder het gezag van de vertegenwoordigers | relèvent contractuellement de l'autorité des représentants des |
van de werknemers staan, overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 | travailleurs conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten. | contrats de travail. |
De sociale begeleiders worden volgens de door de Regering bepaalde | Les accompagnateurs sociaux sont répartis dans les cellules de |
reconversion et les plates-formes permanentes visées par les articles | |
modaliteiten in de in de artikelen 11 en 12 bedoelde | 11 et 12 selon les modalités déterminées par le Gouvernement sur la |
omschakelingscellen en vaste platforms verdeeld op basis van de | base des résultats des élections sociales dans les entreprises |
resultaten van de sociale verkiezingen van de betrokken ondernemingen, | concernées moyennant accord entre les organisations syndicales. |
mits overeenkomst tussen de vakorganisaties | |
Buiten de gevallen bedoeld in artikel 11, § 3, worden de voor elke | Hors les cas visés par l'article 11, § 3, les accompagnateurs sociaux |
omschakelingscel specifieke sociale begeleiders aangewezen bij de | spécifiques à chaque cellule de reconversion sont désignés par la |
overeenkomst bedoeld in artikel 5, bij voorrang onder de ontslagen | convention visée à l'article 5, alinéa 3, et prioritairement parmi les |
werknemers met een ervaring die door de andere ontslagen werknemers | travailleurs licenciés ayant une expérience reconnue par les autres |
erkend is. | travailleurs licenciés. |
De sociale begeleiders aangesteld voor de vaste platforms worden | Les accompagnateurs sociaux affectés aux plates-formes permanentes |
aangewezen bij een overeenkomst gesloten tussen de Dienst en de | sont désignés par une convention conclue entre l'Office et les |
representatieve werknemersorganisaties via ad hoc-structuren met | organisations représentatives des travailleurs via des structures ad |
rechtspersoonlijkheid. » | hoc dotées de la personnalité juridique. » |
Art. 8.Artikel 8 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het |
Art. 8.L'article 8 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 8.In het kader van het plan kunnen de werknemers en |
« Art. 8.Les outils mis à disposition des travailleurs et des |
uitzendwerknemers beschikken over middelen als, o.a. onthaal, | travailleurs intérimaires dans le cadre du plan peuvent notamment |
doorlopende psychosociale begeleiding, bevordering van sociale en | consister en l'accueil de ces personnes, l'accompagnement psychosocial |
administratieve stappen, opvolging van de opleidings- en | continu, le soutien aux démarches sociales et administratives, le |
invoegprocessen, activiteiten i.v.m. de herinschakeling in het | suivi des processus de formation et d'insertion, des activités visant |
arbeidsproces, opstelling van een beroepsbalans, toegang tot | à la réinsertion professionnelle, l'établissement d'un bilan |
omschakeling, kwalificatie en tewerkstelling. | professionnel, l'accès à la reconversion, à la qualification et à |
De werknemers en de uitzendwerknemers worden ook in kennis gesteld van | l'emploi. Les travailleurs et les travailleurs intérimaires seront également |
de diensten verstrekt door de arbeidsbemiddelingsbureaus. » | informés des services dispensés par les agences de placement. » |
Art. 9.Artikel 9 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende het |
Art. 9.L'article 9 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 9.Om in aanmerking te komen voor de stelsels waarin het plan |
« Art. 9.Pour bénéficier des dispositifs mis en oeuvre par le plan |
voorzien, alsook voor hetzelfde recht op vergoeding als de stagiairs | ainsi que d'un droit équivalant à l'indemnité des stagiaires en |
in opleiding bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 8 | formation prévu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 |
februari 2002 tot toekenning van bepaalde voordelen aan de stagiairs | relatif à l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent |
die een beroepsopleiding krijgen, sluit elke werknemer of | une formation professionnelle, chaque travailleur ou travailleur |
uitzendwerknemer met de Dienst een begeleidingsovereenkomst inzake | intérimaire conclut un contrat d'accompagnement socioprofessionnel |
sociale integratie en inschakeling in het arbeidsproces. » | avec l'Office. ». |
Art. 10.Artikel 10 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende |
Art. 10.L'article 10 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
het begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 10.De Waalse Regering bepaalt de maximale gemiddelde |
« Art. 10.Le Gouvernement wallon fixe le coût moyen maximal |
tegemoetkomingsprijs per werknemer of uitzendwerknemer. » | d'intervention par travailleur ou travailleur intérimaire. » |
Art. 11.Artikel 11 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende |
Art. 11.L'article 11 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
het begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 11.§ 1. De tenuitvoerlegging van het elk plan bedoeld in |
« Art. 11.§ 1er. La mise en oeuvre de chaque plan visé par l'article |
artikel 2, § 2, eerste lid, wordt beheerd door een omschakelingscel die speciaal daartoe is opgericht door het beheerscomité. De omschakelingscellen zijn partnerschapsstructuren zonder rechtspersoonlijkheid. Elke omschakelingscel wordt geleid door een begeleidingscomité zoals omschreven in het bestek en vermeld in de partnerschapsovereenkomst bedoeld in artikel 5, derde lid. Ze beschikt over specifieke materiële middelen en over specifiek personeel zoals bedoeld in artikel 7, eerste lid. De omschakelingscellen geven het beheerscomité van de Dienst regelmatig kennis van hun activiteiten zodat hij kan zorgen voor de | 2, § 2, alinéa 1er, est gérée par une cellule de reconversion créée spécifiquement à cet effet par le comité de gestion. Les cellules de reconversion sont des structures partenariales dépourvues de personnalité juridique. Chaque cellule de reconversion est dirigée par un comité d'accompagnement tel que défini par le cahier des charges et inscrit dans la convention de partenariat visée par l'article 5, alinéa 3. Elle dispose de moyens matériels spécifiques et du personnel spécifique visé par l'article 7, alinéa 1er. Les cellules de reconversion informent périodiquement le comité de |
effectieve opvolging van de tenuitvoerlegging van de | gestion de l'Office de leurs activités lui permettant d'assurer un |
begeleidingsplannen en voor de evaluatie ervan. | suivi effectif de la mise en oeuvre des plans et de les évaluer. |
§ 2. Wanneer een omschakelingscel met een tewerkstellingscel | § 2. Dans le cas où une cellule de reconversion est assimilée à une |
gelijkgesteld wordt bij of krachtens de wet van 23 december 2005 | cellule pour l'emploi par ou en vertu de la loi du 23 décembre 2005 |
betreffende het generatiepact, zoals gewijzigd bij de economische | relative au Pacte de solidarité entre les générations, telle que |
herstelwet van 27 maart 2009, en bij of krachtens het koninklijk | modifiée par la loi de relance économique du 27 mars 2009 et par ou en |
besluit van 9 maart 2006, bepaalt het begeleidingscomité de | vertu de l'arrêté royal du 9 mars 2006, le comité d'accompagnement |
articulatie van het dienstenaanbod en de modaliteiten inzake de | détermine l'articulation de l'offre de services et les modalités de |
samenwerking met het outplacementbureau dat, desgevallend, door de | collaboration avec l'agence d'outplacement choisie, s'il échet, par |
werknemer gekozen wordt. | l'employeur. |
§ 3. In afwijking van § 1, vierde lid, beschikt de al dan niet met een | § 3. Par dérogation au § 1er, alinéa 4, la cellule de reconversion, |
tewerkstellingscel gelijkgestelde omschakelingscel, opgericht om in te | assimilée ou non à une cellule pour l'emploi, créée pour répondre à un |
spelen op een collectief ontslag dat meer dan honderd werknemers | licenciement collectif affectant moins de cent travailleurs, dispose |
treft, over de materiële en menselijke middelen van het vast platform | des moyens matériels et humains de la plate-forme permanente dans le |
in het ambtsgebied waarvan de onderneming die ontslaat gevestigd is. » | ressort territorial de laquelle est située l'entreprise qui licencie. |
Art. 12.Artikel 12 van het decreet van 29 januari 2004 betreffende |
» Art. 12.L'article 12 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
het begeleidingsplan inzake omschakelingen wordt vervangen als volgt : | d'accompagnement des reconversions est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 12.De plannen bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid, worden |
« Art. 12.Les plans visés par l'article 2, § 2, alinéa 2, sont mis en |
ten uitvoer gelegd door vaste platforms die binnen de diensten van de | oeuvre par des plates-formes permanentes créées au sein des services |
Dienst opgericht worden. | de l'Office. |
Er wordt een vast platform in het ambsgebied van elke gewestelijke | Une plate-forme permanente est organisée dans le ressort territorial |
directie van de Dienst georganiseerd volgens de modaliteiten en met de | de chaque Direction régionale de l'Office selon les modalités et avec |
middelen die de Regering bepaalt. » | les moyens déterminés par le Gouvernement. » |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking op een datum die door de |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur à une date fixée par le |
Regering vastgelegd wordt. | Gouvernement. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 30 april 2009. | Namur, le 30 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken van het Waals Parlement 957 (2008-2009), nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 957 (2008-2009), nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 29 april 2009. | Compte rendu intégral, séance publique du 29 avril 2009. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |