← Terug naar "Decreet houdende instemming met de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 november 2017 "
Decreet houdende instemming met de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 november 2017 | Décret portant assentiment à l'accord de partenariat global et renforcé entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 novembre 2017 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 JUNI 2018. - Decreet houdende instemming met de brede en versterkte | 29 JUIN 2018. - Décret portant assentiment à l'accord de partenariat |
partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese | global et renforcé entre l'Union européenne et la Communauté |
Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de | européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, |
Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 november | et la République d'Arménie, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 |
2017 (1) | novembre 2017 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende instemming met de brede en versterkte | Décret portant assentiment à l'accord de partenariat global et |
partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese | renforcé entre l'Union européenne et la Communauté européenne de |
Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de | l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et la |
Republiek Armenië, anderzijds, ondertekend te Brussel op 24 november | République d'Arménie, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 novembre |
2017 | 2017 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de brede en versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese | 1° l'accord de partenariat global et renforcé entre l'Union européenne |
Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, | et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats |
enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds; | membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, signé à |
Bruxelles le 24 novembre 2017; | |
2° de wijzigingen aan de bijlagen overeenkomstig de artikelen 204, lid | 2° les amendements aux annexes conformément aux articles 204, alinéa |
3, 270, lid 2, en 362, lid 8, van de partnerschapsovereenkomst. | 3, 270, alinéa 2, et 362, alinéa 8, de l'accord de partenariat. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 juni 2018. | Bruxelles, le 29 juin 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand de |
Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken: | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 1593 - Nr. 1 | - Projet de décret : 1593 - N° 1 |
- Verslag : 1593 - Nr. 2 | - Rapport : 1593 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1593 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1593 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 juni 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 juin 2018. |