Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 29/09/2005
← Terug naar "Besluit tot wijziging van het besluit van 18 oktober 2002 tot vaststelling van de modellen van de formulieren bedoeld in de artikelen 6, § 2, en 7, §§ 3 en 4, en tot beschrijving van het materieel voor de monsternemingen bedoeld in artikel 12 van het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap "
Besluit tot wijziging van het besluit van 18 oktober 2002 tot vaststelling van de modellen van de formulieren bedoeld in de artikelen 6, § 2, en 7, §§ 3 en 4, en tot beschrijving van het materieel voor de monsternemingen bedoeld in artikel 12 van het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap Arrêté modifiant l'arrêté du 18 octobre 2002 fixant les modèles de formulaires visés aux articles 6, § 2, et 7, §§ 3 et 4, et décrivant le matériel de prélèvement visé à l'article 12, de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française.
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
29 SEPTEMBER 2005. - Besluit tot wijziging van het besluit van 18 29 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté modifiant l'arrêté du 18 octobre 2002
oktober 2002 tot vaststelling van de modellen van de formulieren fixant les modèles de formulaires visés aux articles 6, § 2, et 7, §§
bedoeld in de artikelen 6, § 2, en 7, §§ 3 en 4, en tot beschrijving 3 et 4, et décrivant le matériel de prélèvement visé à l'article 12,
van het materieel voor de monsternemingen bedoeld in artikel 12 van
het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de
de dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerkingtreding van la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines
sommige bepalingen van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la
promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa
de preventie van doping in de Franse Gemeenschap prévention en Communauté française.
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport van de Regering van de Franse Le Ministre de la Fonction publique et des Sports du Gouvernement de
Gemeenschap, la Communauté française,
Gelet op het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de Vu le décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la
gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en
van doping in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 11; Communauté française et, notamment, son article 11;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre
oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage et
en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8
het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du
bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté
de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7, § 4, derde lid; française, notamment, son article 7, § 4, alinéa 3;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et
Sport en Openluchtleven, gegeven op 30 mei 2005; de la Vie en plein air donné le 30 mai 2005;
Gelet op het advies van de Franstalige Commissie voor de promotie van Vu l'avis de la Commission francophone de promotion de la santé dans
de gezondheid bij de sportbeoefening, gegeven op 27 mei 2005; la pratique du sport donné le 27 mai 2005;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 augustus Vu l'avis du conseil d'Etat donné le 11 août 2005, sur la base de
2005, op grond van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State, Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het besluit van 18 oktober 2002

Article 1er.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du 18 octobre 2002

tot vaststelling van de modellen van de formulieren bedoeld in de fixant les modèles de formulaires visés aux articles 6, § 2, et 7, §§
artikelen 6, § 2, en 7, §§ 3 en 4, en tot beschrijving van het 3 et 4, et décrivant le matériel de prélèvement visé à l'article 12,
materieel voor de monsternemingen bedoeld in artikel 12 van het
besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de
dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines
bepalingen van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la
van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa
preventie van doping in de Franse Gemeenschap, wordt vervangen door de prévention en Communauté française, est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« Het exemplaar bestemd voor het laboratorium vermeldt niet de « L'exemplaire destiné au laboratoire ne laisse pas apparaître les
gegevens vervat in de vakjes 3, 4, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 17, mentions contenues dans les cadres 3, 4, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16,
20, 21, 22 en 23. ».

Art. 2.Bijlage 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.

17, 20, 21, 22 et 23. ».

Art. 2.L'annexe 3 du même arrêté est remplacée par l'annexe au présent arrêté. Bruxelles, le 29 septembre 2005. C. EERDEKENS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'Arrêté modifiant l'arrêté du 18 octobre 2002 fixant les modèles de formulaires visés aux articles 6, § 2, et 7, §§ 3 et 4, et décrivant le matériel de prélèvement visé à l'article 12, de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française.

Brussel, 29 september 2005. Bruxelles, le 29 septembre 2005.
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports,
Cl. EERDEKENS C. EERDEKENS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x