Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van titel X van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen | Décret modifiant diverses dispositions du titre X du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 MAART 2019. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van | 29 MARS 2019. - Décret modifiant diverses dispositions du titre X du |
titel X van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant |
inzake milieubeleid en het decreet van 23 december 2011 betreffende | la politique de l'environnement et le décret du 23 décembre 2011 |
het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen (1) | relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
DECREET tot wijziging van diverse bepalingen van titel X van het | DECRET modifiant diverses dispositions du titre X du décret du 5 avril |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de |
milieubeleid en het decreet van 23 december 2011 betreffende het | l'environnement et le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion |
duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen | durable de cycles de matériaux et de déchets |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende | CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid | dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
Art. 2.In artikel 10.3.3 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
Art. 2.A l'article 10.3.3 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het decreet van | dispositions générales concernant la politique de l'environnement, |
7 mei 2004 en gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011, worden | inséré par le décret du 7 mai 2004 et modifié par le décret du 23 |
de volgende wijzigingen aangebracht: | décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 1 wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° le paragraphe 1er est complété par un point 7°, rédigé comme suit : |
"7° instrumenten ontwikkelen en maatregelen uitwerken om te komen tot | « 7° le développement d'outils et de mesures permettant d'aboutir à |
een asbestafbouwbeleid, onder meer door proefprojecten op te starten, | une politique de désamiantage, notamment par le biais de projets |
beleidsstudies uit te voeren, inventarisaties van asbesthoudende | pilotes, d'analyses politiques, d'inventaires de matériaux contenant |
materialen uit te voeren en vrijwillig over te gaan tot de | de l'amiante, jusqu'à une transition volontaire vers l'enlèvement des |
verwijdering van asbesthoudende materialen."; | matériaux contenant de l'amiante. » ; |
2° in paragraaf 2, 1°, a), worden de woorden "afvalstoffen en | 2° dans le paragraphe 2, 1°, a), les mots « les déchets et les cycles |
materiaalkringlopen" vervangen door de zinsnede "afvalstoffen, | de matériaux » sont remplacés par le membre de phrase « les déchets, |
materialen en materiaalkringlopen"; | les matériaux et les cycles de matériaux » ; |
3° in paragraaf 2, 9°, worden tussen het woord "subsidieaanvragen" en | 3° dans le paragraphe 2, 9°, les mots « et l'octroi des subventions » |
de zinsnede ", vermeld" de woorden "en de toekenning van de subsidies" | sont insérés entre les mots « demandes de subvention » et le membre de |
ingevoegd; | phrase « , visé » ; |
4° aan paragraaf 2 worden een punt 14° tot en met 19° toegevoegd, die | 4° le paragraphe 2 est complété par les points 14° à 19°, rédigés |
luiden als volgt: | comme suit : |
"14° de asbestinventarisattesten, vermeld in artikel 33/11 van het | « 14° la remise des certificats d'inventaires d'amiante, visée à |
Materialendecreet, af te leveren; | l'article 33/11 du Décret sur les matériaux ; |
15° de databank asbestinventarisatie, vermeld in artikel 33/10 van het | 15° la gestion de la base de données des certificats d'inventaires |
Materialendecreet, te beheren; | d'amiante visée à l'article 33/10 du Décret sur les matériaux ; |
16° asbesthoudende materialen te ontmantelen, in te zamelen, te | 16° le démantèlement, la collecte, le transport ou le traitement des |
transporteren of te verwerken, en de ontzorging, de prefinanciering of | matériaux contenant de l'amiante, ainsi que son allègement, son |
financiering daarvan, vermeld in artikel 33/8 van het | préfinancement ou financement, visés à l'article 33/8 du Décret sur |
Materialendecreet; | les matériaux ; |
17° een asbestinventaris op te maken conform artikel 33/12 van het | 17° la création d'un inventaire d'amiante conformément à l'article |
Materialendecreet, en de ontzorging, de prefinanciering of | 33/12 du Décret sur les matériaux, et son allègement, son |
financiering daarvan, vermeld in artikel 33/8 van het | préfinancement ou financement, visés à l'article 33/8 du Décret sur |
Materialendecreet; | les matériaux ; |
18° aanvragen te behandelen en de erkenning, vermeld in artikel 33/16 | 18° le traitement des demandes et l'octroi, la suspension et le |
van het Materialendecreet, te verlenen, te schorsen en op te heffen; | retrait de l'agrément visé à l'article 33/16 du Décret sur les matériaux ; |
19° de retributies, vermeld in artikel 66, § 1, van het | 19° la perception des rétributions visées à l'article 66, § 1er, du |
Materialendecreet, te innen.". | Décret sur les matériaux. ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 23 december 2011 | CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 23 décembre 2011 relatif à la |
betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en | gestion durable de cycles de matériaux et de déchets |
afvalstoffen Art. 3.In artikel 3 van het decreet van 23 december 2011 betreffende |
Art. 3.A l'article 3 du décret du 23 décembre 2011 relatif à la |
het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, gewijzigd | gestion durable de cycles de matériaux et de déchets, modifié par les |
bij de decreten van 25 april 2014 en 30 juni 2017, worden de volgende | décrets des 25 avril 2014 et 30 juin 2017, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit : |
"5° /1 asbesthoudende materialen: de materialen die op basis van | « 5° /1 matériaux contenant de l'amiante: les matériaux qui, sur la |
-voorkennis en een beoordeling met het blote oog of op basis van een | base de connaissances préalables et d'une observation à l'oeil nu, ou |
geldige monstername en analyse asbest bevatten;"; | sur la base d'un échantillonnage et d'une analyse valides, contiennent |
de l'amiante ; » ; | |
2° er wordt een paragaaf 2 toegevoegd, waarbij de bestaande tekst | 2° il est ajouté un paragraphe 2, dont le texte actuel formera le § 1er, |
paragraaf 1 zal vormen, die luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" § 2. Voor de toepassing van afdeling 6 van hoofdstuk 3 wordt | « § 2. « Pour l'application de la section 6 du chapitre 3, on entend |
verstaan onder: | par : |
1° asbest: de vezelachtige silicaten actinoliet, amosiet, | 1° amiante : les silicates fibreux suivants: amosite, actinolite, |
anthofylliet, chrysotiel, crocidoliet en tremoliet; | anthophyllite, chrysotile, crocidolite et trémolite ; |
2° constructie met risicobouwjaar: de constructie met inbegrip van al | 2° ° construction d'année à risque: la construction, y compris tout ce |
wat onroerend is geworden door bestemming of incorporatie, met | qui est devenu immeuble par destination ou par incorporation, |
bouwjaar 2000 of ouder, met uitsluiting van de openbare ondergrondse | construite jusqu'en l'an 2000 inclus, à l'exclusion des |
infrastructuur die bestemd is voor de transit, het transport, de | infrastructures souterraines publiques destinées au transit, au |
transmissie of de distributie van vaste, vloeibare of gasvormige | transport, à la transmission ou à la distribution de matériaux |
stoffen, energie of informatie. Een constructie is een gebouw, een | solides, liquides ou gazeux, d'énergie ou d'informations. Une |
bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding met uitzondering van | construction est un bâtiment, un ouvrage, un établissement fixe, un |
steenslag, al dan niet bestaande uit duurzame materialen, in de grond | revêtement à l'exception de gravillons, constitué ou non de matériaux |
ingebouwd, aan de grond bevestigd of op de grond steunend omwille van | durables, construit dans le sol, fixé au sol ou reposant sur le sol |
de stabiliteit, en bestemd om ter plaatse te blijven staan of liggen, ook al kan het goed uit elkaar genomen worden, verplaatst worden, of is het goed volledig ondergronds; 3° eenvoudig bereikbare asbesthoudende materialen: de asbesthoudende materialen die waar te nemen en weg te nemen zijn zonder de bouwkundige integriteit van een constructie of erfgoedkenmerken van een beschermd onroerend erfgoed aan te tasten binnen de normale beheers- en onderhoudscycli of een vergelijkbare stilstand bij industriële installaties. Asbesthoudende materialen die bedekt zijn door een ander materiaal, met uitzondering van een laag verf, coating, behang, kunststof of textiel, zijn niet eenvoudig bereikbaar, tenzij het bedekkend materiaal kan worden weggenomen zonder het te beschadigen; 4° eigenaar: de volle of blote eigenaar. Wanneer het eigendomsrecht in onverdeeldheid is, wordt elk van de onverdeelde houders van dat recht hoofdelijk en ondeelbaar beschouwd als eigenaar; 5° hechtgebonden asbesthoudende materialen: asbestcement, asbesthoudende vloertegels en vloerbekledingen, asbesthoudende bitumen en roofingproducten en asbesthoudende pakkingen en dichtingen waarvan het bindmiddel bestaat uit cement, bitumen, kunststof of lijm; 6° niet-hechtgebonden asbesthoudende materialen: alle asbesthoudende materialen die niet hechtgebonden zijn; 7° openbare, technische toegankelijke constructie met risicobouwjaar: een voor mensen toegankelijke constructie met risicobouwjaar die van openbaar nut is met hoofdzakelijk technische functie vervat onder kunstwerken en lijninfrastructuur en hun aanhorigheden; 8° overdracht: het onder levenden overdragen van een eigendomsrecht, het onder levenden vestigen of overdragen van een recht van vruchtgebruik, een erfpacht, een opstalrecht of een zakelijk recht van gebruik. Een onteigening en een erfenis worden niet beschouwd als een overdracht; 9° toegankelijke constructie met risicobouwjaar: elke constructie met risicobouwjaar die mensen binnen kunnen betreden. Een constructie kan binnen betreden worden als ze minstens bestaat uit een dak dat gedragen wordt door constructie-elementen, en als een mens er normaal in kan staan of lopen; 10° publieke constructie met risicobouwjaar: elke constructie met risicobouwjaar die een publieke organisatie huisvest die aan een groot aantal personen overheidsdiensten verstrekken. Een publieke organisatie is een overheid, een parastatale, of een organisatie die publieke diensten aanbiedt die door een overheid worden verzorgd, uitbesteed of gesubsidieerd.". | par souci de stabilité, et destiné à rester en place, même s'il est susceptible d'être démantelé ou déplacé, ou situé entièrement sous terre ; 3° matériaux contenant de l'amiante et facilement accessibles : les matériaux contenant de l'amiante susceptibles d'être observés et enlevés sans que cela n'affecte l'intégrité architecturale d'une construction ou les caractéristiques patrimoniales d'un patrimoine immobilier protégé dans les cycles normaux de gestion et de maintenance, ou dans un arrêt semblable dans le cas d'installations industrielles. Les matériaux contenant de l'amiante recouverts par une autre substance, à l'exception d'une couche de peinture, d'enduit, de papier peint, de plastique ou de textile, ne sont pas considérés comme facilement accessibles, à moins que le matériau de recouvrement ne puisse être enlevé sans être endommagé ; 4° propriétaire : le plein propriétaire ou le nu-propriétaire. Lorsque le droit de propriété est en indivision, chacun des titulaires indivis de ce droit est solidairement et indivisiblement considéré comme propriétaire ; 5° matériaux contenant de l'amiante non friable : amiante-ciment, carrelages et revêtements de sol contenant de l'amiante, bitume et produits de toiture contenant de l'amiante, joints et colmatages contenant de l'amiante et dont le liant est constitué de ciment, bitume, plastique ou colle ; 6° matériaux contenant de l'amiante friable : tous les matériaux contenant de l'amiante qui sont friables ; 7° construction publique technique accessible d'année à risque : une construction d'année à risque accessible aux personnes et d'utilité publique, avec une fonction essentiellement technique, contenue dans des ouvrages et des infrastructures de transport et leur dépendances ; 8° transfert : le transfert entre vifs d'un droit de propriété, l'établissement ou le transfert entre vifs d'un droit d'usufruit, d'un bail emphytéotique, d'un droit de superficie ou d'un droit réel d'utilisation. Une expropriation et un héritage ne sont pas considérés comme un transfert ; 9° construction accessible d'année à risque : toute construction d'année à risque dans laquelle il est possible d'entrer. Il est possible d'entrer dans une construction à partir du moment où celle-ci est constituée d'au moins un toit porté par des éléments de construction, et/ou une personne peut normalement se tenir ou marcher à l'intérieur ; 10° construction publique d'année à risque : toute construction d'année à risque abritant un organisme public qui offre des services publics à un grand nombre de personnes. Un organisme public est une autorité, une parastatale, ou un organisme qui offre des services publics qui sont fournis, sous-traités ou subventionnés par une autorité. ». |
Art. 4.Aan artikel 12 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 4 |
Art. 4.L'article 12 du même décret est complété par un paragraphe 4, |
toegevoegd, die luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" § 4. De natuurlijke persoon of rechtspersoon die asbesthoudende | « § 4. La personne physique ou morale qui gère des matériaux contenant |
materialen beheert, is verplicht alle maatregelen te nemen die | de l'amiante est dans l'obligation de prendre toutes les mesures qui |
redelijkerwijs kunnen worden genomen om het gevaar voor de gezondheid van de mens of voor het milieu, meer bepaald het risico voor water, lucht en bodem te voorkomen of zoveel mogelijk te beperken. Asbestverdacht materiaal wordt als asbesthoudend materiaal beschouwd tenzij op basis van een geldige monstername en analyse de afwezigheid van asbest met zekerheid kan worden aangetoond. Onder asbestverdacht materiaal wordt verstaan: materiaal dat op basis van voorkennis en een beoordeling met het blote oog mogelijk asbest bevat. De Vlaamse Regering kan de maatregelen, vermeld in het eerste lid, nader omschrijven.". Art. 5.Aan artikel 15, eerste lid, van hetzelfde decreet worden een punt 5° en een punt 6° toegevoegd, die luiden als volgt: "5° natuurlijke personen, rechtspersonen en overheden voor de inventarisatie, de ontmanteling, de inzameling, het transport of de |
peuvent raisonnablement être prises afin d'éviter ou de limiter le plus possible tout risque pour la santé humaine et l'environnement, plus précisément tout risque pour l'eau, l'air et le sol. Un matériau susceptible de contenir de l'amiante est considéré comme contenant effectivement de l'amiante sauf si l'absence d'amiante peut être démontrée avec certitude sur la base d'un échantillonnage et d'une analyse valides. Par matériau susceptible de contenir de l'amiante, on entend : un matériau dont il est permis d'affirmer qu'il peut contenir de l'amiante sur la base de connaissances préalables et d'une observation à l'oeil nu. Le Gouvernement flamand peut préciser les mesures visées à l'alinéa 1er. ». Art. 5.L'article 15, alinéa 1er, du même décret, est complété par un point 5° et un point 6°, rédigés comme suit : « 5° personnes physiques, personnes morales et autorités pour l'inventaire, le démantèlement, la collecte, le transport ou le |
verwerking van asbesthoudende materialen, vermeld in hoofdstuk 3, | traitement des matériaux contenant de l'amiante, visés au chapitre 3, |
afdeling 6; | section 6 ; |
6° lokale besturen voor de organisatie van het toezicht op en de | 6° autorités locales pour l'organisation de la surveillance et du |
handhaving van het asbestafbouwbeleid.". | maintien de la politique de désamiantage. ». |
Art. 6.In hoofdstuk 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 6.Dans le chapitre 3 du même décret, modifié par les décrets des |
decreten van 25 april 2014 en 30 juni 2017, wordt een afdeling 6 | 25 avril 2014 et 30 juin 2017, il est inséré une section 6, rédigée |
ingevoegd, die luidt als volgt: | comme suit : |
"Afdeling 6. Asbesthoudende materialen". | « Section 6. Matériaux contenant de l'amiante ». |
Art. 7.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
|
Art. 7.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij decreet van 30 |
30 juin 2017, il est inséré dans la section 6, insérée par l'article |
juni 2017, wordt in afdeling 6, ingevoegd bij artikel 6, een | 6, une sous-section 1re, rédigée comme suit : |
onderafdeling 1 ingevoegd, die luidt als volgt: | |
"Onderafdeling 6.1. Algemene bepalingen". | « Sous-section 6.1. Dispositions générales ». |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 1, ingevoegd bij |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 1re, |
artikel 7, een artikel 33/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 7, un article 33/1, rédigé comme suit : |
" Art. 33/1.Het is verboden constructies zoals zonnepanelen, overzetdaken en reclamepanelen te bevestigen aan of over asbesthoudende dak- en gevelbekleding. Het is eveneens verboden asbesthoudende dak- en gevelbekleding in te sluiten of te bedekken met andere materialen.". Art. 9.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 7, een artikel 33/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 33/2.Het is verboden dak- en gevelbekleding van asbestcement te reinigen of te ontmossen.". Art. 10.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 7, een artikel 33/3 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 33/3.De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor het beheer van afstromend hemelwater van een dak- of gevelbekleding van asbestcement om de impact op mens en milieu te minimaliseren.". Art. 11.In hetzelfde decreet wordt in dezelfde onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 7, een artikel 33/4 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 33/4.De Vlaamse Regering kan het afleveren van een afgiftebewijs bij afgifte van asbesthoudende huishoudelijke afvalstoffen aan een natuurlijk persoon of rechtspersoon die overeenkomstig artikel 11 houder is van een vergunning voor de verwijdering van de afvalstoffen of aan een geregistreerde afvalstoffenhandelaar of -makelaar als vermeld in artikel 13, verplichten. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen betreffende de inhoud en de aflevering van het afgiftebewijs, vermeld in het eerste lid.". |
« Art. 33/1.Il est interdit de fixer des constructions comme des panneaux solaires, des toitures superposées et des panneaux publicitaires contre ou sur un revêtement de toiture ou de façade contenant de l'amiante. Il est également interdit d'encapsuler les revêtements de toiture et de façade contenant de l'amiante ou de les recouvrir d'autres matériaux. ». Art. 9.Dans le même décret, dans la même sous-section 1re, insérée par l'article 7, il est inséré un article 33/2, rédigé comme suit : « Art. 33/2.Il est interdit d'enlever la mousse d'un revêtement de toiture et de façade en amiante-ciment ou de le nettoyer. ». Art. 10.Dans le même décret, dans la même sous-section 1re, insérée par l'article 7, il est inséré un article 33/3, rédigé comme suit : « Art. 33/3.Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités pour la gestion des eaux pluviales d'écoulement provenant des revêtements de toiture ou de façade en amiante-ciment, afin de minimiser l'impact sur l'homme et l'environnement. ». Art. 11.Dans le même décret, dans la même sous-section 1re, insérée par l'article 7, il est inséré un article 33/4, rédigé comme suit : « Art. 33/4.Le Gouvernement flamand peut rendre obligatoire la remise d'un récépissé en cas de délivrance de déchets ménagers contenant de l'amiante à une personne physique ou morale qui, conformément à l'article 11, est titulaire d'une autorisation d'élimination des déchets ou à un commerçant ou agent de déchets enregistré, tel que visé à l'article 13. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives au contenu et à la remise du récépissé, visés à l'alinéa 1er. Art. 12.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 12.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij decreet van 22 |
22 décembre 2017, il est inséré dans la section 6, insérée par |
december 2017, wordt in afdeling 6, ingevoegd bij artikel 6, een | l'article 6, une sous-section 2, rédigée comme suit : |
onderafdeling 2 ingevoegd, die luidt als volgt: | |
"Onderafdeling 6.2. Verwijderingsplicht asbesthoudende materialen". | « Sous-section 6.2. Obligation d'enlèvement des matériaux contenant de |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 2, ingevoegd bij |
l'amiante ». Art. 13.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 2, |
artikel 12, een artikel 33/5 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 12, un article 33/5, rédigé comme suit : |
" Art. 33/5.Elke eigenaar van een publieke constructie met |
« Art. 33/5.Tout propriétaire d'une construction publique d'une année |
risicobouwjaar is verplicht zijn constructie met risicobouwjaar tegen | de construction à risque est obligé d'enlever de sa construction |
1 januari 2034 te ontdoen van de volgende asbesthoudende materialen: | d'année à risque les matériaux suivants contenant de l'amiante avant |
le 1er janvier 2034 : | |
1° alle eenvoudig bereikbare niet-hechtgebonden asbesthoudende | 1° tous les matériaux contenant de l'amiante friable facilement |
materialen met uitzondering van asbesthoudend pleisterwerk op wanden | accessibles, à l'exception du plâtre contenant de l'amiante sur des |
dat een laag risico vormt als vermeld in artikel 33/6, derde lid; 2° alle dak- en gevelbekledingen, dakgoten, rookgaskanalen en hemelwaterafvoerkanalen bestaande uit asbestcement als ze zich aan de buitenzijde bevinden. Voor publieke constructies met risicobouwjaar waarvoor de eigenaar overeenkomstig artikel 33/9 over een asbestinventarisattest moet beschikken, bewijst dit attest of al dan niet aan de verplichting, vermeld in het eerste lid, is voldaan. Voor de andere constructies met risicobouwjaar kan de Vlaamse Regering bepalen hoe de naleving van deze verplichting kan worden aangetoond. De Vlaamse Regering kan een uitstel voor een duur van maximaal twee jaar verlenen voor de uitvoering van de verplichting, vermeld in het eerste lid, zowel voor bepaalde doelgroepen als voor bepaalde categorieën van constructies met risicobouwjaar. De Vlaamse Regering kan bepalen dat een uitstel kan worden bekomen tot | murs à faible risque, tel que visé à l'article 33/6, alinéa 3 ; 2° tous les revêtements de toiture et de façade, les gouttières, les conduits de fumée et les conduits d'évacuation des eaux pluviales composés d'amiante-ciment s'ils se trouvent à l'extérieur. Pour les constructions publiques d'année à risque pour lesquelles le propriétaire doit disposer d'un certificat d'inventaire d'amiante conformément à l'article 33/9, ledit certificat atteste du fait que l'obligation visée à l'alinéa 1er a été respectée ou non. Pour les autres constructions d'année à risque, le Gouvernement flamand peut déterminer comment le respect de cette obligation peut être démontré. Le Gouvernement flamand peut accorder un report d'une durée maximale de deux ans pour la mise en oeuvre de l'obligation visée à l'alinéa 1er, tant pour certains groupes cibles que pour certaines catégories de constructions d'année à risque. |
2040 als wordt aangetoond dat de verplichting, vermeld in het eerste | Le Gouvernement flamand peut déterminer qu'un report jusqu'à 2040 peut |
lid, niet kan worden gerealiseerd zonder de openbare gezondheid of | être accordé s'il est prouvé que l'obligation visée à l'alinéa 1er ne |
veiligheid in gevaar te brengen. De Vlaamse Regering bepaalt hiervoor | peut être réalisée sans compromettre la santé publique ou la sécurité. |
de voorwaarden en de modaliteiten van de aanvraag.". Art. 14.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 12, een artikel 33/6 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 33/6.Elke eigenaar van een publieke constructie met risicobouwjaar is verplicht om: 1° tegen 1 januari 2040 zijn constructie met risicobouwjaar asbestveilig te maken; 2° de asbestveilige toestand na 1 januari 2040 te behouden. Een asbestveilige toestand is een toestand waarin bij normaal gebruik van de publieke constructie met risicobouwjaar geen blootstellingsrisico's kunnen ontstaan voor mens en milieu doordat men zich heeft ontdaan van alle eenvoudig bereikbare asbesthoudende materialen met niet-laag risico en de resterende asbesthoudende materialen veilig worden beheerd. Asbesthoudende materialen hebben een laag risico wanneer het op basis van hun aard, staat en voorkomen weinig waarschijnlijk is dat asbestvezels kunnen vrijkomen. Asbesthoudende materialen worden veilig |
Le Gouvernement flamand arrête les conditions et les modalités de cette demande. ». Art. 14.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 2, insérée par l'article 12, un article 33/6, rédigé comme suit : « Art. 33/6.Tout propriétaire d'une construction publique d'année à risque est obligé : 1° d'éliminer le risque d'amiante dans sa construction d'année à risque à l'horizon 1er janvier 2040 ; 2° de maintenir l'état sans risque d'amiante après le 1er janvier 2040. L'état sans risque d'amiante est un état dans lequel, dans des conditions d'utilisation normales de la construction publique d'année à risque, il n'y a pas de risque d'exposition pour l'homme et l'environnement, car tous les matériaux contenant de l'amiante facilement accessibles avec risque non faible ont été éliminés, et les autres matériaux contenant de l'amiante sont gérés en toute sécurité. Les matériaux contenant de l'amiante présentent un faible risque lorsque, du fait de leur nature, de leur état et de leur occurrence, il est peu vraisemblable que des fibres d'amiante s'en dégagent. Les matériaux contenant de l'amiante sont considérés comme gérés en toute sécurité à partir du moment où les matériaux à risque faible |
beheerd als de materialen met laag risico deze status behouden en er | conservent ce statut, et où les matériaux à risque non faible ont fait |
voor de materialen met niet-laag risico maatregelen zijn getroffen om | l'objet de mesures visant à empêcher tout risque de dégagement de |
het risico op het vrijkomen van asbestvezels te verhinderen. In het | fibres d'amiante. Dans le protocole d'inspection visé à l'article |
inspectieprotocol, vermeld in artikel 33/10, § 3, kunnen nadere regels | 33/10, § 3, des modalités peuvent être arrêtées concernant |
worden vastgesteld omtrent de risico-evaluatie en het veilig beheer | l'évaluation des risques et la gestion sécurisée des matériaux |
van asbesthoudende materialen. | contenant de l'amiante. |
Voor publieke constructies met risicobouwjaar waarvoor de eigenaar | Pour les constructions publiques d'année à risque pour lesquelles le |
overeenkomstig artikel 33/9 over een asbestinventarisattest moet | propriétaire doit disposer d'un certificat d'inventaire d'amiante |
beschikken, bewijst dit attest of al dan niet aan de verplichting, | conformément à l'article 33/9, ledit certificat atteste du fait que |
vermeld in het eerste lid, 1°, is voldaan. Voor de andere constructies | l'obligation visée à l'alinéa 1er, 1°, a été respectée ou non. Pour |
met risicobouwjaar kan de Vlaamse Regering bepalen hoe de naleving van | les autres constructions d'année à risque, le Gouvernement flamand |
deze verplichting kan worden aangetoond.". | peut déterminer comment le respect de cette obligation peut être |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 2, ingevoegd bij |
démontré. ». Art. 15.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 2, |
artikel 12, een artikel 33/7 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 12, un article 33/7, rédigé comme suit : |
" Art. 33/7.Met behoud van de toepassing van de artikelen 33/5 en 33/6 |
« Art. 33/7.Sans préjudice de l'application des articles 33/5 et |
33/6, le propriétaire se débarrassera toujours par le biais des canaux | |
ontdoet de eigenaar van een constructie zich via de geëigende kanalen | adéquats de tous les matériaux contenant de l'amiante qui ont été |
bij onderhouds-, herstellings- of ontmantelingswerken in constructies | rendus facilement accessibles par des travaux lors de ces travaux |
altijd van alle asbesthoudende materialen die door de werken eenvoudig | d'entretien, de réparation ou de démantèlement dans des constructions. |
bereikbaar geworden zijn.". | ». |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 2, ingevoegd bij |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 2, |
artikel 12, een artikel 33/8 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 12, un article 33/8, rédigé comme suit : |
" Art. 33/8.De OVAM kan overgaan tot het uitvoeren van de |
« Art. 33/8.L'OVAM peut procéder au démantèlement, à la collecte, au |
ontmanteling, de inzameling, het transport of de verwerking van | transport ou au traitement des matériaux contenant de l'amiante. Pour |
asbesthoudende materialen. Voor de ontzorging, prefinanciering en | l'allègement et son préfinancement ou financement par l'OVAM, le |
financiering daarvan door de OVAM kan de Vlaamse Regering een regeling | Gouvernement flamand peut promulguer un règlement ou conclure un accord. ». |
treffen of een overeenkomst sluiten.". | Art. 17.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 17.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij decreet van 22 |
22 décembre 2017, il est inséré dans la section 6, insérée par |
december 2017, wordt in afdeling 6, ingevoegd bij artikel 6, een | l'article 6, une sous-section 3, rédigée comme suit : |
onderafdeling 3 ingevoegd, die luidt als volgt: | |
"Onderafdeling 6.3. Asbestinventarisatie". | « Sous-section 6.3. Inventaire d'amiante ». |
Art. 18.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 3, ingevoegd bij |
Art. 18.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 3, |
artikel 17, een artikel 33/9 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 17, un article 33/9, rédigé comme suit : |
" Art. 33/9.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 33/14 |
« Art. 33/9.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article |
beschikt de eigenaar van een toegankelijke constructie met | 33/14, le propriétaire d'une construction accessible d'année à risque |
risicobouwjaar uiterlijk op 31 december 2031 over een geldig | disposera au plus tard le 31 décembre 2031 d'un certificat |
asbestinventarisattest. | d'inventaire d'amiante valide. |
Als de toegankelijke constructie met risicobouwjaar onder het stelsel | Si la construction accessible d'année à risque relève du régime de |
van gedwongen mede-eigendom, vermeld in artikel 577-3 van het | copropriété forcée, visé à l'article 577-3 du Code civil, ou relève de |
Burgerlijk Wetboek, valt, of onder de toepassing van artikel 577-2 van | l'application de l'article 577-2 du Code civil, le propriétaire |
het Burgerlijk Wetboek, beschikt de eigenaar over een afzonderlijk | dispose d'un certificat distinct d'inventaire d'amiante pour les |
geldig asbestinventarisattest voor zowel de gemeenschappelijke delen | parties communes ainsi que pour la partie privative. |
als voor het privédeel. | |
Met het oog op de realisatie van de beleidsdoelstelling `Asbestveilig | En vue de la réalisation de l'objectif politique « Asbestveilig |
Vlaanderen 2040' kan de Vlaamse Regering bepaalde categorieën van | Vlaanderen 2040 », le Gouvernement flamand peut exempter certaines |
toegankelijke constructies met risicobouwjaar uitsluiten van de | catégories de constructions accessibles d'années à risque de |
verplichting, vermeld in het eerste lid, als het op basis van hun | l'obligation visée à l'alinéa 1er, s'il n'est pas raisonnable ou |
bouwtechnische karakteristieken niet redelijk of proportioneel is om | proportionnel, sur la base de leurs caractéristiques techniques de la |
onder de verplichting te vallen. De Vlaamse Regering kan een uitstel | construction, de relever de l'obligation. Le Gouvernement flamand peut |
voor een duur van maximaal vier jaar verlenen voor de verplichting, | accorder un report d'une durée maximale de quatre ans pour |
vermeld in het eerste lid, voor bepaalde categorieën van toegankelijke | l'obligation visée à l'alinéa 1er, pour certaines catégories de |
constructies met risicobouwjaar na 1980. | constructions accessibles d'année à risque après 1980. |
§ 2. Elke verhuurder van een toegankelijke constructie met | § 2. Tout bailleur d'une construction accessible d'année à risque qui |
risicobouwjaar die over een geldig asbestinventarisattest beschikt, | dispose d'un certificat d'inventaire d'amiante valide doit en remettre |
overhandigt een kopie aan de huurder bij het aangaan van de huur of | une copie au locataire au début de la location ou dans un délai d'un |
binnen een termijn van één maand na de datum vermeld op het | mois après la date indiquée sur le certificat d'inventaire d'amiante |
asbestinventarisattest als dit afgeleverd werd tijdens een lopende | si celui-ci est délivré pendant une période de location en cours. ». |
huurperiode.". | |
Art. 19.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 3, ingevoegd bij |
Art. 19.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 3, |
artikel 17, een artikel 33/10 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 17, un article 33/10, rédigé comme suit : |
" Art. 33/10.§ 1. Een asbestinventarisattest wordt verkregen nadat een |
« Art. 33/10.§ 1er. Un certificat d'inventaire d'amiante sera délivré |
asbestinventaris is opgemaakt. | après l'établissement d'un inventaire d'amiante. |
§ 2. De asbestinventaris bevat minstens: | § 2. L'inventaire d'amiante contient au moins : |
1° de identificatie van de toegankelijke constructie met risicobouwjaar; | 1° l'identification de la construction accessible d'année à risque ; |
2° een opsomming van de aangetroffen asbesthoudende of asbestverdachte | 2° une énumération des matériaux contenant de l'amiante ou |
materialen; | susceptibles de contenir de l'amiante découverts ; |
3° een aanduiding van de geïnventariseerde asbesthoudende materialen | 3° une indication des matériaux contenant de l'amiante inventoriés et |
waarvoor conform artikel 33/5 of 33/6 een verwijderingsplicht geldt; | soumis à une obligation d'enlèvement conformément à l'article 33/5 ou 33/6 ; |
4° een risico-evaluatie van de asbesthoudende materialen; | 4° une évaluation des risques des matériaux contenant de l'amiante ; |
5° een advies over urgente maatregelen ter remediëring van de | 5° un avis sur des mesures urgentes pour remédier aux risques |
vastgestelde acute blootstellingsrisico's, als dat nodig is. | d'exposition aiguë constatés, si nécessaire. |
§ 3. Een asbestinventaris wordt opgemaakt door een asbestdeskundige inventarisatie als vermeld in artikel 33/16, conform een inspectieprotocol asbestinventarisatie. De Vlaamse Regering bepaalt hoe het inspectieprotocol asbestinventarisatie wordt vastgesteld. De Vlaamse Regering kan de verdere inhoud van het inspectieprotocol asbestinventarisatie bepalen. Het inspectieprotocol asbestinventarisatie kan bepalen welke constructie met risicobouwjaar bijkomend deel moet uitmaken van de asbestinventaris en kan bepaalde constructies met risicobouwjaar of bepaalde materialen uitsluiten van de asbestinventaris. De Vlaamse Regering kan bepalen onder welke voorwaarden een interne preventieadviseur of interne milieucoördinator die de werkgever heeft | § 3. Un inventaire d'amiante est établi par un expert en inventaire d'amiante, tel que visé à l'article 33/16, conformément à un protocole d'inspection relatif à cet inventaire d'amiante. Le Gouvernement flamand définit comment le protocole d'inspection d'inventaire d'amiante est établi. Le Gouvernement flamand peut déterminer le contenu détaillé du protocole d'inspection de l'inventaire d'amiante. Le protocole d'inspection de l'inventaire d'amiante peut déterminer quelles constructions d'années à risque doivent faire partie de l'inventaire d'amiante et peut exclure certains matériaux ou certaines constructions d'années à risque de l'inventaire d'amiante. Le Gouvernement flamand peut déterminer les conditions dans lesquelles un conseiller en prévention interne ou un coordinateur environnemental |
aangesteld, de taken van de asbestdeskundige inventarisatie, vermeld | interne désigné par l'employeur, peut exécuter les tâches de l'expert |
in artikel 33/16, kan vervullen om een asbestinventaris op te maken | en inventaire d'amiante visé à l'article 33/16, afin de réaliser un |
voor de toegankelijke constructie met risicobouwjaar waar de werkgever | inventaire d'amiante pour la construction accessible d'année à risque |
werknemers tewerkstelt. | où l'employeur emploie des travailleurs. |
§ 4. De asbestdeskundige inventarisatie, vermeld in artikel 33/16, | § 4. L'expert en inventaire d'amiante visé à l'article 33/16 introduit |
geeft de asbestinventaris in een databank asbestinventarisatie in. De | l'inventaire d'amiante dans une base de données des inventaires |
asbestdeskundige inventarisatie kan conform de bepalingen van de | d'amiante. Conformément aux dispositions de la réglementation relative |
à la protection et au traitement des données à caractère personnel, | |
regelgeving over de bescherming en verwerking van persoonsgegevens | l'expert en inventaire d'amiante peut traiter les catégories suivantes |
hierbij de volgende categorieën van persoonsgegevens verwerken: | de données personnelles : les coordonnées personnelles, les |
persoonlijke contactgegevens, woningkenmerken en | caractéristiques de l'habitation, et le numéro du Registre |
rijksregisternummer/identificatienummer van de sociale zekerheid. De | national/numéro d'identification de la sécurité sociale. L'expert en |
asbestdeskundige inventarisatie bewaart deze persoonsgegevens maximaal | inventaire d'amiante conserve ces données à caractère personnel au |
tot een geldig asbest-inventarisattest afgeleverd werd, overeenkomstig | maximum jusqu'à la délivrance d'un certificat d'inventaire d'amiante |
artikel 33/11. | valide conformément à l'article 33/11. |
De databank, vermeld in het eerste lid, wordt beheerd door de OVAM. De | La base de données, visée à l'alinéa 1er, est gérée par l'OVAM. Dans |
OVAM kan in de databank, naast de gegevens, vermeld in paragraaf 2 en | la base de données, outre les informations visées au § 2 et à |
in artikel 33/14, § 3, tweede lid, ook conform de bepalingen van de | l'article 33/14, § 3, alinéa 2, l'OVAM peut également traiter, |
regelgeving over de bescherming en verwerking van persoonsgegevens de | conformément aux dispositions de la réglementation relative à la |
volgende categorieën van persoonsgegevens verwerken: persoonlijke | protection et au traitement des données à caractère personnel, les |
contactgegevens, woningkenmerken en | catégories suivantes de données personnelles : les coordonnées |
rijksregisternummer/identificatienummer van de sociale zekerheid. | personnelles, les caractéristiques de l'habitation et le numéro du |
Alle persoonsgegevens die de OVAM verkrijgt en verwerkt in het kader | Registre national/numéro d'identification de la sécurité sociale. |
Toutes les données personnelles obtenues et traitées par l'OVAM dans | |
van de toepassing van deze afdeling, mogen uitsluitend worden | le cadre de l'application de la présente section, ne peuvent servir |
aangewend voor de verwezenlijking van de bepalingen van deze | que pour la mise en oeuvre des dispositions de la présente |
onderafdeling en artikel 12 en de organisatie van het toezicht op en | sous-section et de l'article 12 et l'organisation de la surveillance |
de handhaving van het asbestafbouwbeleid, vermeld in deze | et du maintien de la politique de désamiantage, visée dans la présente |
onderafdeling en artikel 12. | sous-section et l'article 12. |
De persoonsgegevens opgenomen in de databank worden maximaal bewaard | Les données à caractère personnel reprises dans la base de données |
tot een overdracht plaatsvindt, overeenkomstig artikel 33/14, § 3. | sont conservées au maximum jusqu'au transfert conformément à l'article 33/14, § 3. |
De OVAM geldt als verwerkingsverantwoordelijke, zoals vermeld in | L'OVAM intervient en tant que responsable du traitement, tel que visé |
artikel 4, 7°, van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees | à l'article 4, 7°, du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn 95/46/EG. De Vlaamse Regering bepaalt welke persoonsgegevens onder de categorieën, vermeld in het eerste en het tweede lid, worden opgenomen in de databank. De Vlaamse Regering bepaalt welke actoren toegang krijgen tot de databank alsook de omvang en de modaliteiten van hun toegangsrechten. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen omtrent het beheer en de verwerking van de gegevens en de persoonsgegevens die in de databank worden opgenomen.". | du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE. Le Gouvernement flamand détermine quelles données à caractère personnel dans les catégories visées aux alinéas 1er et 2, sont reprises dans la base de données. Le Gouvernement flamand détermine quels acteurs auront accès à la base de données, ainsi que l'ampleur et les modalités de leurs droits d'accès. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la gestion et le traitement des données et des données à caractère personnel qui sont reprises dans la base de données. ». |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 3, ingevoegd bij |
Art. 20.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 3, |
artikel 17, een artikel 33/11 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 17, un article 33/11, rédigé comme suit : |
" Art. 33/11.Nadat een asbestinventaris als vermeld in artikel 33/10 |
« Art. 33/11.Après l'introduction correcte d'un inventaire d'amiante |
correct is ingegeven in de databank, levert de OVAM een | tel que visé à l'article 33/10 dans la base de données, l'OVAM |
asbestinventarisattest af. | délivrera un certificat d'inventaire d'amiante. |
Het asbestinventarisattest bevat minstens de geldigheidsduur, de | Le certificat d'inventaire d'amiante contient au moins la durée de |
datum, de samenvattende conclusie, de unieke code en de gegevens, | validité, la date, la conclusion récapitulative, le code unique et les |
vermeld in artikel 33/10, § 2. | données visées à l'article 33/10, § 2. |
De Vlaamse Regering stelt nadere regels vast voor de verdere inhoud, | Le Gouvernement flamand arrête les modalités du contenu, de la |
de aflevering en de geldigheidsduur van het asbestinventarisattest.". | délivrance et de la durée de validité du certificat d'inventaire d'amiante. ». |
Art. 21.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 3, ingevoegd bij |
Art. 21.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 3, |
artikel 17, een artikel 33/12 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 17, un article 33/12, rédigé comme suit : |
" Art. 33/12.De OVAM kan overgaan tot de opmaak van een |
« Art. 33/12.L'OVAM peut procéder à l'établissement d'un inventaire |
asbestinventaris, conform artikel 33/10. Voor de prefinanciering en de | d'amiante conformément à l'article 33/10. Pour le préfinancement et le |
financiering van de inventarisatie door de OVAM kan de Vlaamse | financement de l'inventaire par l'OVAM, le Gouvernement flamand peut |
Regering een regeling treffen of een overeenkomst sluiten.". | promulguer un règlement ou conclure un accord. ». |
Art. 22.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 3, ingevoegd bij |
Art. 22.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 3, |
artikel 17, een artikel 33/13 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 17, un article 33/13, rédigé comme suit : |
" Art. 33/13.De verplichting, vermeld in de artikel 33/9, is niet van |
« Art. 33/13.L'obligation visée à l'article 33/9 ne s'applique pas |
toepassing op de openbare, technische toegankelijke constructie met | aux constructions publiques techniques accessibles d'années à risque. |
risicobouwjaar.". | ». |
Art. 23.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 23.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 22 december 2017, wordt in afdeling 6, ingevoegd bij artikel 6, | 22 décembre 2017, il est inséré dans la section 6, insérée par |
een onderafdeling 4 ingevoegd, die luidt als volgt: | l'article 6, une sous-section 4, rédigée comme suit : |
"Onderafdeling 6.4. Verplichtingen bij overdracht". | « Sous-section 6.4. Obligations en cas de transfert ». |
Art. 24.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 4, ingevoegd bij |
Art. 24.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 4, |
artikel 23, een artikel 33/14 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 23, un article 33/14, rédigé comme suit : |
" Art. 33/14.§ 1. De eigenaar deelt de inhoud van een geldig |
« Art. 33/14.§ 1er. Le propriétaire partage le contenu d'un |
asbestinventarisattest mee aan de kandidaat-verwerver bij het sluiten | certificat d'inventaire d'amiante valide avec le candidat acquéreur |
van een onderhandse akte of overeenkomst voor de overdracht van een | lors de la clôture d'un acte ou accord sous seing privé pour le |
toegankelijke constructie met risicobouwjaar. | transfert d'une construction accessible d'année à risque. |
Als de toegankelijke constructie met risicobouwjaar onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom valt zoals bedoeld in artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek of valt onder toepassing van artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, deelt de eigenaar de inhoud van een afzonderlijk asbestinventarisattest mee voor zowel de gemeenschappelijke delen als voor elk privédeel dat deel uitmaakt van de overdracht. § 2. De onderhandse akte of de overeenkomst die de modaliteiten van de overdracht van een toegankelijke constructie met risicobouwjaar vastlegt, vermeldt of de inhoud van het geldige asbestinventarisattest voorafgaandelijk is meegedeeld aan de verwerver, alsook de datum, samenvattende conclusie en de unieke code van het attest. | Si la construction accessible d'année à risque relève du régime de copropriété forcée, visé à l'article 577-3 du Code civil, ou relève de l'application de l'article 577-2 du Code civil, le propriétaire communique le contenu d'un certificat distinct d'inventaire d'amiante pour les parties communes ainsi que pour chaque partie privative faisant partie du transfert. § 2. L'accord ou l'acte sous seing privé fixant les modalités du transfert d'une construction accessible d'année à risque, mentionne si le contenu du certificat d'inventaire d'amiante valide a été communiqué à l'acquéreur au préalable, ainsi que la date, la conclusion récapitulative et le code unique du certificat. |
§ 3. In alle authentieke akten voor de overdracht van een | § 3. Dans tous les actes authentiques pour le transfert d'une |
toegankelijke constructie met risicobouwjaar vermeldt de | construction accessible d'année à risque, le fonctionnaire |
instrumenterend ambtenaar of een geldig asbestinventarisattest is | instrumentant mentionne si un certificat d'inventaire d'amiante valide |
overhandigd aan de verwerver. Hij neemt ook de datum, samenvattende | a été remis à l'acquéreur. Il reprend également la date, la conclusion |
conclusie en unieke code van dat attest op in de akte. | récapitulative et le code unique de ce certificat dans l'acte. |
Als de authentieke akte verleden is, registreert de instrumenterend | Si l'acte authentique est passé, le fonctionnaire instrumentant |
ambtenaar de nieuwe eigenaar in de databank, vermeld in artikel 33/10, | enregistre le nouveau propriétaire dans la base de données visée à |
§ 4. | l'article 33/10, § 4. |
§ 4. Het asbestinventarisattest, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, | § 4. Le certificat d'inventaire d'amiante, visé au paragraphe 1er, |
heeft enkel betrekking op de constructies met risicobouwjaar die het | alinéa 1er, porte uniquement sur les constructions d'année à risque |
voorwerp uitmaken van de overdracht. | qui font l'objet du transfert. |
§ 5. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de | § 5. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux |
verplichtingen, vermeld in paragraaf 1, 2 en 3, en kan voorzien in een | obligations, visées aux paragraphes 1er, 2 et 3, et peut prévoir une |
afwijking voor bepaalde categorieën van toegankelijke constructies met | dérogation pour certaines catégories de constructions accessibles |
risicobouwjaar. | d'année à risque. |
§ 6. De verwerver kan de nietigheid vorderen van de overdracht die | § 6. L'acquéreur peut requérir la nullité du transfert si celui-ci a |
heeft plaatsgevonden in strijd met de bepalingen van dit artikel. | eu lieu en violation des dispositions du présent article. |
De nietigheid kan niet meer worden ingeroepen als de verwerver zijn | La nullité ne peut plus être invoquée si l'acquéreur a précisé |
verzaking van de nietigheidsvordering uitdrukkelijk in de authentieke | expressément sa renonciation à l'action en nullité dans l'acte |
akte heeft laten opnemen en hij een geldig asbestinventarisattest | authentique, et s'il a reçu un certificat d'inventaire d'amiante |
heeft gekregen.". | valide. ». |
Art. 25.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 4, ingevoegd bij |
Art. 25.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 4, |
artikel 23, een artikel 33/15 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 23, un article 33/15, rédigé comme suit : |
" Art. 33/15.De verplichtingen, vermeld in artikel 33/14 zijn niet van |
« Art. 33/15.Les obligations visées à l'article 33/14 ne s'appliquent |
toepassing op de openbare, technische toegankelijke constructie met | pas aux constructions publiques techniques accessibles d'années à |
risicobouwjaar.". | risque. ». |
Art. 26.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 26.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 22 december 2017, wordt in afdeling 6, ingevoegd bij artikel 6, | 22 décembre 2017, il est inséré dans la section 6, insérée par |
een onderafdeling 5 ingevoegd, die luidt als volgt: | l'article 6, une sous-section 5, rédigée comme suit : |
"Onderafdeling 6.5. Asbestdeskundigen". | « Sous-section 6.5. Experts en inventaire d'amiante ». |
Art. 27.In hetzelfde decreet wordt in onderafdeling 5, ingevoegd bij |
Art. 27.Dans le même décret, il est inséré dans la sous-section 5, |
artikel 26, een artikel 33/16 ingevoegd, dat luidt als volgt: | insérée par l'article 26, un article 33/16, rédigé comme suit : |
" Art. 33/16.De asbestdeskundige inventarisatie, vermeld in artikel |
« Art. 33/16.L'expert en inventaire d'amiante visé à l'article 33/10 |
33/10, is een onafhankelijke deskundige die gecertificeerd is door een | est un expert indépendant certifié par un organisme de certification. |
certificatie-instelling. | |
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de certificering van | Le Gouvernement flamand fixe les conditions de certification d'un |
een asbestdeskundige inventarisatie, de nadere regels voor de | expert en inventaire d'amiante, les modalités en matière d'assurance |
kwaliteitsborging, de voorwaarden voor het gebruik van het certificaat | de la qualité, les conditions d'utilisation du certificat et les |
en de voorwaarden en de procedure tot schorsing en opheffing van het certificaat. | conditions et la procédure de suspension et de retrait du certificat. |
Certificatie-instellingen voor de certificering van asbestdeskundigen | Les organismes de certification chargés de certifier les experts en |
inventarisatie en de kwaliteitsborging ervan beschikken over een | inventaire d'amiante et l'assurance de la qualité sont titulaires d'un |
erkenning. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden en de procedure | agrément. Le Gouvernement flamand fixe les conditions et la procédure |
voor de erkenning, de voorwaarden en de procedure voor de schorsing en | de l'agrément, les conditions et la procédure de suspension et de |
de opheffing van de erkenning en de voorwaarden voor het gebruik van | retrait de l'agrément ainsi que les conditions d'utilisation de |
de erkenning. De Vlaamse Regering legt ook de kwaliteitseisen vast en | l'agrément. Le Gouvernement flamand fixe également les exigences de |
kan een instantie aanwijzen die ermee belast is de erkenning van de | qualité et peut désigner un organisme chargé de vérifier l'agrément |
certificatie-instellingen te controleren. | des organismes de certification. |
De OVAM is van rechtswege gecertificeerd als asbestdeskundige | L'OVAM est certifié de plein droit comme expert en inventaire |
inventarisatie.". | d'amiante. ». |
Art. 28.Aan artikel 66, § 1, van hetzelfde decreet, worden een |
Art. 28.L'article 66, § 1er, du même décret est complété par un |
vijfde, zesde en zevende lid toegevoegd, die luiden als volgt: | alinéa 5, un alinéa 6 et un alinéa 7, rédigés comme suit : |
"De Vlaamse Regering kan de aflevering van een asbestinventarisattest | « Le Gouvernement flamand peut soumettre la remise d'un certificat |
als vermeld in artikel 33/11 afhankelijk stellen van de betaling van | d'inventaire d'amiante tel que visé à l'article 33/11 au paiement |
een retributie. | d'une rétribution. |
Le Gouvernement flamand peut faire payer à des tiers une rétribution | |
De Vlaamse Regering kan derden een retributie laten betalen om de | pour la consultation de la base de données des certificats |
databank asbestinventarisatie, vermeld in artikel 33/10, § 4, te | d'inventaires d'amiante visée à l'article 33/10, § 4. |
consulteren. De Vlaamse Regering kan een retributie laten betalen om een aanvraag | Le Gouvernement flamand peut faire payer une rétribution pour faire |
tot erkenning als certificatie-instelling als vermeld in artikel 33/16 | évaluer une demande d'agrément comme organisme de certification tel |
te laten beoordelen.". | que visé à l'article 33/16. ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 29.Artikel 18 tot en met 27 treden in werking op een door de |
Art. 29.Les articles 18 à 27 entrent en vigueur à une date à fixer |
Vlaamse Regering vast te stellen datum. | par le Gouvernement flamand. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 maart 2019. | Bruxelles, le 29 mars 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019 | (1) Session 2018-2019 |
Stukken: - Ontwerp van decreet : 1874 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1874 - N°. 1 |
- Verslag : 1874 - Nr. 2 | - Rapport : 1874 - N°. 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1874 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1874 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 maart 2019. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 mars 2019. |