Decreet houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen | Décret portant création d'un Conseil de Mobilité pour la Flandre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 APRIL 2004. - Decreet houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad | 30 AVRIL 2004. - Décret portant création d'un Conseil de Mobilité pour |
van Vlaanderen (1) | la Flandre (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen. | Décret portant création d'un Conseil de Mobilité pour la Flandre. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder ontwerpen van besluit van |
Art. 2.Dans le présent décret on entend par projets d'arrêté du |
de Vlaamse regering die van strategisch belang zijn : ontwerpen van | Gouvernement flamand d'importance stratégique : des projets d'arrêté |
reglementair of organiek besluit die uitvoering geven aan de inhoud | réglementaire ou organique qui mettent en oeuvre le contenu d'un |
van een decreet en die door de Vlaamse regering worden beschouwd als | décret et qui sont considérés par le Gouvernement flamand comme des |
basisuitvoeringsbesluiten. | arrêtés d'exécution de base. |
Art. 3.§ 1. Er wordt een strategische adviesraad Mobiliteitsraad van |
Art. 3.§ 1. Il est créé un conseil consultatif stratégique |
"Mobiliteitsraad van Vlaanderen (Conseil de Mobilité de la Flandre)" | |
Vlaanderen, afgekort de MORA, opgericht, zoals bedoeld in artikel 3 | en abrégé MORA, tel que visé à l'article 3 du décret du 18 juillet |
van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques. Il possède la |
adviesraden. Hij heeft rechtspersoonlijkheid. De Vlaamse regering | personnalité juridique. Le Gouvernement flamand détermine le domaine |
bepaalt tot welk beleidsdomein de strategische adviesraad behoort. | politique dont le conseil consultatif stratégique fait partie. |
§ 2. Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in dit | § 2. Sous réserve de l'application des dispositions du présent décret, |
decreet, zijn de bepalingen van het decreet van 18 juli 2003 tot | les dispositions du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils |
regeling van strategische adviesraden van toepassing op de MORA. | consultatifs stratégiques s'appliquent au MORA. |
HOOFDSTUK II. - Taakomschrijving | CHAPITRE II. - Missions |
Art. 4.§ 1. De MORA heeft de volgende opdrachten : |
Art. 4.§ 1. Le MORA doit assurer les missions suivantes : |
1° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de | 1° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, concernant les |
hoofdlijnen van het beleid met betrekking tot de mobiliteit; | grandes orientations politiques relatives à la mobilité; |
2° bijdragen tot het vormen van een beleidsvisie en het formuleren van | 2° contribuer à créer une vision politique et à formuler les lignes |
de krachtlijnen van het te voeren beleid inzake mobiliteit; | directrices de la politique à mener en matière de mobilité; |
3° de maatschappelijke ontwikkelingen op het vlak van mobiliteit | 3° suivre et interpréter les développements sociaux sur le plan de la |
volgen en interpreteren; | mobilité; |
4° advies uitbrengen over voorontwerpen van decreet met betrekking tot | 4° émettre des avis sur les avant-projets de décret relatifs à la |
mobiliteit; | mobilité; |
5° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over voorstellen | 5° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des propositions |
van decreet met betrekking tot mobiliteit; | de décret relatives à la mobilité; |
6° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen | 6° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets |
van besluit van de Vlaamse regering met betrekking tot mobiliteit; | d'arrêté du Gouvernement flamand relatifs à la mobilité; |
7° reflecties leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende | 7° formuler des réflexions au sujet des notes d'orientation soumises |
beleidsnota's over mobiliteit; | au Parlement flamand en matière de mobilité; |
8° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over het te | 8° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur la politique |
voeren begrotingsbeleid inzake mobiliteit, met inbegrip van de | budgétaire à mener en matière de mobilité, y compris les plans |
meerjareninvesteringsplannen van de inzake verkeer en vervoer bevoegde entiteiten en van de meerjareninvesteringsplannen en exploitaties van het geregeld vervoer; 9° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen inzake beleidsondersteuning; 10° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen van samenwerkingsakkoord van strategisch belang die de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest wil sluiten met de staat of met andere gemeenschappen en gewesten, en over ontwerpen van Europese en internationale samenwerkingsakkoorden van strategisch belang. | d'investissement pluriannuels des entités compétentes en matière des communications et des transports et les plans d'investissement pluriannuels et exploitations des transports réguliers; 9° émettre des avis, d'initiative propre ou sur demande, sur des projets en matière d'aide à la décision politique; 10° émettre des avis, d'initiative propre ou sur demande, sur des projets d'accord de coopération d'intérêt stratégique que la Communauté flamande ou la Région flamande souhaite conclure avec l'Etat ou avec d'autres Communautés et Régions, et sur des projets d'accords de coopération européens et internationaux d'intérêt stratégique. |
§ 2. De opdrachten, bedoeld in § 1, doen geen afbreuk aan de taken, | § 2. Les missions, visées au § 1er, ne portent pas préjudice aux |
opdrachten en bevoegdheden van de MORA, bepaald in de andere | tâches, missions et compétences du MORA, fixées dans d'autres |
artikelen. | articles. |
§ 3. De adviezen waartoe de MORA is gehouden of die door de MORA | § 3. Les avis lesquels MORA est tenu de respecter ou qui sont émis par |
worden verstrekt, worden steeds voorbereid door de bevoegde | MORA, sont toujours préparés par les commissions de travail |
werkcommissies, bedoeld in artikel 15. | compétentes, visées à l'article 15. |
Art. 5.§ 1. De Vlaamse regering is verplicht om het advies van de |
Art. 5.§ 1. Le Gouvernement flamand est tenu de demander l'avis du |
MORA in te winnen over : | MORA en matière : |
1° voorontwerpen van decreet die betrekking hebben op mobiliteit, | 1° des avant-projets de décret ayant trait à la mobilité, à |
verkeersinfrastructuur of op sterk mobiliteitsgenererende | l'infrastructure routière ou à des activités génératrices de mobilité, |
activiteiten, met uitzondering van ontwerpen van begrotingsdecreet, | à l'exception des projets de décrets budgétaires, ainsi que des sujets |
evenals over ontwerpen van reglementair besluit van strategisch belang | d'arrêtés réglementaire d'intérêt stratégique sur les matières |
over voormelde aangelegenheden; | précitées; |
2° alle ontwerpen van samenwerkingsakkoorden van strategisch belang | 2° de tous les projets d'accords de collaboration d'intérêt |
die betrekking hebben op verkeer of vervoer, alsook over alle | stratégiques qui ont trait aux communications et aux transports, ainsi |
ontwerpen van lokale mobiliteitsplannen. | que de tous les projets de plans de mobilité locale. |
§ 2. De Vlaamse regering kan gemotiveerd afwijken van de adviezen van | § 2. Le Gouvernement flamand peut, moyennant motivation, déroger aux |
de strategische adviesraad, bedoeld in § 1, en informeert de MORA | avis d'un conseil consultatif stratégique visés au §1, et en informe |
hierover. | le MORA. |
§ 3. De Vlaamse regering kan, op voorstel van de minister bevoegd voor | § 3. Le gouvernement peut, sur la propositions ayant la mobilité dans |
mobiliteit, het advies inwinnen over voorontwerpen van decreet, | ses attributions, demander l'avis sur les avant-projets de décret, de |
ontwerpen van reglementair besluit van strategisch belang of over | projets d'arrêtés réglementaire d'intérêt stratégique ou sur des |
projecten, die een belangrijke weerslag hebben op mobiliteit, ongeacht | projets qui ont un impact important sur la mobilité, quel que soit le |
het beleidsdomein. | domaine politique. |
§ 4. De Vlaamse Vervoermaatschappij wint het advies in van de MORA | § 4. La "Vlaamse Vervoermaatschappij" demande l'avis du MORA sur les |
over de voorstellen van netmanagement die ze opstelt overeenkomstig | propositions de management du réseau qu'il établit conformément |
artikel 10, § 1, van het decreet van 20 april 2001 betreffende de | l'article 10, § 1er, du décret du 20 avril 2001 relatif à |
organisatie van het personenvervoer over de weg, nadat de Vlaamse | l'organisation du transport de personnes par la route, après que le |
regering de Vlaamse Vervoermaatschappij hiertoe schriftelijk opdracht | Gouvernement flamand en a donné l'ordre écrit à la "Vlaamse |
heeft gegeven. De Vlaamse Vervoermaatschappij kan gemotiveerd afwijken | Vervoermaatschappij". La "Vlaamse Vervoermaatschappij" peut, moyennant |
van het in deze bepaling door de MORA verleende advies en informeert | motivation, déroger à l'avis émis par le MORA dans cette disposition |
de MORA hierover. | et en informe la MORA. |
§ 5. De adviezen, uitgebracht door de MORA, zijn openbaar. | § 5. Les avis émis par le MORA sont publics. |
Art. 6.De Vlaamse regering wint het advies in van de Milieu- en |
Art. 6.Le Gouvernement flamand demande l'avis du Conseil de |
Natuurraad van Vlaanderen over de in artikel 5, § 1, 1°, bedoelde | l'Environnement et de la Nature de la Flandre sur les avant-projets de |
voorontwerpen van decreten en ontwerpen van reglementair besluit, | décret et projet d'arrêtés réglementaires visés à l'article 5, § 1er, |
evenals over projecten, telkens met een belangrijke weerslag op het | 1°, ainsi que sur les projets qui ont un impact important sur |
leefmilieu. | l'environnement. |
Art. 7.De adviezen, bedoeld in artikel 4, § 1, en 5, § 1 en § 3, |
Art. 7.Les avis visés aux articles 4, § 1er, et 5, §§ 1 et 3, sont |
worden gegeven binnen een termijn van één maand vanaf de datum van de aanvraag. In geval van spoed, die met redenen wordt omkleed, kan de Vlaamse regering of het Vlaams Parlement die het advies vraagt de termijn inkorten zonder dat hij minder dan tien werkdagen mag bedragen. In het geval, bedoeld in artikel 5, § 3, wint de Vlaamse regering het advies van de MORA gelijktijdig in met het advies van de strategische raad van het beleidsdomein waartoe de aangelegenheid behoort. Het advies, bedoeld in artikel 5, § 4, wordt gegeven binnen drie maanden. In geval van spoed, die met redenen wordt omkleed, kan de Vlaamse regering of het Vlaams Parlement tevens de in dit lid bedoelde termijn inkorten zonder dat hij minder dan één maand mag bedragen. Als het advies niet is gegeven binnen de termijn, bedoeld in de vorige | donnés dans un délai d'un mois à partir de la date de la demande. En cas d'urgence, dûment motivée, le Gouvernement flamand peut réduire ce délai, sans qu'il puisse être inférieur à dix jours ouvrables. Dans le cas, visé à l'article 5, § 3, le Gouvernement flamand demande l'avis du MORA simultanément avec l'avis du conseil stratégique du domaine politique auquel la matière appartient. L'avis, visé à l'article 5, § 4, est donné dans les trois mois. En cas d'urgence, dûment motivée, le Gouvernement flamand peut réduire le délai visé au présent alinéa, sans qu'il puisse être inférieur à un mois. Si l'avis n'est pas donné dans le délai visé aux alinéa précédents, |
leden, mag aan de adviesverplichting worden voorbijgegaan. | l'obligation d'avis peut être outrepassée. |
Art. 8.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in |
Art. 8.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article 5, |
artikel 5, § 5, wordt een afschrift van het advies bezorgd aan de | § 5, une copie de l'avis est transmise à l'instance qui a |
instantie die facultatief of verplicht om het advies heeft verzocht, | facultativement ou obligatoirement demandé l'avis, ainsi qu'à |
evenals aan de instantie tot wie het advies is gericht als het uit | l'instance à laquelle l'avis est adressé lorsqu'il est émis sur |
eigen beweging door de MORA werd verstrekt. | l'initiative du MORA. |
Art. 9.De MORA kan als vertegenwoordiger van Vlaanderen worden |
Art. 9.Le MORA peut être concerné par des organes d'avis similaires |
betrokken bij soortgelijke federale en internationale adviesorganen. | fédéraux ou internationaux en tant que représentant de la Flandre. |
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en organisatie van de MORA | CHAPITRE III. - Composition et organisation du MORA |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section 1re. - Composition |
Art. 10.§ 1. De MORA wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van |
Art. 10.§ 1. Le MORA est composé de représentants de la société |
het maatschappelijk middenveld die actief zijn in het beleidsdomein | |
dat betrekking heeft op de mobiliteit, en uit onafhankelijke | civile qui sont actifs dans le domaine politique ayant trait à la |
deskundigen, samengesteld als volgt : | mobilité et d'experts indépendants, composés comme suit : |
1° een voorzitter; | 1° un président; |
2° een ondervoorzitter, aangewezen onder de leden, bedoeld in 3° tot | 2° un vice-président, désigné par mi les membres, visés aux points 3° |
en met 5°; | à 5° compris; |
3° een vertegenwoordiger van de gemeenten; | 3° un représentant des communes; |
4° een vertegenwoordiger van de provincies; | 4° un représentant des provinces; |
5° vier vertegenwoordigers, voorgedragen door de Sociaal-Economische | 5° quatre représentants, proposés par le Conseil socio-économique de |
Raad van Vlaanderen; | la Flandre; |
6° acht vertegenwoordigers uit de werkcommissies, bedoeld in artikel | 6° huit représentants des commissions de travail, visés à l'article |
15, waarvan : | 15, dont : |
a) twee uit de werkcommissie van de gebruikers van voorzieningen voor | a) deux de la commission de travail des usagers d'équipements pour le |
het personenvervoer; | transport de personnes; |
b) twee uit de werkcommissie van de aanbieders van voorzieningen voor | b) deux de la commission de travail des instances offrant des |
het personenvervoer; | équipements pour le transport de personnes; |
c) twee uit de werkcommissie van de gebruikers van voorzieningen voor | c) deux de la commission de travail des usagers d'équipements pour le |
het goederenvervoer; | transport de marchandises; |
d) twee uit de werkcommissie van de aanbieders van voorzieningen voor | d) deux de la commission de travail des instances offrant des |
het goederenvervoer; | équipements pour le transport de marchandises; |
7° zes leden-deskundigen. | 7° six membres experts. |
De voorzitter, de ondervoorzitter, de leden en de leden-deskundigen | Le président, le vice-président et les membres experts ont droit de |
zijn stemgerechtigd. | vote. |
§ 2. Met inachtneming van de bepalingen in § 1, eerste lid, 2°, worden | § 2. Dans le respect des dispositions du § 1er, premier alinéa, 2°, le |
de voorzitter en de ondervoorzitter onder de personen met ervaring in | président et le vice-président sont désignés parmi les personnes ayant |
de verkeers- en vervoerssector door de Vlaamse regering aangewezen op | de l'expérience dans le secteur des communications et des transports |
voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor het vervoer. | sur la proposition du Ministre flamand ayant les transports dans ses |
attributions. | |
§ 3. De overige leden van de MORA worden als volgt door de Vlaamse | § 3. Les autres membres du MORA sont désignés par le Gouvernement |
regering aangewezen : | flamand comme suit : |
1° één op voordracht van de Vereniging van Vlaamse Steden en | 1° un sur la proposition de l'Association des Villes et Communes |
Gemeenten; | flamandes; |
2° één op voordracht van de Vereniging van de Vlaamse Provincies; | 2° un sur la proposition des Association des Provinces flamandes; |
3° vier op voordracht van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; | 3° quatre sur la proposition du Conseil socio-économique de la Flandre; |
4° twee op voordracht van de leden van de werkcommissie gebruikers van | 4° deux sur la proposition de la commission de travail des usagers |
voorzieningen voor personenvervoer; | d'équipements pour le transport de personnes; |
5° twee op voordracht van de leden van de werkcommissie aanbieders van | 5° deux sur la proposition de la commission de travail des instances |
voorzieningen voor het personenvervoer; | offrant des équipements pour le transport de personnes; |
6° twee op voordracht van de leden van de werkcommissie gebruikers van | 6° deux sur la proposition de la commission de travail des usagers |
voorzieningen voor het goederenvervoer; | d'équipements pour le transport de marchandises; |
7° twee op voordracht van de leden van de werkcommissie aanbieders van | 7° deux sur la proposition de la commission de travail des instances |
voorzieningen voor het goederenvervoer; | offrant des équipements pour le transport de marchandises; |
8° de zes leden-deskundigen worden benoemd na een openbare oproep tot | 8° les six membres experts sont nommés après un appel public de |
kandidaatstelling. | désignation de candidats. |
§ 4. De voordracht van de leden van de MORA, bedoeld in § 3, gebeurt | § 4. La proposition des membres du MORA, visée au § 3, se fait par une |
door een dubbele voordracht van kandidaten. | double proposition des candidats. |
§ 5. Met inachtneming van de bepalingen in § 4, benoemt de Vlaamse | § 5. Dans le respect des dispositions du § 4, le Gouvernement flamand |
regering voor ieder lid, behalve voor de zes leden-deskundigen, een | nomme un suppléant pour chaque membre, sauf pour les six membres |
plaatsvervanger. | experts. |
Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen, wordt | En cas de cessation prématurée, par un membre, de son mandat, celui-ci |
vervangen door zijn plaatsvervanger die het mandaat voleindigt. | est remplacé par son suppléant, qui achève ce mandat. |
Art. 11.§ 1. De leden van de MORA en hun plaatsvervangers oefenen hun |
Art. 11.§ 1. Les membres du MORA et leur suppléants exercent leurs |
functie uit in volledige onafhankelijkheid ten opzichte van de Vlaamse | fonctions en toute indépendance vis-à-vis des autorités flamandes. |
overheid. § 2. Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in artikel | § 2. Sous réserve de l'application des dispositions de l'article 16, § |
16, § 2, is het lidmaatschap van de MORA, evenals het lidmaatschap van | 2, la qualité de membre du MORA, ainsi que la qualité de membre des |
de werkcommissies, bedoeld in artikel 15, onverenigbaar met : | commissions de travail visées à l'article 15, est incompatible avec : |
1° een mandaat in het Europees Parlement, de Kamer van | 1° un mandat au Parlement européen, à la Chambre des Représentants, au |
Volksvertegenwoordigers, de Senaat of het lidmaatschap van een | Sénat, ou à la qualité de membre d'un parlement régional; |
regionaal parlement; | |
2° het ambt van minister, staatssecretaris en hun kabinetsleden; | 2° les fonctions de Ministre, de secrétaire d'Etat et des membres de |
leurs cabinets; | |
3° het ambt van personeelslid van een departement of agentschap van de | 3° la fonction de membre du personnel d'un département ou d'une agence |
Vlaamse overheid dat in een hiërarchische verhouding staat tot de | des autorités flamandes, qui est en relation hiérarchique avec le |
minister tot wiens bevoegdheid de strategische adviesraad behoort; | Ministre qui a le conseil consultatif stratégique dans ses attributions; |
4° het ambt van personeelslid van het Vlaams Parlement en de bij het | 4° la fonction de membre du personnel du Parlement flamand et des |
Vlaams Parlement opgerichte diensten; | services créés auprès du Parlement flamand; |
5° het ambt van personeelslid van de strategische adviesraad. | 5° la fonction de membre du personnel du conseil consultatif stratégique. |
Art. 12.De duur van het mandaat van de leden van de MORA en hun |
Art. 12.Le mandat des membres du MORA et de leurs suppléants dure |
plaatsvervangers bedraagt vier jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. | quatre années. Le mandat est renouvelable. |
Art. 13.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in |
Art. 13.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article 9 |
artikel 9 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van | du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils d'avis stratégiques, |
strategische adviesraden, worden de leden van de MORA en hun | les membres du MORA et leurs suppléants sont congédiés par le |
plaatsvervangers ontslagen op eigen verzoek of om ernstige redenen | Gouvernement flamand sur leur propre demande ou pour des raisons |
door de Vlaamse regering op verzoek van de organisatie, de vereniging | graves sur la proposition de l'organisation, l'association ou le |
of de sector die de voordracht deed. Tegelijkertijd draagt de | secteur ayant fait la proposition. Simultanément, l'organisation, |
betrokken organisatie, vereniging of sector met inachtneming van de | l'association ou le secteur concerné propose un nouveau représentant |
bepalingen in artikel 10 en 11 een nieuwe vertegenwoordiger of | ou suppléant dans le respect des dispositions des article 10 et 11. |
plaatsvervanger aan. Art. 14.De Vlaamse regering stelt de presentiegelden en de |
Art. 14.Le Gouvernement flamand fixe les jetons de présence et les |
vergoedingen vast van de leden van de MORA, evenals van de leden van | indemnités des membres du MORA, ainsi que ceux des membres des |
de werkcommissies, bedoeld in artikel 15. | commissions de travail, visées à l'article 15. |
Afdeling 2. - Werkcommissies | Section 2. - Commissions de travail |
Art. 15.Er worden bij de MORA vier werkcommissies opgericht, namelijk |
Art. 15.Quatre commissions de travail sont créées au sein du MORA, |
: | notamment : |
1° één werkcommissie gebruikers van de voorzieningen voor het | 1° une commission de travail des usagers d'équipements pour le |
personenvervoer; | transport de personnes; |
2° één werkcommissie aanbieders van de voorzieningen voor | 2° une commission de travail des instances offrant des équipements |
personenvervoer; | pour le transport de personnes; |
3° één werkcommissie gebruikers van voorzieningen voor het | 3° une commission de travail des usagers d'équipements pour le |
goederenvervoer; | transport de marchandises; |
4° één werkcommissie aanbieders van voorzieningen voor | 4° une commission de travail des instances offrant des équipements |
goederenvervoer. | pour le transport de marchandises; |
De leden van de werkcommissies worden aangewezen door de Vlaamse | Les membres des commissions de travail sont désignés par le |
regering. | Gouvernement flamand. |
De werkcommissies worden elk voorgezeten door een voorzitter. De | Les commissions de travail sont présidées par un président. Le |
voorzitter wordt bijgestaan door een secretaris. | président est assisté par un secrétaire. |
Afdeling 3. - Raadpleging van deskundigen | Section 3. - Consultation des experts |
Art. 16.§ 1. De MORA kan, voor het onderzoek van bijzondere |
Art. 16.§ 1. Le MORA peut, pour l'examen de problèmes particuliers, |
vraagstukken, een beroep doen op deskundigen, raadgevende commissies | faire appel à des experts, à des commissions ou organes consultatifs, |
of organen, onder de voorwaarden, te bepalen in zijn reglement van orde. | aux conditions à fixer dans son règlement d'ordre. |
§ 2. Bovendien kan de MORA de volgende leidend ambtenaren vragen om | § 2. Le MORA peut en outre demander aux fonctionnaires dirigeants |
technische toelichtingen te verschaffen over de aangelegenheden die | suivants de fournir des explications techniques sur les matières qui |
betrekking hebben op mobiliteit en waarin zij door hun ervaring | ont trait à la mobilité et dans lesquelles ils ont acquis une |
bijzonder onderlegd zijn : | expérience considérable. |
1° de leidend ambtenaren die behoren tot het departement en de intern | 1° les fonctionnaires dirigeants appartenants au département et aux |
of extern verzelfstandigde agentschappen van het beleidsdomein dat | agences autonomisées internes ou externes du domaine politique ayant |
betrekking heeft op de mobiliteit; | trait à la mobilité; |
2° de leidend ambtenaren van de wetenschappelijke instellingen van het | 2° les fonctionnaires dirigeants des institutions scientifiques de la |
Vlaamse Gewest die een hoofdopdracht hebben inzake mobiliteit. | Région flamande ayant une tâche principale en matière de mobilité., |
De in het vorige lid bedoelde leidend ambtenaren worden overeenkomstig | Les fonctionnaires dirigeants visés à l'alinéa précédent sont invités |
de nadere regels, te bepalen in het reglement van orde, uitgenodigd | par le MORA à participer au réunions du MORA conformément aux |
door de MORA om de vergaderingen van de MORA bij te wonen. | modalités du règlement d'ordre. |
§ 3. Vertegenwoordigers van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen | § 3. Les représentants du Conseil socio-économique de la Flandre et du |
en de Raad voor Milieu- en Natuurbehoud kunnen op verzoek van de | Conseil de l'Environnement et de la Nature peuvent être entendus |
voorzitter tijdens de vergaderingen van de MORA worden gehoord. | pendant les réunions du MORA sur demande du président. |
HOOFDSTUK IV. - Werking van de MORA | CHAPITRE IV. - Fonctionnement du MORA |
Art. 17.De MORA stelt uit zijn leden het dagelijks bestuur samen. |
Art. 17.Le MORA compose la gestion journalière parmi ses membres. |
Art. 18.De werking van de MORA wordt geregeld overeenkomstig |
Art. 18.Le fonctionnement du MORA est réglé conformément au chapitre |
hoofdstuk IV van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van | IV du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseil d'avis |
strategische adviesraden. | stratégiques. |
Art. 19.Onverminderd de mogelijkheid tot delegatie, vertegenwoordigt |
Art. 19.Sans préjudice de la possibilité de délégation, le président |
de voorzitter de MORA in gerechtelijke en buitengerechtelijke | représente le MORA dans ses actes juridiques et non juridiques. |
handelingen. De rechtsgedingen waarbij de MORA betrokken is als eiser of als | Les actions judiciaires par lesquelles le MORA est concerné en tant |
verweerder worden op verzoek van de voorzitter uit naam van het | qu'appelant ou défendeur sont intentées sur demande du président au |
dagelijks bestuur ingesteld. | nom de la gestion journalière. |
De voorzitter stelt de vorderingen in kort geding en de eis tot | Le président intente les actions en référé et la demande d'envoi en |
inbezitstelling in. Hij verricht alle daden van bewaring of alle | possession. Il accomplit les actes conservatoires ou tout acte |
handelingen tot stuiting van verjaring en van verval. | d'interruption de la prescription. |
Art. 20.§ 1. De MORA beschikt overeenkomstig de bepalingen in artikel |
Art. 20.§ 1. Conformément aux dispositions de l'article 12 du décret |
12 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | du 18 juillet 2003 réglant les conseils d'avis stratégiques, le MORA |
adviesraden, over een secretariaat dat verantwoordelijk is voor de | dispose d'un secrétariat qui est responsable du soutien administratif, |
administratieve, logistieke en inhoudelijke ondersteuning voor de | logistique et structurel en vue de la réalisation des ses missions |
realisatie van zijn algemene en bijzondere opdrachten. | générales et spécifiques. |
Het secretariaat wordt, onder het gezag van de voorzitter van de MORA, | Le secrétariat est dirigé, sous l'autorité du président du MORA, par |
geleid door een secretaris. | un secrétaire. |
§ 2. De werkcommissies, bedoeld in artikel 15, worden bijgestaan door | § 2. La commission de travail, visée à l'article 15, est assistée par |
het in de vorige paragraaf vermelde secretariaat. | le secrétariat mentionné au paragraphe précédent. |
HOOFDSTUK V. - Financiële middelen | CHAPITRE V. - Moyens financiers |
Art. 21.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in |
Art. 21.Sous réserve de l'application des dispositions du décret du |
artikel 13 en 14 van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van | 18 juillet 2003 réglant les conseils d'avis stratégiques, le moyens |
strategische adviesraden, bestaan de financiële middelen van de MORA uit : | financiers du MORA consistent : |
1° een vaste dotatie die jaarlijks wordt ingeschreven op de begroting | 1° une dotation fixe qui est annuellement inscrite au budget de la |
van de Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
2° een variabele dotatie die bepaald wordt op basis van de opdrachten | 2° une dotation variable fixée sur la base des missions dont le |
waarmee de Vlaamse regering de MORA belast; | Gouvernement flamand charge le MORA; |
3° de eigen inkomsten. | 3° de recettes propres. |
HOOFDSTUK VI. - Programmering en verslaggeving | CHAPITRE VI. - Programmation et rapport |
Art. 22.Inzake de programmering en de verslaggeving van de |
Art. 22.Le chapitre V du décret du 18 juillet 2003 réglant les |
werkzaamheden van de MORA is hoofdstuk V van het decreet van 18 juli | conseils d'avis stratégiques s'applique en matière de la programmation |
2003 tot regeling van de strategische adviesraden, van toepassing. | et des rapports des activités du MORA. |
HOOFDSTUK VII. - Overgang van personeel, goederen, rechten en | CHAPITRE VII. - Transfert de personnel, biens, droits et obligations |
verplichtingen Art. 23.§ 1. De Vlaamse regering regelt de toewijzing van de |
Art. 23.§ 1. Le Gouvernement flamand règle l'attribution des membres |
personeelsleden, de goederen, de rechten en verplichtingen, van de | du personnel, des biens, des droits et obligations, des services, |
diensten, instellingen en rechtspersonen die afhangen van de Vlaamse | établissements et personnes morales qui relèvent de la Communauté |
Gemeenschap of van het Vlaamse Gewest, aan de strategische adviesraad, | flamande ou de la Région flamande, au conseil d'avis stratégique, en |
met het oog op de uitoefening van de toegewezen taken. | vue de l'accomplissement des tâches assignées. |
De besluiten die krachtens het eerste lid worden vastgesteld, kunnen | Les arrêtés pris en vertu du premier alinéa, peuvent modifier, |
de van kracht zijnde decretale bepalingen wijzigen, vervangen of | remplacer ou abroger les dispositions décrétales en vigueur. |
opheffen. § 2. De bevoegdheid die bij § 1 aan de Vlaamse regering wordt | § 2. La compétence assignée au Gouvernement flamand en vertu du § 1er, |
opgedragen, vervalt op de datum van toewijzing van het personeel, van | échoit à la date de l'attribution du personnel, des biens et des |
de goederen en van de rechten en plichten. | droits et obligations. |
De besluiten die krachtens § 1 zijn vastgesteld, houden op uitwerking | Les arrêtés pris en vertu du § 1er, cessent d'être en vigueur s'ils |
te hebben als zij niet bij decreet bekrachtigd zijn binnen twaalf | n'ont pas été ratifiés par décret dans les 12 mois suivant la date de |
maanden na de datum van de inwerkingtreding ervan. De bekrachtiging | leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière |
werkt terug tot deze laatste datum. Na de in het eerste lid bedoelde | date. Après les dates visées au premier alinéa, les arrêtés pris et |
data kunnen de besluiten die krachtens § 1 zijn vastgesteld en | ratifiés en vertu du § 1er ne peuvent être modifiés, remplacés ou |
bekrachtigd alleen bij decreet worden gewijzigd, vervangen of | |
opgeheven. | abrogés que par décret. |
HOOFDSTUK VIII. - Machtigingsbepaling | CHAPITRE VIII. - Disposition d'autorisation |
Art. 24.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bestaande wets- en decreetsbepalingen betreffende de MORA te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet en van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van de strategische adviesraden. De besluiten die krachtens deze paragraaf worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben als ze niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen negen maanden na de datum van de inwerkingtreding ervan. De bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid vervalt negen maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd, alleen bij decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. |
Art. 24.§ 1. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales et décrétales existantes relatives au MORA, afin de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret et du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils d'avis stratégiques. Les arrêtés pris en vertu du présent paragraphe, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les neuf mois suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le présent paragraphe, échoit neuf mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. |
§ 2. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bepalingen van de | § 2. Le Gouvernement flamand est chargé de coordonner les dispositions |
wetten en decreten betreffende de MORA, alsook de bepalingen die | des lois et décrets relatifs au MORA, ainsi que les dispositions qui y |
daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht | ont expressément ou tacitement apporté des modifications jusqu'au |
tot het tijdstip van de coördinatie, te coördineren. De Vlaamse | moment de la coordination. A cet effet, le Gouvernement flamand peut : |
regering kan daartoe : 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, met name door ze opnieuw te ordenen en te vernummeren; 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren; 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de beginselen ervan; 4° de verwijzingen naar de bepalingen, opgenomen in de coördinatie, in andere niet in de coördinatie opgenomen bepalingen, naar de vorm aanpassen. De coördinatie treedt in werking nadat ze is bekrachtigd door het | 1° réaménager les dispositions à coordonner, notamment en en modifiant l'ordre et la numérotation; 2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à coordonner; 3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus; 4° adapter la forme des références aux dispositions reprises dans la coordination, qui sont présentes dans d'autres dispositions non reprises dans la coordination. La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par le |
Vlaams Parlement. | Parlement flamand. |
HOOFDSTUK IX. - Wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 25.Het opschrift van het decreet van 20 april 2001 betreffende |
Art. 25.Dans l'intitulé du décret du 20 avril 2001 relatif à |
de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot oprichting | l'organisation du transport de personnes par la route et à la création |
van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen, worden de woorden « en tot | du Conseil de Moblité de la Flandre, les mots "et à la création du |
oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen » geschrapt. | Conseil de Moblité de la Flandre" sont supprimés. |
Art. 26.Artikel 53 tot en met 62 van het decreet van 20 april 2001 |
Art. 26.Les articles 53 à 62 compris du modifiant le décret du 20 |
betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot | avril 2001 relatif à l'organisation du transport de personnes par la |
oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen, worden opgeheven. | route et portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre, sont abrogés. |
Art. 27.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 27.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 30 april 2004. | Bruxelles, le 30 avril 2004 |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Zitting 2003-2004. | Session 2003-2004. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2212 - Nr. 1. - Amendementen : 2212 - | Documents. - Projet de décret : 2212 - N° 1. - Amendements : 2212 - N° |
Nr. 2. - Verslag : 2212 - Nr. 3. - Amendementen : 2212 - Nr. 4. - | 2. - Rapport : 2212 - N° 3. - Amendements : 2212 - N° 4. - Texte |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2212 - Nr. 5. | adopté en séance plénière : 2212 - N° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 21 april | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 21 avril 2004. |
2004. |