Decreet houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning | Décret portant organisation du soutien préventif aux familles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 NOVEMBER 2013. - Decreet houdende de organisatie van preventieve | 29 NOVEMBRE 2013. - Décret portant organisation du soutien préventif |
gezinsondersteuning (1) | aux familles (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning. | DECRET portant organisation du soutien préventif aux familles. |
Hoofdstuk 1. Algemene bepalingen | Chapitre 1er. Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au présent décret, il faut entendre par : |
1° actor : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die preventieve | 1° acteur : toute personne physique ou morale qui organise ou offre un |
gezinsondersteuning organiseert of aanbiedt; | soutien préventif aux familles; |
2° gebruikers : alle natuurlijke personen of rechtspersonen die | 2° utilisateurs : toutes les personnes physiques ou morales qui |
gebruikmaken van het aanbod van de preventieve gezinsondersteuning, | utilisent l'offre de soutien préventif aux familles, c'est-à-dire tant |
waaronder zowel aanstaande ouders, gezinnen met kinderen, als actoren; | de futurs parents que des familles avec enfants ainsi que des acteurs; |
3° gezin : primaire leefvormen of samenlevingsvormen, waarin meerdere | 3° famille : modes de vie ou formes de cohabitation primaires dans |
personen min of meer duurzame relaties onderhouden; | lesquels plusieurs personnes entretiennent des relations plus ou moins |
4° jongere : persoon tussen 15 en 24 jaar; | durables; 4° jeune : personne entre 15 et 24 ans; |
5° kind : de persoon vermeld in artikel 1 van het Internationaal | 5° enfant : la personne visée à l'article 1er de la Convention |
Verdrag inzake de Rechten van het Kind, aangenomen in New York op 20 | internationale des Droits de l'Enfant, adoptée à New York le 20 |
november 1989; | novembre 1989; |
6° Kind en Gezin : het intern verzelfstandigd agentschap met | 6° « Kind en Gezin » : l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 30 | personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille), fondée |
april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | en vertu du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence |
met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin |
7° lokaal bestuur : het gemeentebestuur en het bestuur van het | »; 7° administration locale : l'administration communale et |
Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn en, voor wat het | l'administration du Centre Public d'Action Sociale et, en ce qui |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad betreft, de Vlaamse | concerne la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la Commission |
Gemeenschapscommissie; | Communautaire Flamande; |
8° opvoedingsondersteuning : de laagdrempelige, gelaagde ondersteuning | 8° soutien éducatif : le soutien, facilement accessible et composé de |
van opvoedingsverantwoordelijken bij de opvoeding van kinderen en | différentes couches, proposé par des responsables de l'éducation pour |
jongeren; | l'éducation d'enfants et de jeunes; |
9° preventieve gezinsondersteuning : het geheel van maatregelen en | 9° soutien préventif aux familles : l'ensemble des mesures et d'offres |
aanbod dat gericht is op het bevorderen van het welbevinden van alle | axées sur la promotion du bien-être de toutes les familles avec |
gezinnen met kinderen en jongeren, en aanstaande ouders met inbegrip | enfants et jeunes et des futurs parents, y compris le soutien sur le |
van de ondersteuning op het vlak van opvoeding en preventieve | plan de l'éducation et des soins de santé préventifs; |
gezondheidszorg; | |
10° preventieve gezondheidszorg : het deel van de gezondheidszorg dat | 10° soins de santé préventifs : la partie des soins des santé qui |
maatregelen en acties omvat die tot doel hebben de gezondheid te | comprend des mesures et actions visant à promouvoir, protéger ou |
bevorderen, te beschermen of te behouden, vermeld in artikel 2, 24°, | conserver la santé, visée à l'article 2, 24°, du décret du 21 novembre |
van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | 2003 relatif à la politique de santé préventive; |
gezondheidsbeleid; | |
11° vzw : een vereniging zonder winstoogmerk als vermeld in artikel 1 | 11° a.s.b.l. : une association sans but lucratif telle que visée à |
van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder | l'article 1er de la loi du 27 juin 1921 concernant les associations |
winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de | sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif |
stichtingen; | et les fondations; |
12° zorgregio's : zorgregio's zoals gedefinieerd in het decreet van 23 | 12° régions de soins : des régions de soins telles que définies au |
mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de | décret du 23 mai 2003 relatif à la répartition en régions de soins et |
samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en | relatif à la coopération et à la programmation de structures de santé |
welzijnsvoorzieningen. | et de structures d'aide sociale. |
Hoofdstuk 2. Toepassingsgebied en doelstellingen | Chapitre 2. Champ d'application et objectifs |
Afdeling 1. Toepassingsgebied van het decreet | Section 1re. Champ d'application du décret |
Art. 3.Het decreet is van toepassing op de samenwerking tussen de |
Art. 3.Le décret s'applique à la coopération entre les acteurs issus |
actoren uit het domein van de preventieve gezinsondersteuning, voor | du domaine du soutien préventif aux familles, pour autant que ceux-ci |
zover deze aanbod organiseren in een Huis van het Kind, werkzaam in | organisent une offre au sein d'une « Huis van het Kind » (Maison de |
het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied | l'Enfant), active dans la région néerlandophone ou dans la région |
Brussel-Hoofdstad. | bilingue de Bruxelles-Capitale. |
De voorwaarden ten aanzien van de Huizen van het Kind hebben | Les conditions vis-à-vis des « Huizen van het Kind » ont trait à la |
betrekking op de samenwerking tussen de betrokken actoren. Zij hebben | coopération entre les acteurs concernés. En d'autres termes, elles |
met andere woorden geen rechtstreekse uitwerking in de dienstverlening | n'ont aucune incidence directe sur le plan de la prestation de service |
van actoren ten aanzien van hun individuele gebruikers. | d'acteurs à l'égard de leurs utilisateurs individuels. |
Afdeling 2. Doelstellingen en principes van de preventieve gezinsondersteuning | Section 2. Objectifs et principes du soutien préventif aux familles |
Art. 4.De preventieve gezinsondersteuning richt zich tot gezinnen met |
Art. 4.Le soutien préventif aux familles s'adresse à des familles |
kinderen en jongeren, tot kinderen en jongeren en tot aanstaande | avec enfants et jeunes, à des enfants et à des jeunes, ainsi qu'à de |
ouders. Het leeftijdsbereik van elk Huis van het Kind is afhankelijk | futurs parents. La plage d'âge de chaque « Huis van het Kind » dépend |
van de vragen die het Huis van het Kind bereiken en het aanbod dat | des demandes qui parviennent à la « Huis van het Kind » et de l'offre |
hiertoe georganiseerd wordt en sluit zo veel als mogelijk aan bij de | qui est organisée à ce propos et s'inscrit le mieux possible dans la |
lokale realiteit. | réalité locale. |
Art. 5.De preventieve gezinsondersteuning draagt met de |
Art. 5.Le soutien préventif aux familles contribue, par les objectifs |
doelstellingen, vermeld in artikel 5, tweede lid, en artikel 6, bij | tels que visés à l'article 5, alinéa deux, et à l'article 6, au |
aan het versterken van de rechten en belangen van kinderen zoals | renforcement des droits et intérêts d'enfants tels que décrits dans la |
omschreven in het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het | Convention internationale des Droits de l'Enfant. |
Kind. De preventieve gezinsondersteuning heeft tot doel het welbevinden van | Le soutien préventif aux familles a pour but de promouvoir le |
aanstaande ouders en gezinnen met kinderen en jongeren te bevorderen | bien-être de futurs parents et de familles avec enfants et jeunes en |
door hen te ondersteunen op het gebied van welzijn en gezondheid, | les soutenant dans le domaine du bien-être et de la santé, afin que |
zodat voor ieder kind en jongere maximale gezondheids- en | chaque enfant et jeune puisse retirer un maximum de bénéfices au |
welzijnswinsten gerealiseerd worden. De preventieve | niveau de la santé et du bien-être. Le soutien préventif aux familles |
gezinsondersteuning doet dit minstens door : | le fait au moins : |
1° aanstaande ouders, gezinnen, hun kinderen en jongeren gepast te | 1° en apportant un soutien approprié à de futurs parents, à des |
ondersteunen op het vlak van gezondheid, de ontwikkeling en de opvoeding van hun opgroeiende kinderen en jongeren; 2° de sociale, informele netwerken rondom gezinnen en hun kinderen en jongeren te bevorderen en te ondersteunen; 3° risico's, problemen inzake gezondheid, ontwikkeling, opvoeding en onderwijs bij kinderen vroegtijdig op te sporen, op te volgen en/of te verwijzen; 4° infectieziekten bij kinderen te voorkomen, onder meer door toediening van vaccinaties; | familles, à leurs enfants et à leurs jeunes sur le plan de la santé, du développement et de l'éducation de leurs enfants et jeunes qui grandissent; 2° en favorisant et en soutenant les réseaux sociaux, informels, autour de familles et de leurs enfants et jeunes; 3° en détectant de manière précoce des risques et problèmes en matière de santé, de développement, d'éducation et d'enseignement auprès d'enfants, en en assurant le suivi et/ou en orientant les enfants et jeunes vers des instances compétentes; 4° en prévenant des maladies infectieuses parmi les enfants, notamment grâce à la vaccination; |
5° te werken aan de versterking van kwetsbare aanstaande ouders en | 5° en oeuvrant au renforcement de futurs parents et de familles avec |
gezinnen met kinderen en jongeren in het kader van de bestrijding van | enfants et jeunes précarisés dans le cadre de la lutte contre la |
kinderarmoede; | pauvreté infantile; |
6° door middel van sensibilisering en het promoten van ondersteunende | 6° en contribuant, par le biais d'une sensibilisation et de la |
maatregelen ten aanzien van aanstaande ouders en gezinnen met kinderen | promotion de mesures de soutien à l'égard de futurs parents et de |
en jongeren bij te dragen aan het creëren van een gezinsvriendelijk | familles avec enfants et jeunes, à la création d'un climat favorable à |
klimaat in de gehele samenleving. | la famille dans l'ensemble de la société. |
Art. 6.De preventieve gezinsondersteuning beoogt een universele dienstverlening, waarbij een basisaanbod dienstverlening wordt aangereikt aan elk kind en elk gezin. Aansluitend bestaat een geïntegreerd supplementair aanbod dat aangepast is aan de noden van specifieke gezinnen, waarbij bijzondere aandacht uitgaat naar de ondersteuning van maatschappelijk kwetsbare groepen. De preventieve gezinsondersteuning beoogt een aanbod dat zich aanpast aan maatschappelijke veranderingen en dat gedifferentieerde antwoorden biedt, waartoe elke ouder, elk kind, toegang heeft. De preventieve gezinsondersteuning staat voor een kwaliteitsvol en laagdrempelig aanbod vanuit het perspectief van de beoogde doelgroep. |
Art. 6.Le soutien préventif aux familles vise à un service universel offrant à chaque enfant et à chaque famille une offre de base en services. Parallèlement, il existe une offre supplémentaire intégrée qui est adaptée aux besoins de familles spécifiques, une attention particulière étant accordée au soutien de groupes socialement vulnérables. Le soutien préventif aux familles vise à une offre qui s'adapte aux changements sociaux et qui apporte des réponses différenciées auxquelles chaque parent et chaque enfant a accès. Le soutien préventif aux familles est synonyme d'offre de qualité et facilement accessible de la perspective du groupe-cible visé. |
Hoofdstuk 3. Huizen van het Kind | Chapitre 3. « Huizen van het Kind » |
Afdeling 1. Algemene bepalingen | Section 1re. Dispositions générales |
Art. 7.Een Huis van het Kind is een lokaal samenwerkingsverband |
Art. 7.Une « Huis van het Kind » est un accord local de coopération |
tussen actoren op het vlak van preventieve gezinsondersteuning met het | conclu entre des acteurs sur le plan du soutien préventif aux familles |
oog op de realisatie van de doelstellingen en principes, vermeld in | dans le but de réaliser les objectifs et principes visés au présent |
dit decreet. | décret. |
Elk lokaal bestuur en elke lokale actor die relevant is voor de | Toute administration locale et tout acteur local pertinent pour le |
preventieve gezinsondersteuning, kan initiatief nemen tot het | soutien préventif aux familles, peut prendre l'initiative d'organiser |
organiseren van een Huis van het Kind. Elk initiatief verloopt in | une « Huis van het Kind ». Toute initiative se déroule en |
samenwerking met het lokaal bestuur. Bij gebreke aan initiatief neemt | collaboration avec l'administration locale. A défaut d'initiative, |
het lokaal bestuur het initiatief op zich. | l'administration locale l'assume elle-même. |
De Vlaamse Regering kan hierover nadere regels bepalen. | Le Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. |
Art. 8.Een Huis van het Kind brengt een divers aanbod op het vlak van |
Art. 8.Une « Huis van het Kind » rassemble une offre diversifiée sur |
preventieve gezinsondersteuning bijeen. Minimaal gaat het om aanbod op | le plan du soutien préventif aux familles. L'offre englobe au minimum |
het vlak van preventieve gezondheidszorg en opvoedingsondersteuning, | des soins de santé préventifs et un soutien éducatif, de même que des |
alsook om activiteiten die tot doel hebben om ontmoeting en de sociale | activités ayant pour but de favoriser la rencontre et la cohésion |
cohesie te bevorderen. | sociale. |
Het aanbod uit elk van de drie pijlers, vermeld in het eerste lid, kan | L'offre de chacun des trois piliers, visés à l'alinéa premier, peut |
onder verschillende vormen aangeboden worden. Naast de preventieve | être proposée sous différentes formes. Outre les consultations |
medische consulten, erkend en gesubsidieerd door Kind en Gezin en de | médicales préventives, agréées et subventionnées par « Kind en Gezin » |
consulten uitgevoerd door de regioteamleden van Kind en Gezin, gaat | et les consultations exécutées par les membres de l'équipe régionale |
het onder meer om : | de « Kind en Gezin », il s'agit entre autres : |
1° het inzetten op ontmoeting; | 1° de miser sur la rencontre; |
2° het aanbieden van groepswerk; | 2° d'offrir un travail de groupe; |
3° het voorzien in laagdrempelige individuele ondersteuning; | 3° de prévoir un soutien individuel facilement accessible; |
4° het organiseren van een onthaal- en informatiepunt. | 4° d'organiser un point d'accueil et d'information. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen met betrekking tot de | Le Gouvernement flamand peut arrêter d'autres modalités concernant le |
inhoud en de organisatie, de voorwaarden en de procedure voor de | contenu et l'organisation, les conditions et la procédure en vue de |
erkenning en subsidiëring van aanbod in het domein van de preventieve | l'agrément et du subventionnement de l'offre dans le domaine du |
gezinsondersteuning, en dit binnen het kader van de beschikbaar | soutien préventif aux familles et ce, dans le cadre des crédits |
gestelde begrotingskredieten. | budgétaires fixés et disponibles. |
Art. 9.Elk Huis van het Kind heeft een uniek werkingsgebied, dat |
Art. 9.Chaque « Huis van het Kind » a un domaine de fonctionnement |
intragemeentelijk, gemeentelijk of intergemeentelijk vorm krijgt, met | unique de forme intracommunale, communale ou intercommunale, étant |
dien verstande dat het werkingsgebied de grenzen van de zorgregio | entendu que le domaine de fonctionnement ne doit pas dépasser pas les |
niveau kleine stad niet overstijgt. Het werkingsgebied wordt | limites de la région de soins niveau petite ville. Le domaine de |
vastgesteld door het samenwerkingsverband, dat bij die keuze minimaal | fonctionnement est fixé par l'accord de coopération qui, pour ce |
rekening houdt met de bepalingen, vermeld in artikel 12, § 1, eerste | choix, tient au minimum compte des dispositions visées à l'article 12, |
lid. | § 1er, alinéa premier. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen over het werkingsgebied | Le Gouvernement flamand peut arrêter d'autres modalités concernant le |
van een Huis van het Kind, alsook over het werkingsgebied van de | domaine de fonctionnement d'une « Huis van het Kind » et également |
betrokken actoren voor zover zij erkend of gesubsidieerd worden door | concernant le domaine de fonctionnement des acteurs concernés pour |
autant qu'ils soient agréés ou subventionnés par ou en vertu du | |
of krachtens dit decreet. | présent décret. |
Afdeling 2. Doelstellingen van de Huizen van het Kind | Section 2. Objectifs des « Huizen van het Kind » |
Art. 10.Ter uitvoering van en met het oog op een nog betere |
Art. 10.En exécution des articles 5 et 6 et en vue d'une réalisation |
realisatie van de doelstellingen en principes, vermeld in artikel 5 en | encore meilleure des objectifs et principes visés aux articles 5 et 6, |
6, wil de Vlaamse Gemeenschap de actoren die een rol opnemen in de | la Communauté flamande veut rassembler au sein de « Huizen van het |
preventieve gezinsondersteuning, samenbrengen in Huizen van het Kind. | Kind » les acteurs qui assument un rôle dans le cadre du soutien |
Daarenboven beoogt de Vlaamse Gemeenschap met de oprichting van Huizen | préventif aux familles. En outre, grâce à la création de « Huizen van het Kind », la |
van het Kind het ontstaan van een geïntegreerd en efficiënt aanbod, | Communauté flamande vise à créer une offre intégrée et efficace, axée |
dat afgestemd is op de noden van de lokale gebruikers en actoren, | sur les besoins des utilisateurs et acteurs locaux, permettant de |
waarmee op inhoudelijk en organisatorisch gebied het maximale uit de | tirer un profit maximum du soutien préventif aux familles du point de |
preventieve gezinsondersteuning wordt gehaald. | vue du contenu et de l'organisation. |
Art. 11.Ten aanzien van individuele gebruikers, beoogt de Vlaamse |
Art. 11.Vis-à-vis des utilisateurs individuels, la Communauté |
Gemeenschap met de oprichting van Huizen van het Kind : | flamande poursuit, grâce à la création de « Huis van het Kind », les |
objectifs suivants : | |
1° het geheel van maatregelen en aanbod inzake preventieve | 1° assurer une accessibilité optimale de l'ensemble des mesures et de |
gezinsondersteuning dat ingebracht wordt in een Huis van het Kind, | l'offre en termes de soutien préventif aux familles, intégrées dans |
maximaal toegankelijk te maken voor alle gezinnen en af te stemmen op | une « Huis van het Kind », pour toutes les familles et les axer sur |
de vragen en noden van de gebruikers; | les questions et besoins des utilisateurs; |
2° maatregelen en aanbod binnen het bereik van maatschappelijk | 2° mettre des mesures et une offre à la disposition de familles |
kwetsbare gezinnen te brengen, onder meer door maatregelen en aanbod | socialement vulnérables, entre autres en axant les mesures et l'offre |
dat gericht is op deze doelgroep aan te sluiten op het aanbod als | destinée à ce groupe-cible sur l'offre telle que visée au point 1°; |
vermeld in punt 1°; 3° het aanbod eveneens te ontsluiten voor alle professionals die | 3° ouvrir également l'offre à tous les professionnels qui travaillent |
werken met gezinnen met kinderen en jongeren die behoefte hebben aan | avec des familles avec enfants et jeunes et qui ont besoin d'un |
ondersteuning op het gebied van preventieve gezinsondersteuning; | soutien dans le domaine du soutien préventif aux familles; |
4° het faciliteren van zorgafstemming. | 4° faciliter la coordination de l'aide. |
Op het niveau van de organisatie van het aanbod, beoogt de Vlaamse | Au niveau de l'organisation de l'offre, la Communauté flamande vise, |
Gemeenschap met de oprichting van Huizen van het Kind de | grâce à la création de « Huizen van het Kind », à la mise sur pied |
totstandkoming van een geïntegreerd aanbod preventieve | d'une offre intégrée de soutien préventif aux familles qui réponde aux |
gezinsondersteuning dat afgestemd is op de lokale noden en behoeften. | nécessités et besoins locaux. |
Daarvoor voorzien de Huizen van het Kind in participatie voor | Pour ce faire, les « Huizen van het Kind » prévoient une participation |
gebruikers. | pour les utilisateurs. |
Ten aanzien van de actoren van de preventieve gezinsondersteuning | En ce qui concerne les acteurs du soutien préventif aux familles |
werkzaam in Huizen van het Kind, wordt met de oprichting van Huizen | actifs dans des « Huizen van het Kind », les objectifs poursuivis |
van het Kind gestreefd naar : | grâce à la création de « Huizen van het Kind » sont les suivants : |
1° competentieverhoging bij de betrokken actoren, onder meer door het | 1° renforcement de la compétence auprès des acteurs concernés, entre |
uitwisselen van kennis en expertise; | autres par l'échange de la connaissance et du savoir-faire; |
2° efficiëntieverhoging door maximaal rendement van de middelen die | 2° renforcement de l'efficacité moyennant un rendement maximal des |
elke betrokken actor inzet voor onder meer communicatie, coördinatie | moyens qu'utilise chaque acteur concerné pour, entre autres, la |
en infrastructuur en door het bundelen van krachten waar mogelijk. | communication, la coordination et l'infrastructure et en rassemblant |
les forces la où il est possible de le faire. | |
Afdeling 3. Organisatie preventieve gezinsondersteuning in Huizen van | Section 3. Organisation du soutien préventif aux familles dans les « |
het Kind | Huizen van het Kind » |
Art. 12.§ 1. Elk Huis van het Kind omvat minimaal volgend aanbod dat |
Art. 12.§ 1er. Chaque « Huis van het Kind » inclut au minimum l'offre |
met een zekere regelmaat wordt aangeboden : | suivante qui est proposée avec une régularité assurée : |
1° preventieve medische consulten erkend of gesubsidieerd door Kind en | 1° consultations médicales préventives agréées ou subventionnées par |
Gezin; | '-« Kind en Gezin »; |
2° consulten uitgevoerd door de regioteamleden van Kind en Gezin; | 2° consultations exécutées par les membres de l'équipe régionale de « |
3° minimaal twee andere verschillende vormen van aanbod als vermeld in | Kind en Gezin »; 3° minimum deux autres formes différentes d'offre telles que visées à |
artikel 8, tweede lid, met inbegrip van het aanbod, vermeld in paragraaf 2 van dit artikel; | l'article 8, alinéa deux, y compris l'offre visée au paragraphe 2 du présent article; |
4° actieve doorverwijzing van gebruikers naar aanbod, vermeld in | 4° orientation active des utilisateurs vers l'offre, visée à l'article |
artikel 5. | 5. |
Een Huis van het Kind maakt zijn aanbod bekend op het Lokaal Overleg | Une « Huis van het Kind » communique son offre sur la Concertation |
Kinderopvang vermeld in artikel 13, tweede lid, van het decreet van 20 | locale en matière d'Accueil d'Enfants, visée à l'article 13, alinéa |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en | deux, du décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
peuters. Het Huis van het Kind stemt daarbij af op welke wijze | bébés et de bambins. La « Huis van het Kind » convient à cet effet de |
informatie met betrekking tot het aanbod zal doorstromen naar de | la façon dont les informations relatives à l'offre seront communiquées |
gebruikers van kinderopvang en hoe samenwerking met | aux utilisateurs d'un accueil d'enfants et comment il sera donné forme |
kinderopvanginitiatieven vorm krijgt. | à la coopération avec des initiatives d'accueil d'enfants. |
De Vlaamse Regering legt hiertoe de nadere voorwaarden vast. | Le Gouvernement flamand arrête les autres conditions à cet effet. |
Een Huis van het Kind maakt zijn aanbod bekend op het Intersectoraal | Une « Huis van het Kind » communique son offre sur la Concertation |
régionale et intersectorielle d'Aide à la Jeunesse, visée à l'article | |
Regionaal Overleg Jeugdhulp vermeld in artikel 65 van het decreet van | 65 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la |
12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp. Het Huis van het Kind | jeunesse. La « Huis van het Kind » convient à cet effet de la façon |
stemt daarbij af op welke wijze informatie met betrekking tot het | dont les informations relatives à l'offre seront communiquées aux |
aanbod zal doorstromen naar de jeugdhulpaanbieders en de gebruikers | offrants d'aide à la jeunesse et aux utilisateurs au sein de l'aide |
binnen de integrale jeugdhulp. | intégrale à la jeunesse. |
De Vlaamse Regering legt hiertoe de nadere voorwaarden vast. | Le Gouvernement flamand arrête les autres conditions à cet effet. |
§ 2. Alle aanbod dat door Kind en Gezin erkend of gesubsidieerd wordt | § 2. Toute l'offre agréée ou subventionnée par « Kind en Gezin » en |
ter uitvoering van artikel 7 en 13, § 3, van het decreet van 30 april | exécution des articles 7 et 13, § 3, du décret du 30 avril 2004 |
2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, en de voorzieningen, vermeld in | personnalité juridique « Kind en Gezin » et les structures, visées à |
artikel 24, die een kwaliteitslabel ontvangen of gesubsidieerd worden | l'article 24 qui reçoivent un label de qualité ou sont subventionnées |
door Kind en Gezin en wiens werkingsgebied gevat wordt door het | par « Kind en Gezin » et dont le domaine de fonctionnement est |
werkingsgebied van het Huis van het Kind, moet verplicht aansluiten. | concerné par le domaine de fonctionnement de la « Huis van het Kind » |
doit obligatoirement être conforme. | |
§ 3. De actoren die aanbod samenbrengen in een Huis van het Kind | § 3. Les acteurs qui rassemblent une offre au sein d'une « Huis van |
stellen hun samenwerkingsverband open ten aanzien van andere actoren | het Kind » ouvrent leur accord de coopération vis-à-vis d'autres |
op het vlak van de preventieve gezinsondersteuning die willen | acteurs sur le plan du soutien préventif aux familles qui souhaitent |
aansluiten bij het Huis van het Kind. | rejoindre la « Huis van het Kind ». |
De Vlaamse Regering kan bijkomende regels bepalen inzake de toetreding | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités complémentaires |
van actoren tot en de inbreng van aanbod in een Huis van het Kind met | concernant l'adhésion d'acteurs à une « Huis van het Kind » et leur |
het oog op de bewaking van de doelstellingen, vermeld in artikel 5 en 6. | apport d'offre en vue de la surveillance des objectifs visés aux articles 5 et 6. |
§ 4. De actoren die aanbod samenbrengen in een Huis van het Kind | § 4. Les acteurs qui rassemblent une offre au sein d'une « Huis van |
ondernemen concrete acties om de doelstellingen, vermeld in artikel 10 en 11, te realiseren. | het Kind » entreprennent des actions concrètes afin de réaliser les objectifs visés aux articles 10 et 11. |
§ 5. Het samenwerkingsverband sluit zo veel mogelijk aan bij de wijze | § 5. L'accord de coopération rejoint de manière optimale la façon dont |
waarop door de lokale besturen vormgegeven wordt aan het lokaal | les administrations locales donnent forme à la politique sociale |
sociaal beleid. Bij de netwerkvorming wordt maximaal flexibel | locale. Pour le réseautage, il est tenu compte avec une flexibilité |
ingespeeld op de lokale realiteit. De Vlaamse Regering kan hierover | optimale de la réalité locale. Le Gouvernement flamand peut en arrêter |
nadere regels bepalen. | les modalités. |
Art. 13.Het Huis van het Kind is een functionele samenwerking die in |
Art. 13.La « Huis van het Kind » est une coopération fonctionnelle |
principe niet aan enige formele vormvereiste is verbonden. De benaming | qui, en principe, n'est liée à aucune exigence formelle de forme |
Huis van het Kind samen met het daarbijhorende logo mag evenwel | quelle qu'elle soit. Toutefois, la dénomination de « Huis van het Kind |
slechts gebruikt worden op voorwaarde dat het aanbod dat gevat is, en | », conjointement avec le logo qui s'y rapporte, ne peut être utilisée |
de samenwerking tussen de betrokken actoren beantwoordt aan de | qu'à condition que l'offre qui est incluse et la coopération entre les |
voorwaarden, vermeld in artikel 12. | acteurs concernés répondent aux conditions visées à l'article 12. |
De Vlaamse Regering bepaalt de regels met betrekking tot de toekenning | Le Gouvernement flamand fixe les règles relatives à l'octroi du logo, |
van het logo, met inbegrip van de wijze waarop actoren aantonen dat | y compris la façon dont les acteurs démontrent qu'il est satisfait aux |
aan de voorwaarden en doelstellingen, vermeld in dit decreet, voldaan | conditions et objectifs visés au présent décret, et la façon dont la |
is en de wijze waarop het toezicht georganiseerd wordt, met die | surveillance est organisée, avec comme restriction que cette |
beperking dat dit toezicht geen betrekking heeft op de organisatie en | surveillance n'a pas trait à l'organisation et au fonctionnement des |
werking van de individuele actoren. De Vlaamse Regering kan ook | acteurs individuels. Le Gouvernement flamand peut également formuler |
bijkomende voorwaarden formuleren waaraan het geheel van het aanbod of | des conditions complémentaires auxquelles l'ensemble de l'offre ou la |
de samenwerking tussen de betrokken actoren moeten voldoen. | coopération entre les acteurs concernés doivent satisfaire. |
Afdeling 4. Subsidiëring van de Huizen van het Kind | Section 4. Subventionnement des « Huizen van het Kind » |
Art. 14.§ 1. Het samenwerkingsverband kan een subsidie ontvangen op |
Art. 14.§ 1er. L'accord de coopération peut recevoir une subvention à |
voorwaarde dat : | condition que : |
1° het aanbod beantwoordt aan de vereisten, vermeld in artikel 12, § 1 | 1° l'offre réponde aux exigences visées à l'article 12, § 1er à § 2 |
tot en met § 2; | inclus; |
2° het samenwerkingsverband andere actoren op het vlak van de | 2° l'accord de coopération implique activement d'autres acteurs sur le |
preventieve gezinsondersteuning waarmee het werkingsgebied deelt, | plan du soutien préventif aux familles avec lesquels il partage le |
actief betrekt bij het Huis van het Kind, met dien verstande dat het | domaine de fonctionnement au sein de la « Huis van het Kind », étant |
aantal actoren en het geheel van het aanbod van die aard is dat het | entendu que le nombre d'acteurs et l'ensemble de l'offre soient de |
aanbod van het Huis van het Kind in overeenstemming is met de lokale | nature telle à ce que l'offre de la « Huis van het Kind » soit |
noden en behoeften; | conforme aux nécessités et besoins locaux; |
3° het samenwerkingsverband de vorm aanneemt van een feitelijke | 3° l'accord de coopération adopte la forme d'une association de fait |
vereniging of vzw, waarin alle actoren die op regelmatige basis aanbod | ou d'une a.s.b.l., dans laquelle sont représentés tous les acteurs qui |
organiseren in het Huis van het Kind vertegenwoordigd zijn; | organisent une offre sur une base régulière au sein de la « Huis van |
4° de subsidie door het samenwerkingsverband wordt aangewend om de | het Kind »; 4° la subvention soit affectée par l'accord de coopération en vue de |
doelstellingen, vermeld in artikel 10 en 11, te realiseren, waarbij | la réalisation des objectifs visés aux articles 10 et 11. A cet effet, |
het samenwerkingsverband concreet moet aantonen dat het : a) zich niet alleen richt tot de gebruikers die het Huis van het Kind al bereikt, maar ook gericht acties onderneemt ten aanzien van de gebruikers die nog niet bereikt worden; b) overlap tussen het aanbod van verschillende actoren wegwerkt; c) lokale lacunes in het aanbod preventieve gezinsondersteuning aanpakt door de middelen van de verschillende actoren te bundelen; d) concrete initiatieven neemt om gebruikersparticipatie structureel | l'accord de coopération doit démontrer concrètement les éléments suivants : a) il ne s'adresse pas uniquement aux utilisateurs que la « Huis van het Kind » atteint déjà, mais entreprend également des actions ciblées vis-à-vis des utilisateurs qui ne sont pas encore atteints; b) il supprime le chevauchement entre l'offre de différents acteurs; c) il endigue les lacunes locales sur le plan de l'offre en soutien préventif aux familles en rassemblant les moyens des différents acteurs; d) il prend des initiatives concrètes pour ancrer, de manière structurelle et maximale, la participation des utilisateurs au sein de |
en maximaal te verankeren binnen het Huis van het Kind; | la « Huis van het Kind »; |
e) zorgafstemming organiseert voor individuele gebruikers; | e) il axe l'aide sur les utilisateurs individuels; |
f) voorziet in middelen voor onder andere coördinatie en | f) il prévoit des moyens pour, entre autres, la coordination et le |
kwaliteitsbevordering van het aanbod ondergebracht in het Huis van het | renforcement de la qualité de l'offre abritée au sein de la « Huis van |
Kind. | het Kind ». |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot | § 2. Le Gouvernement flamand fixe les modalités relatives à la |
de subsidie, met inbegrip van het subsidiebedrag, de procedure voor de | subvention, y compris le montant de la subvention, la procédure |
toekenning, alsook de wijze waarop toezicht op de besteding van de | d'octroi, de même que la façon dont la surveillance concernant |
subsidies gebeurt. | l'affection des subventions est organisée. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de regels met betrekking tot de | § 3. Le Gouvernement flamand fixe les règles relatives à la demande de |
aanvraag van de subsidies, met inbegrip de wijze waarop het | subventions, y compris la façon dont l'accord de coopération démontre |
samenwerkingsverband aantoont dat aan de voorwaarden, vermeld in | que les conditions visées à l'article 14 sont remplies. Le |
artikel 14, voldaan is. De Vlaamse Regering kan, rekening houdend met | Gouvernement flamand peut, compte tenu des critères de qualité, de |
criteria van kwaliteit, flexibiliteit en doelmatigheid, bijkomende | flexibilité et d'efficacité, formuler des conditions complémentaires |
voorwaarden formuleren waaraan het aanbod of de samenwerking tussen de | auxquelles l'offre ou la coopération entre les différents acteurs |
betrokken actoren moeten voldoen. | doivent satisfaire. |
§ 4. De subsidies, vermeld in paragraaf 1, kunnen alleen binnen de | § 4. Les subventions, visées au paragraphe 1er, peuvent uniquement |
perken van het daartoe vastgelegde budget worden toegekend. | être octroyées dans les limites du budget fixé à cet effet. |
§ 5. Een Huis van het Kind dat aan de voorwaarden van dit artikel | § 5. Une « Huis van het Kind » qui satisfait aux conditions du présent |
voldoet en ter uitvoering van artikel 8 zelf instaat voor de | article et qui, en exécution de l'article 8, assure elle-même |
organisatie van aanbod in het domein van de preventieve | l'organisation de l'offre dans le domaine du soutien préventif aux |
gezinsondersteuning, ontvangt hiervoor een subsidie die door de | familles reçoit à ce propos une subvention fixée par le Gouvernement |
Vlaamse Regering bepaald wordt. | flamand. |
Hoofdstuk 4. Expertise, ondersteuning en vernieuwend aanbod op het | Chapitre 4. Expertise, soutien et offre innovante sur le plan du |
vlak van preventieve gezinsondersteuning | soutien préventif aux familles |
Afdeling 1. Het Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning | Section 1re. Le Centre flamand d'Expertise en matière de Soutien éducatif |
Art. 15.Het Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning, |
Art. 15.Le Centre flamand d'Expertise en matière de Soutien éducatif, |
EXPOO, is ingericht binnen Kind en Gezin. | EXPOO, a été créé au sein de « Kind en Gezin ». |
Art. 16.Het Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning |
Art. 16.Le Centre flamand d'Expertise en matière de Soutien éducatif |
heeft de opdracht om kennis en expertise inzake opvoeden en | a pour mission de rassembler la connaissance et l'expertise en matière |
opvoedingsondersteuning te verzamelen, verrijken en verspreiden en | d'éducation et de soutien éducatif, de les enrichir et de les diffuser |
ondersteuning inzake methoden, technieken en instrumenten te bieden | et d'offrir un soutien concernant les méthodes, techniques et |
aan actoren op het domein van opvoedingsondersteuning, door : | instruments à des acteurs dans le domaine du soutien éducatif en : |
1° het stimuleren en organiseren van kennisuitwisseling over | 1° stimulant et en organisant un échange de connaissance concernant le |
opvoedingsondersteuning; | soutien éducatif; |
2° het aanbieden van vorming, training en opleiding aan professionelen | 2° offrant une formation et un enseignement à des professionnels dans |
in opvoedingsondersteuning; | le domaine du soutien éducatif; |
3° het organiseren van studiedagen, congressen en conferenties rond | 3° organisant des journées d'étude, congrès et conférences concernant |
opvoeden en opvoedingsondersteuning; | l'éducation et le soutien éducatif; |
4° het ontwikkelen van basisinformatie over het opvoeden van kinderen | 4° développant des informations de base concernant l'éducation |
in diverse levensfasen en die basisinformatie op een laagdrempelige en | d'enfants dans diverses phases de la vie et en offrant ces |
toegankelijke manier aanbieden aan alle actoren op het domein van de | informations de base de manière facilement accessible et abordable à |
opvoedingsondersteuning, inclusief ouders en kinderen; | tous les acteurs dans le domaine du soutien éducatif, y compris les |
5° sensibiliseringsacties over opvoedingsthema's op te zetten, onder | parents et enfants; 5° mettant sur pied des actions de sensibilisation concernant des |
andere door de organisatie van een jaarlijkse campagne; | thèmes relatifs à l'éducation, entre autre via l'organisation d'une |
campagne annuelle; | |
6° netwerking te stimuleren en een signaalfunctie op te nemen op het | 6° en stimulant le réseautage et en assumant une fonction de signal |
domein van de opvoedingsondersteuning. | dans le domaine du soutien éducatif. |
Art. 17.Het Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning kan |
Art. 17.Le Centre flamand d'Expertise en matière de Soutien éducatif |
lokale samenwerkingsverbanden, acties of initiatieven ondersteunen met | peut soutenir des accords de coopération, actions ou initiatives |
het oog op de realisatie van de doelstellingen, vermeld in artikel 16. | locaux en vue de la réalisation des objectifs visés à l'article 16. |
Afdeling 2. Financiering van vernieuwend aanbod inzake preventieve | Section 2. Financement d'une offre innovante en matière de soutien |
gezinsondersteuning | préventif aux familles |
Art. 18.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan een subsidie |
Art. 18.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention peut |
toegekend worden aan elke actor die vernieuwend aanbod wil ontwikkelen | être octroyée à tout acteur qui souhaite développer une offre |
op het vlak van preventieve gezinsondersteuning. | innovante sur le plan du soutien préventif aux familles. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités concernant la subvention, |
subsidie, in het bijzonder het bedrag en de duur van de subsidie, | plus particulièrement concernant le montant et la durée de la |
alsook de bijkomende voorwaarden waaraan het initiatief moet voldoen | subvention, de même que les conditions complémentaires auxquelles |
om in aanmerking te komen voor de subsidie. | l'initiative doit satisfaire pour entrer en considération pour la |
Hoofdstuk 5. Verwerking en uitwisseling van persoonsgegevens | subvention. Chapitre 5. Traitement et échange de données à caractère personnel |
Art. 19.Met het oog op ofwel wetenschappelijk of statistisch |
Art. 19.En vue de la recherche scientifique ou statistique, plus |
onderzoek, inzonderheid met het oog op de beleidsvoorbereiding, | particulièrement dans le cadre de la préparation, de l'évaluation et |
beleidsevaluatie en -programmatie, ofwel met het oog op de handhaving | de la programmation de la politique, soit en vue du respect des |
van de erkennings- en subsidievoorwaarden, vermeld in dit decreet, en | conditions d'agrément et de subventionnement, visées au présent décret |
zijn uitvoeringsbesluiten, kan Kind en Gezin van elke actor binnen het | et dans ses arrêtés d'exécution, « Kind en Gezin » peut réclamer des |
Huis van het Kind gegevens opvragen, inclusief persoonsgegevens. | informations à chaque acteur au sein de la « Huis van het Kind », y |
compris des données à caractère personnel. | |
Kind en Gezin is de verantwoordelijke voor de verwerking van de | « Kind en Gezin » est responsable du traitement des données à |
opgevraagde persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, en bepaalt | caractère personnel réclamées, visées à l'alinéa premier, et détermine |
welke categorieën van gegevens verwerkt worden en desgevallend de vorm | quelles catégories de données sont traitées ainsi que, le cas échéant, |
waarin. | la forme sous laquelle elles seront traitées. |
Hoofdstuk 6. Toezicht | Chapitre 6. Surveillance |
Art. 20.De Vlaamse Regering organiseert het toezicht op de naleving |
Art. 20.Le Gouvernement flamand organise la surveillance du respect |
van de bepalingen van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten. | des dispositions visées au présent décret et dans ses arrêtés d'exécution. |
De Vlaamse Regering wijst de entiteit aan die de Huizen van het Kind | Le Gouvernement flamand désigne l'entité qui inspecte les « Huizen van |
inspecteert. De personeelsleden van die entiteit hebben toegang tot | het Kind ». Les membres du personnel de cette entité ont accès à tout |
iedere vestigingsplaats van een Huis van het Kind, met dien verstande | lieu d'établissement d'une « Huis van het Kind », étant entendu que |
dat slechts de ruimtes of lokalen die bestemd zijn voor activiteiten | seuls les espaces ou locaux qui sont destinés à des activités dans le |
in het kader van het Huis van het Kind die door Kind en Gezin worden | cadre de la « Huis van het Kind » et qui sont agréées ou |
erkend of gesubsidieerd of die met die activiteiten in verband staan | subventionnées par « Kind en Gezin » ou qui sont en rapport avec ces |
onderworpen zijn aan het toezicht. | activités sont soumis à la surveillance. |
De betrokken actoren, vermeld in het tweede lid, verlenen hun | Les acteurs concernés, visés à l'alinéa deux, participent à l'exercice |
medewerking aan de uitoefening van het toezicht. Ze stellen aan de | de la surveillance. Ils mettent à la disposition des membres du |
personeelsleden, vermeld in het tweede lid, alle gegevens ter | personnel, visés à l'alinéa deux, toutes les données nécessaires pour |
beschikking die voor het toezicht noodzakelijk zijn. Ze staan de | la surveillance. Ils autorisent les membres du personnel à vérifier |
personeelsleden toe om ter plaatse de naleving van de bepalingen van | sur place le respect des dispositions du présent décret et de ses |
dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten te verifiëren. Van hun | arrêtés d'exécution. Les membres du personnel, visés à l'alinéa deux, |
vaststellingen maken de personeelsleden, vermeld in het tweede lid, | établissent un rapport de leurs constatations. Le rapport a valeur de |
een verslag op. Het verslag heeft bewijswaarde tot het tegenbewijs. | preuve jusqu'à preuve du contraire. |
Hoofdstuk 7. Wijzigingsbepalingen | Chapitre 7. Dispositions modificatives |
Art. 21.In artikel 2 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting |
Art. 21.A l'article 2 du décret du 30 avril 2004 portant création de |
van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité morale « Kind en |
Kind en Gezin wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | Gezin », le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° preventieve gezinsondersteuning : het geheel van maatregelen en | « 3° soutien préventif aux familles : l'ensemble des mesures et |
aanbod dat gericht is op het bevorderen van het welbevinden van alle | l'offre axée sur la promotion du bien-être de toutes les familles avec |
gezinnen met kinderen, en aanstaande ouders met inbegrip van de | enfants et jeunes et de futurs parents, y compris le soutien sur le |
ondersteuning op het vlak van opvoeding en preventieve | plan de l'éducation et des soins de santé préventifs; » |
gezondheidszorg;". Art. 22.In artikel 7, § 1, van het hetzelfde decreet worden de |
Art. 22.A l'article 7, § 1er du même décret, les termes « La tâche de |
woorden "De taak van het agentschap inzake de organisatie van de | l'agence relative à l'organisation du soutien aux familles préventif » |
preventieve gezinsondersteuning" vervangen door de woorden "De taak | sont remplacés par les termes « La tâche des propres membres du |
van de eigen personeelsleden van het agentschap inzake het aanbieden | personnel de l'agence concernant l'offre de soutien préventif aux |
van preventieve gezinsondersteuning". | familles ». |
Hoofdstuk 8. Slotbepalingen | Chapitre 8. Dispositions finales |
Art. 23.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 23.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het decreet van 13 juli 2007 houdende de organisatie van de | 1° le décret du 13 juillet 2007 portant organisation du soutien |
opvoedingsondersteuning; | éducatif; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2001 tot regeling | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2001 réglant l'octroi de |
van de subsidiëring van de activiteiten inzake | subventions aux activités en matière de soutien à l'éducation, modifié |
opvoedingsondersteuning, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 mars 2006, 24 novembre |
Regering van 31 maart 2006, 24 november 2006 en 24 september 2010; | 2006 et 24 septembre 2010; |
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à |
betreffende de toekenning van een subsidie-enveloppe en | l'octroi d'une enveloppe subventionnelle et d'un label de qualité aux |
kwaliteitslabel aan de opvoedingswinkels; | boutiques éducation; |
4° het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart 2009 tot | 4° l'arrêt du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 13 juli 2007 houdende de organisatie | du décret du 13 juillet 2007 portant organisation du soutien éducatif. |
van opvoedingsondersteuning. | |
Art. 24.De voorzieningen die ter uitvoering van de opdrachten, |
Art. 24.Les structures qui, en exécution des missions, visées aux |
vermeld in artikel 6 en 7 van het decreet van 13 juli 2007 houdende de | articles 6 et 7 du décret du 13 juillet 2007 portant organisation du |
organisatie van opvoedingsondersteuning, een kwaliteitslabel hebben of | soutien éducatif, possèdent un label de qualité ou reçoivent une |
een subsidie-enveloppe ontvangen, behouden als overgangsmaatregel het | enveloppe subventionnelle conservent le label de qualité ou |
kwaliteitslabel of de subsidie-enveloppe. De Vlaamse Regering bepaalt | l'enveloppe subventionnelle en guise de mesure transitoire. Le |
de datum waarop dit kwaliteitslabel of deze subsidie-enveloppe | Gouvernement flamand fixe la date à laquelle il sera mis fin à ce |
stopgezet wordt. | label de qualité ou à cette enveloppe subventionnelle. |
Art. 25.De Vlaamse Regering bepaalt de overgangsbepalingen voor de |
Art. 25.Le Gouvernement flamand fixe les dispositions transitoires |
actoren actief op het domein van de preventieve gezinsondersteuning, | pour les acteurs actifs dans le domaine du soutien préventif aux |
die reeds door Kind en Gezin erkend en gesubsidieerd werden voor de | familles qui ont déjà été agréés et subventionnés par « Kind en Gezin |
datum van inwerkingtreding van dit decreet. | » avant la date d'entrée en vigueur du présent décret. |
Art. 26.De bepalingen van dit decreet treden in werking op een door |
Art. 26.Les dispositions du présent décret entrent en vigueur à une |
de Vlaamse Regering vast te stellen datum en uiterlijk op 1 april | date à fixer par le Gouvernement flamand et au plus tard le 1er avril |
2014. | 2014. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 november 2013 | Bruxelles, le 29 novembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2131 - Nr. 1. | Pièces. - Projet de décret : 2131 - N° 1. |
Zitting 2013-2014. | Session 2013-2014. |
Stukken. - Amendementen : 2131 - Nr. 2. | Pièces. - Amendements : 2131 - N° 2. |
- Verslag over hoorzitting : 2131 - Nr. 3. | - Compte rendu d'audition : 2131 - N° 3. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2131 - Nr. 4. | - Texte adopté en séance plénière : 2131 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 20 november | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 20 novembre 2013. |
2013. |