Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 29/03/2024
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, wat betreft een recht van voorkoop voor roerend cultureel erfgoed, en het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, wat betreft de bescherming van topstukken die beschermd zijn door de monumentenwetgeving "
Decreet tot wijziging van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang, wat betreft een recht van voorkoop voor roerend cultureel erfgoed, en het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, wat betreft de bescherming van topstukken die beschermd zijn door de monumentenwetgeving Décret modifiant le décret du 24 janvier 2003 portant protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, en ce qui concerne un droit de préemption pour le patrimoine culturel mobilier, et le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, en ce qui concerne la protection d'oeuvres majeures protégées par la législation relative aux monuments
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
29 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 24 januari 29 MARS 2024. - Décret modifiant le décret du 24 janvier 2003 portant
2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt
exceptionnel, en ce qui concerne un droit de préemption pour le
uitzonderlijk belang, wat betreft een recht van voorkoop voor roerend patrimoine culturel mobilier, et le Décret relatif au Patrimoine
cultureel erfgoed, en het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, immobilier du 12 juillet 2013, en ce qui concerne la protection
wat betreft de bescherming van topstukken die beschermd zijn door de d'oeuvres majeures protégées par la législation relative aux monuments
monumentenwetgeving (1) (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
Decreet tot wijziging van het decreet van 24 januari 2003 houdende Décret modifiant le décret du 24 janvier 2003 portant protection du
bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk
belang, wat betreft een recht van voorkoop voor roerend cultureel patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, en ce
erfgoed en de verwerking van persoonsgegevens, en het qui concerne un droit de préemption pour le patrimoine culturel
Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, wat betreft de bescherming mobilier, et le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet
van topstukken die beschermd zijn door de monumentenwetgeving 2013, en ce qui concerne la protection d'oeuvres majeures protégées
par la législation relative aux monuments
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et

gewestaangelegenheid. régionale.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 24 januari 2003 CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 24 janvier 2003 portant
houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt
uitzonderlijk belang exceptionnel

Art. 2.In artikel 3, § 2, van het decreet van 24 januari 2003

Art. 2.A l'article 3, § 2, du décret du 24 janvier 2003 portant

houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt
uitzonderlijk belang, vervangen bij het decreet van 25 april 2014 en exceptionnel, remplacé par le décret du 25 avril 2014 et modifié par
gewijzigd bij de decreten van 9 mei 2014 en 15 juli 2016, worden de les décrets des 9 mai 2014 et 15 juillet 2016, les mots « de la
woorden "de monumentenwetgeving of" opgeheven. législation relative aux monuments ou » sont abrogés.

Art. 3.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

Art. 3.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

10 maart 2023, wordt een hoofdstuk Vter ingevoegd, dat luidt als volgt: 10 mars 2023, il est inséré un chapitre Vter, rédigé comme suit :
"Hoofdstuk Vter. Recht van voorkoop". « Chapitre Vter. Droit de préemption ».

Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

10 maart 2023, wordt in hoofdstuk Vter, ingevoegd bij artikel 3, een 10 mars 2023, dans le chapitre Vter, inséré par l'article 3, il est
artikel 18quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un ar-ticle 18quinquies, rédigé comme suit :
"

Art. 18quinquies.§ 1. Als een beschermd voorwerp in het Nederlandse

«

Art. 18quinquies.§ 1er. Si un objet protégé est vendu publiquement

taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad openbaar dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de
wordt verkocht, heeft de Vlaamse Regering een voorkooprecht op het Bruxelles-Capitale, le Gouvernement flamand dispose d'un droit de
voormelde beschermde voorwerp. Het voormelde voorkooprecht wordt préemption sur l'objet protégé en question. Le droit de préemption
uitgeoefend tegen de prijs van het laatste rechtsgeldige bod. précité est exercé au prix de la dernière offre valide.
De verkoper of zijn gemachtigde brengt de administratie van de Vlaamse Le vendeur ou son mandataire informe l'administration du Gouvernement
Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, uiterlijk dertig flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, de la vente
dagen voor de openbare verkoop op de hoogte van de veiling van een aux enchères d'un bien protégé et des conditions de son adjudication
beschermd voorwerp en van de voorwaarden voor de toewijzing bij en vente publique, au plus tard 30 jours avant la vente publique. La
openbare verkoop. De voormelde kennisgeving heeft de waarde van een notification précitée vaut offre de vente contre la dernière offre
verkoopaanbod tegen het laatste rechtsgeldige bod dat op de openbare valide formulée lors de la vente publique.
verkoop geformuleerd is. Le commissaire-priseur informe l'administration du Gouvernement
De veilinghouder brengt de administratie van de Vlaamse Regering, fla-mand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, au plus
bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, uiterlijk tien dagen na de tard dix jours après l'adjudication, du montant pour lequel le bien
toewijzing op de hoogte van het bedrag waarvoor het beschermde protégé a été adjugé au meilleur enchérisseur.
voorwerp aan de hoogste bieder is toegewezen. Si le Gouvernement flamand souhaite exercer son droit de préemption,
Als de Vlaamse Regering haar voorkooprecht wil uitoefenen, neemt ze il prend sa décision d'achat dans un délai de soixante jours à compter
haar aankoopbeslissing binnen zestig dagen na de kennisgeving, vermeld de la notification visée à l'alinéa 3. L'administration du
in het derde lid. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd Gouvernement flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier,
voor het roerend cultureel erfgoed, informeert de veilinghouder of de Vlaamse Regering heeft beslist om tot aankoop over te gaan. Tot dan kan het topstuk niet vervreemd worden. In geval deze kennisgeving bepaalt dat de Vlaamse Regering beslist heeft om haar voorkooprecht uit te oefenen, kan het topstuk niet meer vervreemd worden aan derden. De veilinghouder brengt de verkoper of zijn gemachtigde ervan op de hoogte dat de Vlaamse Regering beslist heeft om haar voorkooprecht op het beschermde voorwerp uit te oefenen. De eigendom op het beschermd voorwerp gaat over naar de Vlaamse Gemeenschap op het moment dat deze de vereiste vergoedingen volledig heeft betaald. § 2. In geval van een openbare verkoop van een beschermd voorwerp waarvan de Vlaamse Regering niet op de hoogte is gebracht, heeft de Vlaamse Regering het recht om in de rechten van de koper gesubrogeerd te worden. In geval van de voormelde subrogatie betaalt de Vlaamse Regering de koper de aankoopprijs, inclusief de kosten en belastingen die de koper betaald heeft, zonder dat ze de koper verdere verplichtingen of vergoedingen schuldig is. Het subrogatierecht, vermeld in het eerste lid, verjaart drie jaar na de datum waarop de veiling en de identiteit van de koper van het beschermd voorwerp ter kennis kwamen van de diensten van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed. § 3. Het voorkooprecht, vermeld in paragraaf 1, en het subrogatierecht, vermeld in paragraaf 2, zijn niet van toepassing op beschermde voorwerpen die tot het federale openbaar of privaat domein, of het openbaar of privaat domein van andere Gemeenschappen of Gewesten behoren.". informe le commissaire-priseur si le Gouvernement flamand a décidé de procéder à l'achat. En attendant, l'oeuvre majeure ne peut être aliénée. Si cette notification stipule que le Gouvernement flamand a décidé d'exercer son droit de préemption, l'oeuvre majeure ne peut plus être aliénée à des tiers. Le commissaire-priseur informe le vendeur ou son mandataire que le Gouvernement flamand a décidé d'exercer son droit de préemption sur le bien protégé. La propriété de l'objet protégé sera transférée à la Communauté flamande lorsqu'elle aura payé la totalité des indemnités requises. § 2. En cas de vente publique d'un objet protégé dont le Gouvernement flamand n'a pas été informé, le Gouvernement flamand a le droit d'être subrogé dans les droits de l'acheteur. En cas de subrogation précitée, le Gouvernement flamand paie à l'acheteur le prix d'achat, y compris les frais et les taxes payés par l'acheteur, sans devoir à l'acheteur d'autres obligations ou compensations. Le droit de subrogation visé à l'alinéa 1er se prescrit par trois ans à comp-ter de la date à laquelle la vente aux enchères et l'identité de l'acheteur du bien protégé ont été portées à la connaissance des services du Gouvernement flamand, compétents en matière de patrimoine culturel mobilier. § 3. Le droit de préemption visé au paragraphe 1er et le droit de subrogation visé au paragraphe 2 ne s'appliquent pas aux objets protégés appartenant au domaine public ou privé fédéral, ou au domaine public ou privé d'autres Communautés ou Régions. ».

Art. 5.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

Art. 5.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

10 maart 2023, wordt in hetzelfde hoofdstuk Vter een artikel 18sexies 10 mars 2023, dans le même chapitre Vter, il est inséré un article
ingevoegd, dat luidt als volgt: 18sexies, rédigé comme suit :
"

Art. 18sexies.§ 1. Als een topstuk dat niet opgenomen is in de lijst

«

Art. 18sexies.§ 1er. Si une oeuvre majeure qui n'est pas reprise

in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied dans la liste dans la région de langue néerlandaise ou dans la région
Brussel-Hoofdstad, openbaar wordt verkocht, heeft de Vlaamse Regering bilingue de Bruxelles-Capitale, est vendue publiquement, le
een voorkooprecht op het voormelde topstuk. Het voormelde Gouvernement flamand dispose d'un droit de préemption sur l'oeuvre
voorkooprecht wordt uitgeoefend tegen de prijs van het laatste majeure en question. Le droit de préemption précité est exercé au prix
rechtsgeldige bod. de la dernière offre valide.
§ 2. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het § 2. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le
roerend cultureel erfgoed, meldt de veilinghouder uiterlijk op de patrimoine culturel mobilier, informe le commissaire-priseur, au plus
zitdag, na diens toewijzing van het topstuk, vermeld in paragraaf 1, tard à la séance, après son adjudication de l'oeuvre majeure visée au
dat ze aan de Vlaamse Regering zal voorstellen om van het paragraphe 1er, qu'elle proposera au Gouvernement flamand d'exercer
voorkooprecht gebruik te maken. son droit de préemption.
Als de Vlaamse Regering haar voorkooprecht wil uitoefenen, neemt ze Si le Gouvernement flamand souhaite exercer son droit de préemption,
haar aankoopbeslissing binnen zestig dagen na de zitdag. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, informeert de veilinghouder of de Vlaamse Regering heeft beslist om tot aankoop over te gaan. Tot aan deze kennisgeving kan het topstuk, vermeld in paragraaf 1, niet vervreemd worden. In geval deze kennisgeving bepaalt dat de Vlaamse Regering beslist heeft om haar voorkooprecht uit te oefenen, kan het topstuk niet meer vervreemd worden aan derden. De veilinghouder brengt in voorkomend geval de verkoper of zijn gemachtigde ervan op de hoogte dat de Vlaamse Regering beslist heeft om haar voorkooprecht op het topstuk, vermeld in paragraaf 1, uit te oefenen. De eigendom op het topstuk gaat over naar de Vlaamse Gemeenschap op het moment dat deze de vereiste vergoedingen volledig heeft betaald. § 3. Het voorkooprecht, vermeld in paragraaf 1, is niet van toepassing op topstukken die tot het federale openbaar of privaat domein, of het openbaar of privaat domein van andere Gemeenschappen of Gewesten behoren.".

Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

il prend sa décision d'achat dans un délai de soixante jours après la séance. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, informe le commissaire-priseur si le Gouvernement flamand a décidé de procéder à l'achat. Jusqu'à cette notification, l'oeuvre majeure visée au paragraphe 1er ne peut être aliénée. Si cette notification stipule que le Gouvernement flamand a décidé d'exercer son droit de préemption, l'oeuvre majeure ne peut plus être aliénée à des tiers. Le cas échéant, le commissaire-priseur informe le vendeur ou son manda-taire que le Gouvernement flamand a décidé d'exercer son droit de préemption sur l'oeuvre majeure visée au paragraphe 1er. La propriété de l'oeuvre majeure sera transférée à la Communauté fla-mande lorsqu'elle aura payé la totalité des indemnités requises. § 3. Le droit de préemption visé au paragraphe 1er ne s'applique pas aux oeuvres majeures appartenant au domaine public ou privé fédéral, ou au domaine public ou privé d'autres Communautés ou Régions. ».

Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

10 maart 2023, wordt in hetzelfde hoofdstuk Vter een artikel 18septies 10 mars 2023, dans le même chapitre Vter, il est inséré un article
ingevoegd, dat luidt als volgt: 18septies, rédigé comme suit :
"

Art. 18septies.Het in artikel 18quinquies en 18sexies vermelde

«

Art. 18septies.Le droit de préemption visé aux articles 18quinquies

voorkooprecht kan ook worden uitgeoefend voor rekening van et 18sexies peut également être exercé pour le compte de gestionnaires
collectiebeherende cultureelerfgoedorganisaties met een de collection du patrimoine disposant d'un label de qualité, classés
kwaliteitslabel ingedeeld bij het landelijke of bovenlokale niveau als dans le niveau national ou supralocal, tels que visés à l'article 24
vermeld in artikel 24 van het Cultureelerfgoeddecreet van 23 december du Décret sur le Patrimoine culturel du 23 décembre 2021. ».
2021.".

Art. 7.Aan artikel 22, § 1, van hetzelfde decreet wordt een punt 5°

Art. 7.L'article 22, § 1er, du même décret, est complété par un point

toegevoegd, dat luidt als volgt: 5°, rédigé comme suit :
"5° de personen die verzuimen de kennisgevingen, vermeld in artikel « 5° les personnes qui omettent d'effectuer les notifications, visées
18quinquies, § 1, tweede, derde en vijfde lid, of artikel 18sexies, § à l'article 18quinquies, § 1er, alinéas 2, 3 et 5, ou à l'article
2, derde lid, te doen, of het voorkooprecht of het subrogatierecht van 18sexies, § 2, alinéa 3, ou qui méconnaissent le droit de préemption
de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 18quinquies, § 2, miskennen.". ou le droit de subrogation du Gouvernement flamand, visés à l'article 18quinquies, § 2. ».

Art. 8.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

Art. 8.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

10 maart 2023, wordt een hoofdstuk VIIbis ingevoegd, dat luidt als 10 mars 2023, il est inséré un chapitre VIIbis, rédigé comme suit :
volgt: "Hoofdstuk VIIbis. Bepalingen over de gegevensverwerking". « Chapitre VIIbis. Dispositions relatives au traitement des données ».

Art. 9.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

Art. 9.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

10 maart 2023, wordt in hoofdstuk VIIbis, ingevoegd bij artikel 8, een 10 mars 2023, dans le chapitre VIIbis, inséré par l'article 8, il est
artikel 26bis ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un ar-ticle 26bis, rédigé comme suit :
"

Art. 26bis.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder algemene

«

Art. 26bis.§ 1er. Dans le présent article, on entend par règlement

verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 van het général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. abrogeant la directive 95/46/CE.
§ 2. Dit hoofdstuk betreft de verwerking van persoonsgegevens waarop § 2. Le présent chapitre concerne le traitement des données à
artikel 21bis niet van toepassing is. caractère personnel auxquelles l'article 21bis ne s'applique pas.
§ 3. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het § 3. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le
roerend cultureel erfgoed, treedt op als de patrimoine culturel mobilier, intervient en tant que responsable du
verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de traitement, tel que visé à l'article 4, 7), du règlement général sur
algemene verordening gegevensbescherming, met de volgende la protection des données, aux fins suivantes :
doelstellingen: 1° het roerend cultureel erfgoed behouden; 1° conserver le patrimoine culturel mobilier ;
2° het secretariaat van de Raad voor het behoud van het roerend 2° assurer le secrétariat du Conseil de conservation du patrimoine
cultureel erfgoed waarnemen; culturel mobilier ;
3° de bepalingen over het buiten de Vlaamse Gemeenschap brengen van 3° exécuter les dispositions relatives à l'envoi d'oeuvres majeures et
topstukken en cultuurgoederen uitvoeren; de biens culturels à l'étranger ;
4° cultuurgoederen aanvaarden om de erfbelasting te betalen; 4° accepter des biens culturels pour payer les droits de succession ;
5° een voorkooprecht uitoefenen. 5° exercer un droit de préemption.
§ 4. Het Topstukkenfonds, vermeld in artikel 19, § 1, van dit decreet, § 4. Le Fonds des OEuvres majeures, visé à l'article 19, § 1er, du
treedt op als de verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, présent décret, intervient en tant que responsable du traitement tel
7), van de algemene verordening gegevensbescherming, voor de que visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des
verwerking van persoonsgegevens ter uitvoering van de taken, vermeld données, pour le traitement des données à caractère personnel en
in artikel 19, § 2, van dit decreet. exécution des tâches visées à l'article 19, § 2, du présent décret.
§ 5. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet heeft betrekking op de volgende categorieën van betrokkenen: 1° eigenaars, bezitters en houders van beschermde voorwerpen en cultuurgoederen; 2° de leden van de Raad voor het behoud van het roerend cultureel erfgoed; 3° personen die betrokken zijn bij de aankoop en verkoop van topstukken; 4° erfgenamen, algemene legatarissen en begiftigden die betrokken zijn § 5. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre du présent décret concerne les catégories suivantes de personnes concernées : 1° propriétaires, possesseurs ou porteurs d'objets protégés et biens culturels ; 2° les membres du Conseil de conservation du patrimoine culturel mobilier ; 3° les personnes associées à l'achat et à la vente d'oeuvres majeures ; 4° les héritiers, légataires universels et donataires associés à la
bij de inbetalinggeving van cultuurgoederen om de erfbelasting te dation en paiement de biens culturels pour payer les droits de
betalen; succession ;
5° personen die vermeld worden in aanvragen en de bijlagen ervan; 5° les personnes mentionnées dans les demandes et leurs annexes ;
6° de leden van het college van deskundigen. 6° les membres du collège d'experts.
§ 6. De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet § 6. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre du
heeft betrekking op de volgende categorieën van persoonsgegevens: présent décret concerne les catégories suivantes de données à caractère personnel :
1° voor de categorieën van betrokkenen, vermeld in paragraaf 5, 1° en 1° pour les catégories de personnes concernées, visées au paragraphe
4° : 5, 1° et 4° :
a. de identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het a. les données d'identification, le numéro de registre national ou le
identificatienummer van de sociale zekerheid en andere numéro d'identification de la Sécurité sociale et d'autres données
identificatiegegevens; d'identification ;
b. de financiële gegevens; b. les données financières ;
c. de adres- en contactgegevens; c. l'adresse et les coordonnées ;
2° voor de categorie van betrokkenen, vermeld in paragraaf 5, 5° : 2° pour la catégorie de personnes concernées, visée au paragraphe 5,
a. de identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het 5° : a. les données d'identification, le numéro de registre national ou le
identificatienummer van de sociale zekerheid en andere numéro d'identification de la Sécurité sociale et d'autres données
identificatiegegevens; d'identification ;
b. de tewerkstellingsgegevens; b. les données d'emploi ;
c. de adres- en contactgegevens; c. l'adresse et les coordonnées ;
d. de gegevens over expertise; d. les données relatives à l'expertise ;
3° voor de categorieën van betrokkenen, vermeld in paragraaf 5, 2°, 3° 3° pour les catégories de personnes concernées, visées au paragraphe
en 6° : 5, 2°, 3° et 6° :
a. de identificatiegegevens, het rijksregisternummer of het a. les données d'identification, le numéro de registre national ou le
identificatienummer van de sociale zekerheid en andere numéro d'identification de la Sécurité sociale et d'autres données
identificatiegegevens; d'identification ;
b. de financiële gegevens; b. les données financières ;
c. de tewerkstellingsgegevens; c. les données d'emploi ;
d. de adres- en contactgegevens; d. l'adresse et les coordonnées ;
e. de gegevens over expertise. e. les données relatives à l'expertise.
§ 7. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het § 7. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le
roerend cultureel erfgoed, vraagt in eerste instantie de patrimoine culturel mobilier, demande en premier lieu les données à
persoonsgegevens en andere gegevens op bij de authentieke caractère personnel et autres données auprès des sources authentiques
gegevensbronnen, vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai
Regering van 15 mei 2009 houdende de uitvoering van artikel III.66, 2009 portant exécution des articles III.66, III.67 et III.68 du Décret
III.67 en III.68 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. Als de gegevens niet bij een authentieke gegevensbron teruggevonden kunnen worden, kan de administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, de voormelde gegevens verkrijgen bij de aanvrager. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het roerend cultureel erfgoed, wisselt in het kader van de uitvoering van dit decreet minstens de volgende persoonsgegevens uit met de volgende instantie: het rijksregisternummer en de identificatiegegevens van de aanvragers met het Rijksregister van de natuurlijke personen. De uitwisselingen van persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, vinden plaats met tussenkomst van de bevoegde dienstenintegratoren, de gouvernance du 7 décembre 2018. Si les données ne peuvent pas être retrouvées auprès d'une source authentique, l'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, peut obtenir les données précitées auprès du demandeur. Dans le cadre de l'exécution du présent décret, l'administration du Gou-vernement flamand, compétente pour le patrimoine culturel mobilier, échange au moins les données à caractère personnel suivantes avec l'instance suivante : le numéro de registre national et les données d'identification des demandeurs avec le Registre national des personnes physiques. Les échanges de données à caractère personnel, figurant à l'alinéa 2, s'effectuent par l'intermédiaire des intégrateurs de services
vermeld in artikel 3 van het decreet van 13 juli 2012 houdende de compétents, visés à l'article 3 du décret du 13 juillet 2012 portant
oprichting en organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator. création et organisation d'un intégrateur de services flamand.
§ 8. De persoonsgegevens die conform dit artikel door de administratie § 8. Les données à caractère personnel traitées par l'administration
et le Fonds des OEuvres majeures conformément au présent article,
peuvent, sur la base du présent décret, être conservées au maximum
en het Topstukkenfonds worden verwerkt, kunnen op basis van dit jusqu'à dix ans suivant l'expiration des tâches décrétales. A
decreet uiterlijk bewaard worden tot tien jaar na afloop van de l'expiration de ces dix ans, une destination finale est attribuée
decretale taken. Na afloop van die tien jaar wordt conform artikel conformément à l'article III.87, § 1er, alinéa 2, 3°, du Décret de
III.87, § 1, tweede lid, 3°, van het Bestuursdecreet van 7 december gouvernance du 7 décembre 2018.
2018 een definitieve bestemming toegewezen.
§ 9. De administratie van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het § 9. L'administration du Gouvernement flamand, compétente pour le
roerend cultureel erfgoed, kan de gegevens van de betrokkenen patrimoine culturel mobilier, peut publier les données des personnes
bekendmaken met inachtneming van artikel 7 en 26. concernées dans le respect des articles 7 et 26.
De bekendmaking, vermeld in het eerste lid, omvat de volgende La publication visée à l'alinéa 1er contient les informations
informatie: suivantes :
1° de voornaam en de familienaam van de natuurlijke personen voor de 1° le prénom et le nom de famille des personnes physiques pour
inrichting van de lijst en informatie over de toegekende subsidie, l'établissement de la liste et des informations relatives à la
vermeld in artikel 10; subvention octroyée, figurant à l'article 10 ;
2° de volledige officiële naam zoals die is ingeschreven, voor de 2° le nom officiel complet tel qu'inscrit, pour les bénéficiaires qui
begunstigden die een rechtspersoon zijn, voor de inrichting van de sont une personne morale, pour l'établissement de la liste et des
lijst en informatie over de toegekende subsidie, vermeld in artikel informations relatives à la subvention octroyée, figurant à l'article
10; 10 ;
3° de volledige naam van de vereniging zoals die is ingeschreven of 3° le nom complet de l'association telle qu'elle est inscrite ou
anderszins officieel is erkend, voor de begunstigden die een autrement agréée officiellement, pour les bénéficiaires qui sont une
vereniging van natuurlijke personen of rechtspersonen zonder eigen association de personnes physiques ou morales sans personnalité
rechtspersoonlijkheid zijn voor de inrichting van de lijst en juridique propre, pour l'établissement de la liste et des informations
informatie over de toegekende subsidie, vermeld in artikel 10; relatives à la subvention octroyée, figurant à l'article 10 ;
4° de locatie waar het topstuk zich bevindt; 4° l'endroit où se trouve l'oeuvre majeure ;
5° de begunstigden en de bedragen die elke begunstigde van de 5° les bénéficiaires et les montants que chaque bénéficiaire a reçus
subsidie, vermeld in artikel 10, heeft ontvangen, met uitzondering van de la subvention visée à l'article 10, à l'exception des subventions
subsidies aan natuurlijke personen en met uitzondering van subsidies aux per-sonnes physiques et à l'exception des subventions ayant trait
die betrekking hebben op beschermde voorwerpen die niet publiek à des objets protégés qui ne sont pas exposés ou rendus accessibles au
tentoongesteld of toegankelijk gemaakt zijn; public ;
6° de leden van de Topstukkenraad. 6° les membres du Conseil des OEuvres majeures.
§ 10. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de § 10. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au
verwerking van de persoonsgegevens, vermeld in dit artikel, de traitement des données à caractère personnel, visées au présent
beveiliging van de voormelde persoonsgegevens, en de passende article, à la protection de ces données et aux garanties appropriées
waarborgen voor de rechten en vrijheden van de betrokkenen, vermeld in pour les droits et libertés des personnes concernées, visées au
de algemene verordening gegevensbescherming. De Vlaamse Regering kan règlement général sur la protection des données. Le Gouvernement
de entiteiten waaraan en doeleinden waarvoor de persoonsgegevens, flamand peut spécifier les entités et les fins auxquelles les données
vermeld in dit artikel, mogen worden verstrekt, nader omschrijven.". à caractère personnel visées au présent article peuvent être fournies. ».
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli CHAPITRE 3. - Modification du décret relatif au patrimoine immobilier
2013 du 12 juillet 2013

Art. 10.Artikel 6.4.5 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 wordt vervangen door wat volgt:

Art. 10.L'article 6.4.5 du décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, est remplacé par ce qui suit :

"Art. 6.4.5. De cultuurgoederen en erfgoedelementen, onroerend door « Art. 6.4.5. Les biens culturels et éléments patrimoniaux,
bestemming in een beschermd monument, mogen niet worden verplaatst immobiliers par leur destination dans un monument protégé, ne peuvent
zonder toelating van het agentschap. De Vlaamse Regering kan de nadere être déplacés sans l'autorisation de l'agence. Le Gouvernement flamand
regels daarvoor bepalen. peut en arrêter les modalités.
Voor de goederen, vermeld in het eerste lid, die ook beschermd zijn Pour les biens, visés à l'alinéa 1er, qui sont également protégés
als topstuk op basis van het decreet van 24 januari 2003 houdende comme oeuvre majeure sur la base du décret du 24 janvier 2003 portant
bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt
belang: exceptionnel :
1° is er voor handelingen aan die goederen geen toelating of advies 1° des actes sur ces biens ne requièrent pas d'autorisation ou d'avis
als vermeld in artikel 6.4.4 van dit decreet vereist; tels que visés à l'article 6.4.4 du présent décret ;
2° is er een toelating voor het verplaatsen als vermeld in het eerste 2° une autorisation pour le déplacement tel que visé à l'alinéa 1er,
lid vereist; est requise ;
3° kunnen voor handelingen aan die goederen geen premies of subsidies 3° des actes sur ces biens ne peuvent faire l'objet de l'octroi de
op basis van hoofdstuk 10 van dit decreet worden toegekend en kan geen primes ou de subventions sur la base du chapitre 10 du présent décret,
belastingvermindering worden verleend als vermeld in artikel 145/36 ni de l'octroi d'une réduction d'impôt telle que visée à l'article
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.". 145/36 du Code des Impôts sur les Revenus 1992. ».
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling CHAPITRE 4. - Disposition finale

Art. 11.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2024.

Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2024.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 29 maart 2024. Bruxelles, le 29 mars 2024.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
De Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Le ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la
Facilitair Management, Numérisation et de la Gestion facilitaire,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du
Erfgoed, Patrimoine immobilier,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2023-2024 (1) Session 2023-2024
Documenten:- Ontwerp van decreet : 2011 - Nr. 1 Documents :- Projet de décret : 2011 - N° 1
- Amendement : 2011 - Nr. 2 - Amendement : 2011 - N° 2
- Verslag : 2011 - Nr. 3 - Rapport : 2011 - N° 3
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2011 - Nr. 4 - Texte adopté en séance plénière : 2011 - N° 4
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 27 maart 2024. Annales - Discussion et adoption : Séance du 27 mars 2024.
^