Decreet betreffende de hervorming van de financiering van de hogescholen | Décret relatif à la réforme du financement des Hautes Ecoles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 NOVEMBER 2018. - Decreet betreffende de hervorming van de | 29 NOVEMBRE 2018. - Décret relatif à la réforme du financement des |
financiering van de hogescholen | Hautes Ecoles |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
HOOFDSTUK I. - Bepaling tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot | CHAPITRE Ier. - Disposition modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
Artikel 1.Artikel 12, § 2ter-bis, van de wet van 29 mei 1959 tot |
Article 1er.L'article 12, § 2ter-bis, de la loi du 29 mai 1959 |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
vervangen door hetgeen volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
" § 2ter-bis. Bedragen ontvangen door een hogeschool als | « § 2ter-bis. Les montants perçus par une Haute Ecole à titre de |
inschrijvingsgeld zoals bepaald in § 2 voor studenten die zich | minerval fixé au § 2 pour les étudiants qui s'inscrivent à des études |
inschrijven voor een studie die is gerangschikt als hoger onderwijs | classées dans l'enseignement supérieur de type court ainsi que les |
van het korte type alsook de bedragen van specifiek inschrijvingsgeld | montants des droits d'inscription spécifiques perçus, conformément aux |
ontvangen, in overeenstemming met de artikelen 59, 60 en 61 van de wet | articles 59, 60 et 61 de la loi du 21 juin 1985 concernant |
van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs, voor buitenlandse | l'enseignement, pour les étudiants étrangers visés à l'article 3, § 3, |
studenten bedoeld in artikel 3, § 3, het decreet van 11 april 2014 tot | du décret du 11 avril 2014 adaptant le financement des établissements |
aanpassing van de financiering van de instellingen voor hoger | |
onderwijs aan de nieuwe organisatie van de studies, die worden | d'enseignement supérieur à la nouvelle organisation des études, qui |
gefinancierd, worden afgetrokken van de globale jaarlijkse toelage van | sont financés, sont déduits de l'allocation annuelle globale de la |
de bedoelde hogeschool. | Haute Ecole concernée. |
De leden 2bis en 2ter van dit artikel zijn niet van toepassing op de | Les paragraphes 2bis et 2ter du présent article ne sont pas |
hogescholen". | applicables aux Hautes Ecoles. ». |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 9 | CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 9 septembre 1996 |
september 1996 betreffende de financiering van de door de Franse | relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen | par la Communauté française |
Art. 2.Aan artikel 1 van het decreet van 9 september 1996 betreffende |
Art. 2.A l'article 1er du décret du 9 septembre 1996 relatif au |
de financiering van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
gesubsidieerde Hogescholen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : |
1° Punt 1° wordt vervangen door hetgeen volgt: | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° a) Landschapsdecreet: het decreet van 7 november 2013 tot bepaling | « 1° a) décret Paysage : décret du 7 novembre 2013 définissant le |
van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de | paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des |
studies; | études; |
b) decreet: het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | b) décret : décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen;"; | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; »; |
2° bij punt 2° worden de woorden "bedoeld bij artikel 1, 1°, van het | 2° au point 2°, les mots « visée à l'article 1er, 1°, du décret » sont |
decreet" vervangen door de woorden "bedoeld bij artikel 11 van het | remplacés par les mots « visée à l'article 11 du décret Paysage »; |
Landschapsdecreet"; | |
3° punt 8° wordt aangevuld als volgt: "en in artikel 15, § 1, 15° van | 3° le point 8° est complété par ce qui suit « et à l'article 15, § 1er, |
het Landschapsdecreet"; | 15° du décret Paysage »; |
4° punt 9° wordt vervangen door hetgeen volgt: "9° Oriëntatie: de | 4° le point 9° est remplacé par ce qui suit : « 9° Orientation : |
oriëntatie bedoeld bij artikel 15, § 1, 50°, van het Landschapsdecreet;"; | orientation visée à l'article 15, § 1er, 50°, du décret Paysage; »; |
5° bij punt 10°, worden de woorden "bedoeld bij artikel 1, 11°, van | 5° au point 10°, les mots « visée à l'article 1er, 11°, du décret » |
het decreet" vervangen door de woorden "bedoeld bij artikel 15, § 1, | sont remplacés par les mots « visée à l'article 15, § 1er, 49°, du |
49°, van het Landschapsdecreet"; | décret Paysage »; |
6° bij punt 11°, worden de woorden "bedoeld bij artikel 1, 6°, van het | 6° au point 11°, les mots « visé à l'article 1er, 6°, du décret » sont |
decreet" vervangen door de woorden "bedoeld bij artikel 15, § 1, 26°, | remplacés par les mots « visé à l'article 15, § 1er, 26°, du décret |
van het Landschapsdecreet"; | Paysage »; |
7° punt 12° wordt vervangen door: | 7° le point 12° est remplacé par « 12° Domaine d'études : domaine |
"12° Studiegebied: het studiegebied bedoeld bij artikel 15, § 1, 28°, | d'études visé à l'article 15, § 1er, 28°, du décret Paysage; »; |
van het Landschapsdecreet;"; 8° punt 13° wordt vervangen door: | 8° le point 13° est remplacé par « 13° Année académique : année |
"13° Academiejaar: het academiejaar bedoeld bij artikel 15, § 1, 6°, | académique visée à l'article 15, § 1er, 6°, du décret Paysage; ». |
van het Landschapsdecreet;". | |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door hetgeen |
Art. 3.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit : « |
volgt: " Art. 4.Om voor financiering in aanmerking te komen, moet de |
Art. 4.Pour être admissible au financement, la Haute Ecole doit |
hogeschool voldoen aan de voorwaarden gesteld bij of krachtens het | satisfaire aux conditions fixées par ou en vertu du décret, du décret |
decreet, het Landschapsdecreet en dit decreet. " | Paysage et du présent décret. » |
Art. 4.Artikel 4bis van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 4.- L'article 4bis du même décret est abrogé. |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door hetgeen volgt: |
Art. 5.- L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.De globale financiering van de hogescholen is, voor het |
« Art. 9.Le financement global des Hautes Ecoles est égal, pour |
begrotingsjaar 2018, gelijk aan 448.660.000 euro. Vanaf het jaar 2019 | l'année budgétaire 2018, à 448.660.000 euros. A partir de l'année |
wordt dit bedrag geïndexeerd overeenkomstig artikel 9 bis.". | 2019, ce montant est indexé conformément à l'article 9 bis. |
Voor het begrotingsjaar 2018, wordt een bedrag van 5.184.000 euro | Pour l'année budgétaire 2018, un montant de 5.184.000 euros est ajouté |
toegevoegd aan het bedrag verkregen met toepassing van lid 1. Vanaf | au montant obtenu en application de l'alinéa 1er. A partir de l'année |
het jaar 2019 wordt dit bedrag geïndexeerd overeenkomstig artikel 9 | 2019, ce montant est indexé conformément à l'article 9 bis. |
bis. Voor het begrotingsjaar 2019 wordt een bedrag van 700.000 EUR | Pour l'année budgétaire 2019, un montant de 700.000 euros est ajouté |
toegevoegd aan het krachtens lid 1 en lid 2 verkregen bedrag. Vanaf | au montant obtenu en vertu des alinéas 1 et 2. A partir de l'année |
het jaar 2020, wordt dit bedrag geïndexeerd overeenkomstig artikel 9 | 2020, ce montant est indexé conformément à l'article 9 bis. ». |
bis. ". Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend |
Art. 6.Dans le même décret, un article 9bis est inséré et rédigé |
als volgt: | comme suit : |
" Art. 9bis.Voor een bepaald begrotingsjaar wordt een bedrag |
« Art. 9bis.Pour une année budgétaire considérée, un montant est |
geïndexeerd door het definitieve bedrag dat is verkregen voor het jaar | indexé en adaptant le montant définitif obtenu pour l'année précédant |
voorafgaand aan het bedoelde begrotingsjaar aan te passen aan de | l'année budgétaire concernée à la variation de l'indice santé de |
schommelingen van het gezondheidsindexcijfer voor het jaar voorafgaand | |
aan het bedoelde begrotingsjaar en aan de tussentijdse verhogingen van | l'année précédant l'année budgétaire concernée et aux augmentations |
de bezoldiging toegekend tijdens het voorlaatste begrotingsjaar | intercalaires de traitements attribuées au cours de la pénultième |
voorafgaand aan het bedoelde begrotingsjaar.". | année budgétaire précédant l'année budgétaire concernée. ». |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde decreet, worden de leden 1 tot 3 |
Art. 7.Dans l'article 10 du même décret, les alinéas 1 à 3 et 5 à 7 |
en 5 tot 7 opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 11 du même décret est abrogé. |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door: |
Art. 9.L'article 12 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 12.De algemene financiering van de hogescholen, berekend |
« Art. 12.Le financement global des Hautes Ecoles, calculé |
overeenkomstig artikel 9, bestaat uit een vast deel en een variabel | conformément à l'article 9, se compose d'une partie fixe et d'une |
gedeelte. De jaarlijks aan de hogescholen globaal toegekende toelagen | partie variable. Les allocations annuelles globales des Hautes Ecoles |
bedoeld in artikel 2 worden verkregen na verdeling van de vaste en | visées à l'article 2 s'obtiennent après répartition des parties fixe |
variabele delen. | et variable. |
Vanaf 2018 vertegenwoordigt het vaste gedeelte 13,5% van de | A partir de l'année 2018, la partie fixe représente 13,5% du |
financiering als bedoeld in artikel 9. | financement visé à l'article 9. |
Vanaf 2018 vertegenwoordigt het variabele deel 86,5% van de | A partir de l'année 2018, la partie variable représente 86,5% du |
financiering waarnaar wordt verwezen in sectie 9. | financement visé à l'article 9. |
Elke wijziging van het in artikel 9 bedoelde bedrag, die niet | Toute variation du montant visé à l'article 9 ne résultant pas de |
voortvloeit uit de toepassing van artikel 9 bis, die het resultaat is | l'application de l'article 9 bis, consécutive à l'évolution de |
van de evolutie van de onderwijsorganisatie in de hogescholen en die | l'organisation de l'enseignement dans les Hautes Ecoles et concernant |
bepaalde studiecursussen met uitsluiting van anderen betreft, | certains cursus d'études à l'exclusion d'autres implique une révision |
impliceert een herziening van de verhoudingen van de vaste en | des proportions des parts fixe et variable au bénéfice de la part |
variabele delen ten voordele van het variabele deel. ". | variable. ». |
Art. 10.In hetzelfde decreet, wordt het opschrift van de |
Art. 10.Dans le même décret, l'intitulé de la sous-section 2 de la |
onderafdeling 2 van afdeling 4 van hoofdstuk 2 vervangen door hetgeen | section 4 du chapitre 2 est remplacé par ce qui suit : « Sous-section |
volgt: "Onderafdeling 2. - Het vaste deel". | 2.- De la partie fixe » |
Art. 11.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door hetgeen |
Art. 11.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 13.- § 1. Het vaste deel van de financiering van de |
« Art. 13.- § 1er. La partie fixe du financement des Hautes Ecoles, |
hogescholen, berekend overeenkomstig artikel 12, wordt verdeeld over | calculée conformément à l'article 12, est répartie entre les Hautes |
de hogescholen in verhouding tot de volgende sleutels: | Ecoles au prorata des clés suivantes : |
Haute Ecole Bruxelles-Brabant : 8,19 %; | Haute Ecole Bruxelles-Brabant : 8,19 %; |
Haute Ecole en Hainaut : 5,34 %; | Haute Ecole en Hainaut : 5,34 %; |
Haute Ecole Charlemagne : 5,84 %; | Haute Ecole Charlemagne : 5,84 %; |
Haute Ecole Robert Schuman : 5,08 %; | Haute Ecole Robert Schuman : 5,08 %; |
Haute Ecole Albert Jacquard : 3,54 %; | Haute Ecole Albert Jacquard : 3,54 %; |
Haute Ecole Francisco Ferrer : 3,72%; | Haute Ecole Francisco Ferrer : 3,72%; |
Haute Ecole de la Ville de Liège : 2,43%; | Haute Ecole de la Ville de Liège : 2,43%; |
Haute Ecole provinciale de Hainaut - Condorcet : 11,06 %; | Haute Ecole provinciale de Hainaut - Condorcet : 11,06 %; |
Haute Ecole de la Province de Liège : 7,66 %; | Haute Ecole de la Province de Liège : 7,66 %; |
Haute Ecole de la Province de Namur : 3,02 %; | Haute Ecole de la Province de Namur : 3,02 %; |
Haute Ecole Lucia de Brouckère : 2,71 %; | Haute Ecole Lucia de Brouckère : 2,71 %; |
Haute Ecole Galilée : 3,44 %; | Haute Ecole Galilée : 3,44 %; |
Haute Ecole Leonard de Vinci : 4,63 %; | Haute Ecole Leonard de Vinci : 4,63 %; |
Haute Ecole EPHEC : 1,51 %; | Haute Ecole EPHEC : 1,51 %; |
Haute Ecole « Groupe ICHEC - ISC. Saint Louis - ISFSC » : 2,65 %; | Haute Ecole « Groupe ICHEC - ISC. Saint Louis - ISFSC » : 2,65 %; |
Haute Ecole HELHa : 10,23 %; | Haute Ecole HELHa : 10,23 %; |
Haute Ecole libre mosane : 7,06 %; | Haute Ecole libre mosane : 7,06 %; |
Haute Ecole Namur-Liège-Luxembourg : 9,15 %; | Haute Ecole Namur-Liège-Luxembourg : 9,15 %; |
Haute Ecole Ilya Prigogine : 2,74 %. | Haute Ecole Ilya Prigogine : 2,74 %. |
In geval van fusie wordt de verdeelsleutel van het vaste deel voor de | En cas de fusion, dès l'année budgétaire qui suit l'année académique |
hogeschool die voortkomt uit de fusie, vanaf het begrotingsjaar | de la fusion, la clé de répartition de la partie fixe pour la Haute |
volgend op het academiejaar van de fusie, verkregen door toevoeging | Ecole issue de la fusion s'obtient en additionnant les clés de |
van de verdeelsleutels van het vaste deel van de samengevoegde | répartition de la partie fixe des Hautes Ecoles fusionnées. |
hogescholen. Deze verdeelsleutels worden om de tien jaar herzien. De eerste | Ces clés de répartition sont revues tous les dix ans. La première |
herziening vindt plaats in 2028. | révision aura lieu en 2028. |
§ 2. Het vaste deel van de financiering van elke hogeschool maakt het | § 2. La partie fixe du financement de chaque Haute Ecole permet de |
mogelijk om met name de volgende personeelskosten te dekken: | couvrir notamment les coûts de personnel suivants : |
1 ° een opdrachtbreuk van ten minste 4/10 voltijdse personeelsleden om | 1° une fraction de charge d'au moins 4/10 d'équivalent temps plein du |
de evaluatie van de kwaliteit te waarborgen. Voor het jaar 2018 worden | personnel pour assurer l'évaluation de la qualité. Pour l'année 2018, |
deze kosten geschat op 25.000 euro; | ce coût est estimé à 25.000 euros; |
2 ° een opdrachtbreuk van ten minste 1/10 van het voltijdse equivalent | 2° une fraction de charge d'au moins 1/10 d'équivalent temps plein du |
van het personeel voor de begeleiding van kandidaten voor het CAPAES | personnel pour l'accompagnement des candidats au Certificat d'aptitude |
geschikt voor het hoger onderwijs. Voor het jaar 2018 worden deze | pédagogique approprié à l'enseignement supérieur. Pour l'année 2018, |
kosten geschat op 6.000 euro; | ce coût est estimé à 6.000 euros; |
3 ° een opdrachtbreuk van ten minste 5/10 voltijdse personeelssterkte | 3° une fraction de charge d'au moins 5/10 équivalent temps plein du |
voor de opdracht van veiligheidscoördinator. Voor het jaar 2018 worden | personnel pour la mission de coordinateur en sécurité. Pour l'année |
deze kosten geschat op 34.000 euro. | 2018, ce coût est estimé à 34.000 euros. |
Wanneer een hogeschool geen personeel toewijst voor een van de in het | Lorsqu'une Haute Ecole n'affecte pas de personnel pour l'une des |
eerste lid genoemde taken, wordt een bedrag dat overeenstemt met de | missions prévues au premier alinéa, un montant correspondant au coût |
kosten van deze opdracht, geïndexeerd overeenkomstig het bepaalde in | de cette mission, indexé conformément aux dispositions prévues à |
artikel 9bis, afgetrokken van zijn globale jaarlijkse toelage. ". | l'article 9bis, est déduit de son allocation annuelle globale. ». |
Art. 12.In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet, wordt de onderafdeling |
Art. 12.Dans le chapitre 2 du même décret, la sous-section 3 |
3, die de artikelen 4 tot 14bis bevat, opgeheven. | comportant les articles 14 à 14bis, est abrogée. |
Art. 13.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt vervangen door hetgeen volgt: |
Art. 13.L'article 15 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 15.Het variabele deel van de financiering van de hogescholen, |
« Art. 15.La partie variable du financement des Hautes Ecoles, |
berekend overeenkomstig artikel 12, wordt verdeeld over de hogescholen | calculée conformément à l'article 12, est répartie entre les Hautes |
in verhouding tot het aantal eenheden onderwijsopdrachten van elke | Ecoles au prorata du nombre d'unités de charge d'enseignement de |
school, berekend overeenkomstig artikel 17. | chaque Haute Ecole, calculées conformément à l'article 17. |
Om de onderwijslast te bepalen, worden de studiegebieden, met | Pour déterminer la charge d'enseignement, les domaines d'étude, en |
verwijzing naar bijlage III.2 van het Landschapsdecreet, ingedeeld voor financiering in de volgende groepen: Studiegebied Weging per onderwijstype Kort type Lang type | référence à l'annexe III.2 du décret Paysage, sont classés pour le financement dans les groupes suivants : Domaine d'étude Pondération par type d'enseignement Type court Type long |
5 | 5 |
Informatie en communicatie | Information et communication |
C | C |
C | C |
6 | 6 |
Politieke en sociale wetenschappen | Sciences politiques et sociales |
C | C |
C | C |
7 | 7 |
Juridische wetenschappen | Sciences juridiques |
A | A |
B | B |
9 | 9 |
Economische en beheerswetenschappen | Sciences économiques et de gestion |
A | A |
B | B |
10 | 10 |
Psychologische en opvoedingswetenschappen | Sciences psychologiques et de l'éducation |
G | G |
G | G |
Uitgezonderd: 1ste cyclus logopedie, sportcoaching en bachelor | Excepté : 1er cycle en logopédie, en coaching sportif et bachelier de |
specialisatie opvoeding en heropvoeding van personen met sensorische deprivatie | spécialisation en éducation et rééducation des déficients sensoriels |
F | F |
F | F |
Uitgezonderd: 1ste cyclus assistent psychologie en gespecialiseerde | Excepté : 1er cycle en assistant psychologie et en éducateur |
opvoeder voor sociaal-sportieve activiteiten | spécialisé en activités socio-sportives |
C | C |
C | C |
14 | 14 |
Biomedische en farmaceutische wetenschappen | Sciences biomédicales et pharmaceutiques |
F | F |
F | F |
15 | 15 |
Openbare gezondheidswetenschappen | Sciences de la santé publique |
F | F |
F | F |
16 | 16 |
Motoriekwetenschappen | Sciences de la motricité |
F | F |
F | F |
17 | 17 |
Wetenschappen | Sciences |
B | B |
G | G |
Uitgezonderd : 1ste cyclus beheerinformatica | Excepté : 1er cycle en informatique de gestion |
A | A |
B | B |
18 | 18 |
Landbouwwetenschappen en biologische engineering | Sciences agronomiques et ingénierie biologique |
C | C |
G | G |
19 | 19 |
Ingenieurswetenschappen en technologie | Sciences de l'ingénieur et technologie |
B | B |
G | G |
22 | 22 |
Plastische, visuele en ruimtewetenschappen | Arts plastiques, visuels et de l'espace |
D | D |
AESS | AESS |
H | H |
CAPAES | CAPAES |
I | I |
Art. 14.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 14.A l'article 16 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "de categorie van de studies" worden vervangen door de | 1° les mots « la catégorie des études » sont remplacés par les mots « |
woorden "het studiegebied"; | le domaine d'étude »; |
2° de punten 2° en 3° worden opgeheven. | 2° les points 2° et 3° sont abrogés. |
Art. 15.Aan artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 15.A l'article 17 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt aangevuld met hetgeen volgt: "De eenheden | 1° l'alinéa 1er est complété par ce qui suit : « Les unités de charge |
onderwijsopdrachten voor studenten van een studiejaar bekrachtigd met | d'enseignement pour les étudiants en année diplômante d'un master en |
een masterdiploma in 120 studiepunten worden gehalveerd, met | 120 crédits sont divisées par deux, à l'exception des étudiants en |
uitzondering van studenten die voor landschapsarchitect en | études d'architecte paysagiste et d'ingénieur commercial. »; |
handelsingenieur studeren. "; | |
2° in het tweede lid worden de woorden "overeenkomstig de afdeling 3 | 2° à l'alinéa 2, les mots « conformément à la section 3 du présent |
van hetzelfde hoofdstuk" vervangen door de woorden "overeenkomstig het | chapitre » sont remplacés par les mots « conformément au décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 tot aanpassing van de financiering van de | avril 2014 adaptant le financement des établissements de |
instellingen voor hoger onderwijs aan de nieuwe organisatie van de studies"; | l'enseignement supérieur à la nouvelle organisation des études ». |
3° de leden 3 tot 5 worden opgeheven. | 3° les alinéas 3 à 5 sont abrogés. |
Art. 16.Artikel 18 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 18 du même décret est abrogé. |
Art. 17.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 17.L'article 19 du même décret est abrogé. |
Art. 18.In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet wordt de onderafdeling |
Art. 18.Dans le chapitre 2 du même décret, la sous-section 5 |
5, die de artikelen 20 tot 21bis bevat, opgeheven. | comportant les articles 20 à 21 bis est abrogée. |
Art. 19.In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet, wordt het opschrift van |
Art. 19.Dans le chapitre 2 du même décret, l'intitulé de la section 7 |
afdeling 7 vervangen door hetgeen volgt: "Afdeling 7. Aanvullende | est remplacé par ce qui suit : « Section 7. - Allocations |
toelagen voor de promotie van de toegang tot de hogescholen". | complémentaires pour la promotion de l'accès aux Hautes Ecoles ». |
Art. 20.In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet, wordt een afdeling 8 |
Art. 20.Dans le chapitre 2 du même décret, une section 8 est insérée |
ingevoegd met het volgend opschrift: "Afdeling 8.- Het onderzoek in | et intitulée comme suit : « Section 8. - De la recherche en Hautes |
hogescholen". | Ecoles ». |
Art. 21.In afdeling 8 van hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet, wordt |
Art. 21.Dans la section 8 du chapitre 2 du même décret, il est inséré |
een artikel 21septies ingevoegd, luidend als volgt: | un article 21septies rédigé comme suit : |
" Art. 21septies.§ 1. Voor het begrotingsjaar 2018 is een jaarlijks |
« Art. 21septies.§ 1er. Pour l'année budgétaire 2018, un montant |
bedrag (JB) van 254.000 euro bestemd voor toegepast onderzoek | annuel (MA) de 254.000 euros est destiné à la recherche appliquée |
uitgevoerd in de hogescholen. Als F het aantal FIRST HE-projecten is | menée dans les Hautes Ecoles. Si F est le nombre de projets FIRST HE |
dat wordt gefinancierd door het Waalse Gewest en S het aantal SPIN-OFF | financés par la Région wallonne et S le nombre de projets SPIN-OFF IN |
IN BRUSSELS-projecten dat wordt gefinancierd door het Brussels | BRUSSELS financés par la Région de Bruxelles-Capitale, à l'allocation |
Hoofdstedelijk Gewest, wordt aan de jaarlijkse globale allocatie van | annuelle globale de chaque Haute Ecole est ajouté un montant MA/(F+S) |
elke hogeschool een bedrag toegevoegd JB / (F + S) voor elk project | pour chaque projet obtenu par celle-ci. Elle affecte intégralement ce |
dat door haar wordt verkregen. Ze wijst dit bedrag volledig toe aan de | montant au remplacement, dans leur(s) charge(s) de cours, du (des) |
vervanging, in haar of hun studieopdracht (en), van het / de | membre(s) du personnel désigné(s) promoteur(s) des projets de |
aangewezen lid (leden) van het personeel dat/die verantwoordelijk | |
is/zijn voor de onderzoeksprojecten. | recherche. |
§ 2. Voor het begrotingsjaar 2019 wordt een jaarlijks bedrag van | § 2. Pour l'année budgétaire 2019, un montant annuel de 1.000.000 |
1.000.000 euro toegewezen aan de hogescholen voor de financiering van | euros est alloué aux Hautes Ecoles pour le financement d'activités de |
onderzoeksactiviteiten, en wordt dit verdeeld in verhouding tot de | recherche, et est réparti au prorata des allocations annuelles |
totale jaarlijkse allocaties. | globales. |
§ 3. Vanaf het jaar 2020 wordt het in lid 2 vastgestelde bedrag | § 3. A partir de l'année 2020, le montant prévu au paragraphe 2 est |
geïndexeerd overeenkomstig artikel 9bis. Vanaf het jaar 2020 wordt | indexé conformément à l'article 9bis. A partir de l'année 2020, un |
jaarlijks door de Franse Gemeenschap een projectoproep gedaan volgens | appel à projet est réalisé annuellement par la Communauté française |
de nadere regels en criteria voor de selectie van de projecten bedoeld | selon les modalités et les critères de sélection des projets prévus au |
in § 4. | § 4. |
§ 4. Elk jaar, vanaf 2019, lanceert de Regering, in de loop van de | § 4. Chaque année à partir de l'année 2019, le Gouvernement lance, |
maand maart, ter bestemming van de hogescholen, een oproep voor | dans le courant du mois de mars, à l'adresse des Hautes Ecoles, un |
projecten ter ondersteuning van onderzoeksprojecten, op basis van de | appel à projet visant à soutenir des projets de recherche, sur base |
middelen bedoeld in § 3. | des moyens prévus au § 3. |
Alleen de projecten van de hogescholen komen in aanmerking. De | Seuls sont éligibles les projets menés par les Hautes Ecoles. Les |
antwoorden op de oproep voor projecten omvatten, naast een | réponses à l'appel à projet incluent, outre une description détaillée |
gedetailleerde beschrijving van de laatste, een voorlopige begroting, | de celui-ci, un budget prévisionnel, le cas échéant pluriannuel. |
eventueel meerjarig. | Les réponses à l'appel à projet sont remises par les Hautes Ecoles |
De antwoorden op de projectoproep worden uiterlijk op 31 augustus door | pour le 31 août au plus tard. |
de hogescholen ingediend. | |
In functie van de financiering voortvloeiend uit de antwoorden op de | En fonction des financements sollicités par les réponses à l'appel à |
oproep voor projecten, waarvan de mogelijke vermindering behoorlijk | projets, dont l'éventuelle réduction est dûment motivée sur base des |
met redenen omkleed wordt op basis van de geraamde begrotingen, | |
uiterlijk op 15 november, bepaalt een jury waarvan de samenstelling | budgets prévisionnels, au plus tard pour le 15 novembre, un jury dont |
door de Regering wordt bepaald, een voorgestelde verdeling van de | la composition est arrêtée par le Gouvernement s'accorde sur une |
financiering zoals bedoeld in § 3 op basis van de volgende gewogen | proposition de répartition du financement visé au § 3 sur base des |
criteria: | critères pondérés suivants : |
- de wetenschappelijke kwaliteit van de projecten, ten belope van 60%; | - la qualité scientifique des projets, à concurrence de 60%; |
- hun maatschappelijke impact, ten belope van 30%; | - leur impact sociétal, à concurrence de 30%; |
- hun kwaliteit inzake uitvoering, ten belope van 10%. | - leur qualité de mise en oeuvre, à concurrence de 10%. |
Om de opkomst van nieuwe onderzoeksactiviteiten in de hogescholen te | Afin de soutenir l'émergence de nouvelles activités de recherche dans |
ondersteunen, zal rekening worden gehouden met een extra bonusweging | les Hautes Ecoles, une pondération bonus additionnelle sera prise en |
op basis van het aantonen dat het project wordt uitgevoerd door een | compte sur base de la démonstration que le projet est porté par une |
team zonder voorafgaande onderzoekservaring en van een ambitie van | équipe sans expérience préalable avérée de recherche, et d'une |
ontwikkeling van het onderzoeksthema in de bedoelde hogeschool. | ambition de développement de la thématique de recherche dans la Haute |
Ecole concernée. | |
Uiterlijk op 15 januari van het volgende jaar is dit voorstel dan | Pour le 15 janvier de l'année suivante au plus tard, cette proposition |
onderworpen aan de instemming van de Regering, via de Minister van | est ensuite soumise à l'accord du Gouvernement, via le Ministre de |
Hoger Onderwijs. ". | l'Enseignement supérieur. ». |
Art. 22.In artikel 23, laatste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 22.A l'article 23, dernier alinéa, du même décret, les mots « |
woorden "zoals bedoeld in artikel 1 van dit decreet. Dat bedrag is | tel que visé à l'article 1er du présent décret. Cette somme n'est pas |
niet begrepen in het procent bedoeld in artikel 1, eerste lid" | comprise dans le pourcent tel que visé à l'article 1er, alinéa 1er » |
vervangen door de woorden "zoals bedoeld bij het decreet van 18 juli | sont remplacés par les mots « telle que visée par le décret du 18 |
2008 tot democratisering van het hoger onderwijs, ter bevordering van | juillet 2008 démocratisant l'enseignement supérieur, oeuvrant à la |
de slaagkansen van de studenten en tot oprichting van het | promotion de la réussite des étudiants et créant l'Observatoire de |
Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs en bij de artikelen 148 en | l'enseignement supérieur et par les articles 148 et 149 du décret |
149 van het Landschapsdecreet. Deze som is niet begrepen in het bedrag | Paysage. Cette somme n'est pas comprise dans le montant visé à |
bedoeld in artikel 9 van het voornoemde decreet van 18 juli 2008.". | l'article 9 du décret du 18 juillet 2008 précité. ». |
Art. 23.In artikel 26bis, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden |
Art. 23.A l'article 26bis, alinéa 1er, du même décret, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "krachtens de bepalingen van artikel 14, § 3, van het | 1° les mots « en vertu des dispositions de l'article 14, § 3, du |
decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger | décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de | |
universiteiten" worden vervangen door de woorden "krachtens artikel | supérieur et refinançant les universités » sont remplacés par les mots |
66, § 3, en artikel 147 van het Landschapsdecreet"; | « en vertu de l'article 66, § 3, et de l'article 147 du décret Paysage |
2° de woorden "in de zin van artikel 34 van het decreet van 5 augustus | »; 2° les mots « au sens de l'article 34 du décret du 5 août 1995 » sont |
1995" worden vervangen door de woorden "in de zin van artikel 15, § 1, | remplacés par les mots « au sens de l'article 15, § 1er, 24°, du |
24°, van het Landschapsdecreet". | décret Paysage ». |
Art. 24.In artikel 29 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 24.A l'article 29 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het tweede lid, worden de woorden ", onverminderd lid 6" | 1° à l'alinéa 2, les mots «, sans préjudice de l'alinéa 6 » sont |
geschrapt; | supprimés; |
2° het zesde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 6 est abrogé. |
Art. 25.In afdeling 4 van hoofdstuk 3 van hetzelfde decreet, wordt een artikel 31bis ingevoegd, luidend als volgt: "" Art. 31bis.De hogescholen verzenden hun begrotingen en rekeningen in de vorm en volgens de nadere regels die door de Regering zijn vastgesteld. ". Art. 26.In artikel 34bis van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) In het eerste lid, worden de woorden "een dienst met afzonderlijk beheer" vervangen door de woorden "een administratieve dienst met autonome boekhouding"; In het zesde lid, worden de woorden "een dienst met afzonderlijk beheer" vervangen door de woorden "een administratieve dienst met autonome boekhouding". |
Art. 25.Dans la section 4 du chapitre 3 du même décret, il est inséré un article 31 bis rédigé comme suit : « Art. 31bis.Les Hautes Ecoles transmettent leurs budgets et leurs comptes selon la forme et les modalités arrêtées par le Gouvernement. ». Art. 26.A l'article 34bis du même décret, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1er, les mots « service à gestion séparée » sont remplacés par les mots « service administratif à comptabilité autonome »; b) au sixième alinéa, les mots « service à gestion séparée » sont remplacés par les mots « service administratif à comptabilité autonome »; |
Art. 27.Artikel 40 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: "De commissarissen zorgen er ook voor dat deze organen geen enkel besluit nemen dat de financiën van de hogeschool in gevaar kan brengen of een nadelige invloed kan hebben op de financiële duurzaamheid ervan. ". Art. 28.Artikel 41, derde lid, van hetzelfde decreet, wordt aangevuld als volgt: "De commissarissen (ver)krijgen alle informatie die nodig is voor de vervulling van hun opdrachten van de entiteiten met of zonder |
Art. 27.L'article 40 du même décret est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Les commissaires veillent également à ce que ces instances ne prennent aucune décision qui puisse compromettre les finances de la Haute Ecole ou nuire à sa soutenabilité financière. ». Art. 28.L'article 41, alinéa 3, du même décret est complété par ce qui suit : « Les commissaires obtiennent toutes les informations nécessaires à l'accomplissement de leurs missions de la part des entités dotées ou non de la personnalité juridique, distinctes des |
rechtspersoonlijkheid, onderscheiden van de hogescholen en waarvan de | Hautes Ecoles et dont les moyens dépendent majoritairement de |
middelen hoofdzakelijk afhankelijk zijn van financiële overdrachten | transferts financiers avec une ou plusieurs Hautes Ecoles et/ou dont |
met een of meer hogescholen en / of waarvan de controle wordt verzorgd | le contrôle est assuré par des personnes physiques en leur qualité de |
door natuurlijke personen als lid van een of meer hogescholen. ". | membre d'une ou plusieurs Haute Ecoles. ». |
Art. 29.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 44ter ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 44ter.De Regering bepaalt het kader, de statuten, de bezoldigingen en de vergoedingen van het personeel ter beschikking gesteld van het college van de Commissarissen van de Regering. Dit personeel wordt ook ter beschikking gesteld van het college van afgevaardigden van de Regering bij de hogere kunstscholen, waarnaar wordt verwezen in artikel 34undecies van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de specifieke regels voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen ( organisatie, financiering, toezicht, personeelsstatuten, rechten en plichten van studenten). Voor het administratieve beheer en de organisatie van de materiële en menselijke middelen waarover het beschikt, vormt het college van de commissarissen een gemeenschappelijk college met het college van afgevaardigden bij de hogere kunstscholen. Dit beheer wordt uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van de voorzitter van het gemeenschappelijk college, gekozen volgens de nadere regels bepaald door de commissarissen en de afgevaardigden, en onder het toezicht van het gemeenschappelijke college. De personeelsleden worden aangeworven, benoemd, bevorderd of aangewezen in overeenstemming met de bepalingen getroffen door de Regering; het staat onder het gezag van de Voorzitter van het Gemeenschappelijk college. ". HOOFSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten) |
Art. 29.Dans le même décret, il est inséré un article 44ter rédigé comme suit : « Art. 44ter.Le Gouvernement arrête le cadre, les statuts, les rémunérations et les indemnités du personnel mis à la disposition du collège des commissaires du Gouvernement. Ce personnel est également mis à la disposition du collège des délégués du Gouvernement auprès des Ecoles supérieures de Arts, visé à l'article 34undecies du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants). Pour la gestion administrative et l'organisation des moyens matériels et humains mis à sa disposition, le collège des commissaires forme un collège commun avec le collège des délégués auprès des Ecoles Supérieures des Arts. Cette gestion s'opère sous la responsabilité du président du collège commun, choisi selon les modalités établies par les commissaires et délégués, et sous le contrôle du collège commun. Le personnel est recruté, nommé, promu ou désigné conformément aux dispositions arrêtées par le Gouvernement; il est placé sous l'autorité du Président du Collège commun. ». CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) |
Art. 30.In artikel 34undecies van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) bij § 2, worden de woorden "commissarissen" vervangen door de woorden "afgevaardigden"; b) bij § 5, worden de woorden "de commissarissen bij de Hogescholen" telkens vervangen door de woorden " de afgevaardigden van de Regering bij de Hogere Kunstscholen"; |
Art. 30.A l'article 34undecies du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), les modifications suivantes sont apportées : a) au § 2, le mot « commissaires » est remplacé par le mot « délégués »; b) au § 5, les mots « commissaires auprès des Hautes Ecoles » sont à chaque fois remplacés par les mots « délégués du Gouvernement auprès des Ecoles supérieures des Arts »; |
c) er wordt een § 7 ingevoegd, luidend als volgt: | c) un § 7 est inséré et rédigé comme suit : « § 7. Pour mener à bien |
" § 7. Voor het vervullen van zijn opdrachten geniet het college van | ses missions, le collège des délégués du Gouvernement auprès des |
Regeringsafgevaardigden van de hogere kunstscholen de menselijke | Ecoles supérieures des Arts bénéficie des moyens humains mis à la |
middelen die ter beschikking zijn gesteld van het college van | |
commissarissen bij de hogescholen, bedoeld in artikel 44ter van het | disposition du collège des commissaires auprès des Hautes Ecoles, |
decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering van de hogescholen, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. Voor het administratieve beheer en de organisatie van de materiële en menselijke middelen die ter beschikking staan, vormt het college van de Regeringsafgevaardigden bij de hogere kunstscholen een gemeenschappelijk college met het college van de commissarissen van de Regering bij de hogescholen bedoeld in het artikel 44bis van het voormelde decreet van 9 september 1996. Dit beheer wordt uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van de voorzitter van het gemeenschappelijk college, gekozen volgens de nadere regels vastgesteld door de commissarissen en de afgevaardigden, en onder het toezicht van het gemeenschappelijk college. Medewerkers worden gerekruteerd, benoemd, gepromoveerd of benoemd in overeenstemming met de bepalingen van de regering; het staat onder het gezag van de voorzitter van het gemeenschappelijk college. ". HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 18 juli 2008 tot democratisering van het hoger onderwijs, ter bevordering van de slaagkansen van de studenten en tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs | visés à l'article 44ter du décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française. Pour la gestion administrative et l'organisation des moyens matériels et humains mis à sa disposition, le collège des délégués du Gouvernement auprès des Ecoles supérieures des Arts forme un collège commun avec le collège des commissaires du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles visé à l'article 44bis du décret du 9 septembre 1996 précité. Cette gestion s'opère sous la responsabilité du président du collège commun, choisi selon les modalités établies par les commissaires et délégués, et sous le contrôle du collège commun. Le personnel est recruté, nommé, promu ou désigné conformément aux dispositions arrêtées par le Gouvernement; il est placé sous l'autorité du Président du Collège commun. ». CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 18 juillet 2008 démocratisant l'enseignement supérieur, oeuvrant à la promotion de la réussite des étudiants et créant l'Observatoire de l'enseignement supérieur |
Art. 31.In het decreet van 18 juli 2008 tot democratisering van het |
Art. 31.Dans le décret du 18 juillet 2008 démocratisant |
hoger onderwijs, ter bevordering van de slaagkansen van de studenten | l'enseignement supérieur, oeuvrant à la promotion de la réussite des |
en tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs, | étudiants et créant l'Observatoire de l'enseignement supérieur, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° artikel 9 wordt vervangen door hetgeen volgt: | 1° l'article 9 est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.Het bedrag opgenomen in artikel 9, eerste lid, van het |
« Art. 9.Le montant tel que repris à l'article 9, alinéa 1er, du |
decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering van | décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles |
hogescholen georganiseerd door of gesubsidieerd door de Franse | organisées ou subventionnées par la Communauté française inclut un |
Gemeenschap omvat een bedrag van 3.900.000 euro toe te kennen door de | montant de 3.900.000 euros à affecter par les Hautes Ecoles aux |
hogescholen aan acties ter bevordering van het slagen waarin dit | actions de promotion de la réussite prévues par le présent décret et |
besluit voorziet en de artikelen 148 en 149 van het decreet van 7 | par les articles 148 et 149 du décret du 7 novembre 2013 définissant |
november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de | le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique |
academische organisatie van de studies. | des études. |
Het in het vorige lid genoemde bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd | Le montant visé à l'alinéa précédent est indexé chaque année |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 9bis van het decreet van 9 | conformément aux dispositions prévues à l'article 9bis du décret du 9 |
september 1996 betreffende de financiering van de hogescholen, | septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. "; | subventionnées par la Communauté française. »; |
2° artikel 10 wordt opgeheven. | 2° l'article 10 est abrogé. |
HOOFDSTUK V . - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 32.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 |
Art. 32.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2018 à |
met uitzondering van de artikelen 27 tot 30 die in werking treden | l'exception des articles 27 à 30 qui entrent en vigueur à partir de |
vanaf het academiejaar 2018 - 2019. | l'année académique 2018-2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 november 2018. | Bruxelles, le 29 novembre 2018. |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019 | (1) Session 2018-2019 |
Stukken van het Parlement - Ontwerp van decreet nr. 698-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 698-1. - Rapport de |
Commissieverslag, nr. 698-2. - Tekst aangenomen in de commissie, nr. | commission, n° 698-2. - Texte adopté en commission, n° 698-3 - Texte |
698-3 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 698-4 | adopté en séance plénière, n° 698-4 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 28 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 28 novembre |
november 2018. | 2018. |