Decreet betreffende de studentenvoorzieningen in Vlaanderen | Décret relatif aux services aux étudiants en Flandre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 JUNI 2012. - Decreet betreffende de studentenvoorzieningen in | 29 JUIN 2012. - Décret relatif aux services aux étudiants en Flandre |
Vlaanderen (1) | (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet betreffende de studentenvoorzieningen in Vlaanderen | Décret relatif aux services aux étudiants en Flandre |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Afdeling 2. - Begrippenkader | Section 2. - Cadre de définitions |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° studentenvoorzieningen : het geheel van activiteiten en maatregelen | 1° services aux étudiants : l'ensemble d'activités et de mesures |
die kunnen genomen worden in het kader van artikel 4 van dit decreet; | pouvant être prises dans le cadre de l'article 4 du présent décret; |
2° basisvoorwaarden bij het studeren : behoeften uit het dagelijks | 2° conditions de base pour les études : besoins de la vie quotidienne |
leven die vervuld moeten zijn om goed te kunnen studeren; | devant être comblés pour pouvoir bien étudier; |
3° kansengroepen in het hoger onderwijs : maatschappelijke groepen die | 3° groupes à potentiel dans l'enseignement supérieur : groupes sociaux |
ondervertegenwoordigd zijn in het hoger onderwijs wegens financiële, | étant sous-représentés dans l'enseignement supérieur pour cause de |
sociale, culturele of psycho-medische factoren; | facteurs financiers, sociaux, culturels ou psychomédicaux; |
4° opleidingsgebonden materies : alle onderwijs- en | 4° matières liées à la formation : toutes les activités d'enseignement |
begeleidingsactiviteiten die inherent verbonden zijn aan het doorlopen | et d'encadrement inhérentes au parcours d'études, y compris |
van het studiecurriculum inclusief de didactische infrastructuur om ze | l'infrastructure didactique nécessaire pour réaliser celles-ci; |
mee te realiseren; | |
5° instelling : hogeschool of universiteit als vermeld in de artikelen | 5° institution : institut supérieur ou université tels que visés aux |
4 en 5 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de | articles 4 et 5 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration |
herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; | de l'enseignement supérieur en Flandre; |
6° algemene uitgaven : uitgaven voor studentenvoorzieningen die niet | 6° dépenses générales : dépenses destinées à des services aux |
gebonden zijn aan één werkveld, maar die nodig zijn om de globale | étudiants non liées à un seul champ d'action, mais nécessaires pour |
werking van de studentenvoorzieningen mogelijk te maken; | permettre le fonctionnement global des services aux étudiants; |
7° VZW studentenvoorzieningen : de entiteit vermeld in artikel 208 van | 7° ASBL 'studentenvoorzieningen' : l'entité visée à l'article 208 du |
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Gemeenschap; | Communauté flamande; |
8° opgenomen studiepunten : studiepunten berekend overeenkomstig | 8° unités d'études engagées : unités d'études calculées conformément à |
artikel 11, § 1 en § 3, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende | l'article 11, §§ 1er et 3, du décret du 14 mars 2008 relatif au |
de financiering van de werking van de hogescholen en universiteiten in | financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des |
Vlaanderen, met behoud van artikel 25bis, § 1, eerste zinsnede; | universités en Flandre, sous réserve de l'article 25bis, § 1er, |
9° werkveld : het geheel van activiteiten en acties die de instelling | premier membre de phrase; 9° champs d'action : l'ensemble d'activités et d'actions que |
in een bepaald domein van de studentenvoorzieningen kan ontplooien; | l'institution peut déployer dans un domaine donné des services aux |
10° Financieringsdecreet : decreet van 14 maart 2008 betreffende de | étudiants; 10° Décret de financement : décret du 14 mars 2008 relatif au |
financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in | financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des |
Vlaanderen; | universités en Flandre; |
11° VZW regionaal netwerk studentenvoorzieningen : de entiteit vermeld | 11° ASBL 'regionaal netwerk studentenvoorzieningen' : l'entité visée à |
in artikel 208, § 3, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de | l'article 208 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts |
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. | supérieurs en Communauté flamande. |
HOOFDSTUK 2. - Doel en Toegang | CHAPITRE 2. - Objectif et Accès |
Art. 3.Hogescholen en universiteiten bieden aan de studenten vermeld |
Art. 3.Les instituts supérieurs et universités offrent aux étudiants |
in artikel 5 studentenvoorzieningen aan. | visés à l'article 5 des services aux étudiants. |
Afdeling 1. - Doel | Section 1re. - Objectif |
Art. 4.De studentenvoorzieningen hebben tot doel de gelijkwaardige |
Art. 4.Les services aux étudiants visent à promouvoir l'accès |
toegang tot en de deelname van alle studenten aan het hoger onderwijs | équivalent et la participation à l'enseignement supérieur de tous les |
te bevorderen door de basisvoorwaarden bij het studeren te verbeteren. | étudiants en améliorant les conditions de base pour les études. Ils |
Ze streven dat doel na door materiële en immateriële hulp- en | poursuivent cet objectif en offrant de l'aide et des services |
dienstverlening te bieden en door studiebelemmerende factoren weg te nemen. | matériels et immatériels et en éliminant des obstacles aux études. |
Afdeling 2. - Toegang tot studentenvoorzieningen | Section 2. - Accès aux services aux étudiants |
Art. 5.De studenten die met een diploma- of creditcontract |
Art. 5.Dans les limites des dispositions du décret, les étudiants |
ingeschreven zijn hebben binnen de bepalingen van het decreet toegang tot de studentenvoorzieningen van de instelling waar ze hun opleiding volgen. De studenten die in het kader van internationale mobiliteit en uitwisselingen, een deel van hun opleiding in een Vlaamse universiteit of hogeschool volgen, maar daar niet ingeschreven zijn, hebben toegang tot studentenvoorzieningen die verbonden zijn aan de plaats waar ze dat onderdeel van hun opleiding volgen. De cursisten in een hbo5-opleiding georganiseerd door een Centrum voor Volwassenenonderwijs en leerlingen in een hbo5-opleiding verpleegkunde georganiseerd door een instelling voor secundair onderwijs kunnen toegang hebben tot de sociale voorzieningen van de hogeschool, waarmee het betrokken Centrum voor Volwassenenonderwijs of de betrokken instelling voor secundair onderwijs een samenwerkingsovereenkomst met betrekking tot de betreffende hbo5-opleiding heeft afgesloten. Deze overeenkomst legt ten minste de afspraken vast over de afstemming op het vlak van curriculumontwikkeling, inzet van personeel, infrastructuur en kwaliteitszorg in die hbo5-opleidingen. | inscrits sous contrat de diplôme ou de crédits ont accès aux services aux étudiants de l'institution où ils suivent leur formation. Les étudiants qui, dans le cadre de la mobilité internationale et des échanges, suivent une partie de leur formation auprès d'une université ou d'un institut supérieur en Flandre sans y être inscrit, ont accès aux services aux étudiants liés à l'endroit où ils suivent cette subdivision de leur formation. Les apprenants inscrits à une formation HBO-5 organisée par un centre d'éducation des adultes et les élèves d'une formation HBO-5 nursing organisée par un établissement d'enseignement secondaire peuvent avoir accès aux services aux étudiants de l'institut supérieur, avec lequel le centre d'éducation des adultes ou l'établissement d'enseignement secondaire a conclu un accord de coopération relatif à la formation HBO-5. Cet accord fixe au moins les arrangements sur l'harmonisation au niveau du développement du curriculum, de la mise à disposition de personnel, de l'infrastructure et de la gestion de la qualité dans ces formations HBO-5. |
Art. 6.De toekenning van studentenvoorzieningen kan aan specifieke |
Art. 6.L'octroi de services aux étudiants peut être soumis à des |
voorwaarden verbonden zijn. Die specifieke voorwaarden worden nader | conditions spécifiques. Ces conditions spécifiques sont détaillées |
omschreven in het beleidsplan, vermeld in artikel 25 en worden aan de | dans le plan de gestion visé à l'article 25 et communiquées aux |
studenten medegedeeld bij de inschrijving. | étudiants lors de l'inscription. |
Art. 7.De toegang tot studentenvoorzieningen kan op basis van het |
Art. 7.L'accès aux services aux étudiants peut être différencié en |
aantal studiepunten waarvoor een student zich inschrijft | |
gedifferentieerd worden, als de student zich inschrijft voor minder | fonction du nombre d'unités d'études pour lesquelles un étudiant |
dan 27 studiepunten per academiejaar en als hij niet in het jaar van zijn diplomering zit. Als een instelling differentieert, moet ze in haar beleidsplan vermeld in artikel 25, melding maken van de regels die ze daarbij hanteert. Art. 8.Als een student als vermeld in artikel 5, eerste lid, een gezamenlijke opleiding in verschillende instellingen volgt of als een student als vermeld in artikel 5, eerste lid, in het kader van zijn opleiding lessen volgt aan een instelling waar hij niet ingeschreven is, bepalen de criteria van de instelling waar de student zijn vraag |
d'inscrit, si l'étudiant s'inscrit pour moins de 27 unités d'études par année académique et s'il ne se trouve pas dans son année diplômante. Si une institution opère une différenciation, elle doit en mentionner les règles adoptées dans son plan de gestion visé à l'article 25. Art. 8.Si un étudiant tel que visé à l'article 5, alinéa premier, suit une formation commune auprès de différentes institutions ou si un étudiant tel que visé à l'article 5, alinéa premier, suit, dans le cadre de sa formation, des cours auprès d'une institution où il n'est pas inscrit, les critères de l'institution où l'étudiant pose sa question déterminent si et la mesure dans laquelle l'étudient a accès |
stelt of en in welke mate de student toegang heeft tot de | aux services aux étudiants de l'institution en question. |
studentenvoorzieningen van deze instelling. | Si les formations académiques d'instituts supérieurs sont transférées |
Als de academische hogeschoolopleidingen bij of krachtens decreet | aux universités par ou en vertu d'un décret, et si les étudiants de |
worden overgeheveld naar de universiteiten, en als de studenten van | ces formations suivent leur formation ou des subdivisions de leur |
die opleidingen, hun opleiding of onderdelen van hun opleiding volgen | formation à un endroit où des services aux étudiants sont organisés et |
op een plaats waar studentenvoorzieningen georganiseerd en aangeboden | offerts par un institut supérieur, l'université et l'institut |
worden door een hogeschool, sluiten de betrokken universiteit en | supérieur concernés concluent un protocole réglant les modalités du |
hogeschool een protocol af waarin de modaliteiten voor de transfer van | transfert de moyens financiers de l'institution qui reçoit |
financiële middelen van de instelling die de sociale toelage vermeld | l'allocation sociale mentionnée à l'article 9 pour ces étudiants, à |
in artikel 9, voor deze studenten ontvangt, naar de instelling die hen | l'institution qui les offre l'accès aux services aux étudiants. Ce |
toegang biedt tot de studentenvoorzieningen, geregeld wordt. Dat | protocole doit garantir le traitement équivalent de tous les étudiants |
protocol moet de gelijkwaardige behandeling garanderen van alle | à l'endroit où les services aux étudiants sont offerts. Le protocole |
studenten op de plaats waar de studentenvoorzieningen aangeboden worden. Het protocol vormt een onderdeel van het beleidsplan, vermeld in artikel 25 van alle bij het protocol betrokken instellingen. In het protocol werken de betrokken hogeschool en universiteit ook een financiële regeling uit met betrekking tot de sociale toelage van het vierde kwartaal van 2013, die krachtens artikel 14 van dit decreet in dat jaar nog uitbetaald zal worden aan de hogeschool die academische opleidingen overdraagt. Het protocol bevat ook een overzicht van de personeelsleden van de studentenvoorzieningen waarvan het salaris of een procentueel deel ervan aangerekend wordt op de getransfereerde middelen. | constitue une partie du plan de gestion, visé à l'article 25, de toutes les institutions associées au protocole. Dans le protocole, l'institut supérieur et l'université concernés élaborent également un arrangement financier pour ce qui est de l'allocation sociale du quatrième trimestre de 2013, qui sera encore versée à l'institut supérieur transférant ces formations académiques, en vertu de l'article du présent décret. Le protocole reprend également un aperçu des membres du personnel des services aux étudiants dont le traitement ou une part en pourcentage est imputé aux moyens transférés. |
HOOFDSTUK 3. - Financiering | CHAPITRE 3. - Financement |
Art. 9.Onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet, draagt de |
Art. 9.Aux conditions visées dans le présent décret, la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap met jaarlijkse toelagen, sociale toelagen genaamd, | flamande contribue, par l'octroi d'allocations annuelles, appelées |
bij in de financiering van de studentenvoorzieningen. | allocations sociales, au financement des services aux étudiants. |
De sociale toelage wordt uitbetaald aan de instelling en draagt | L'allocation sociale est payée à l'institution et contribue uniquement |
uitsluitend bij tot het dekken van de personeelskosten, | à la couverture des frais de personnel, frais de fonctionnement, frais |
werkingskosten, uitrustingskosten en financiële kosten van de | d'équipement et frais financiers des services aux étudiants, ainsi que |
studentenvoorzieningen en van de kosten voor de verwerving, | des frais d'acquisition, de création, d'élargissement, de rénovation, |
oprichting, uitbreiding, verbouwing, instandhouding en herstelling van | de conservation et d'entretien de biens immeubles destinés à des |
onroerende goederen bestemd voor studentenvoorzieningen. | services aux étudiants. |
De sociale toelage kan alleen aangewend worden voor activiteiten en | L'allocation sociale peut uniquement être affectée à des activités et |
maatregelen in een van de in artikel 21 opgesomde werkvelden alsook | mesures dans un des champs d'actions énumérés à l'article 21, ainsi |
voor de algemene uitgaven bedoeld in artikel 27. | qu'aux dépenses générales visées à l'article 27. |
De sociale toelage kan niet aangewend worden om maatregelen te nemen | L'allocation sociale ne peut pas être utilisée pour prendre des |
en activiteiten te ontplooien voor de opleidingsgebonden materies, | mesures et déployer des activités pour des matières liées à la |
tenzij voor de deelname aan initiatieven in het kader van het gelijke | formation, sauf pour la participation à des initiatives dans le cadre |
kansen- en diversiteitsbeleid van de instelling, als er naast de | de la politique d'égalité des chances et de diversité de |
opleidingsgebonden materies ook sociale maatregelen worden genomen. | l'institution, si, outre les matières liées à la formation, des |
mesures sociales sont également prises. | |
Art. 10.De sociale toelage voor de hogescholen en universiteiten |
Art. 10.L'allocation sociale pour les instituts supérieurs et |
bedraagt in totaal respectievelijk 28.958.000 euro en 16.009.000 euro | universités s'élève respectivement au total à 28.958.000 euros et |
op prijsniveau 2011. Het bedrag van de totale sociale toelage voor de | |
universiteiten, wordt van 2014 tot en met 2016 jaarlijks verhoogd met | 16.009.000 euros au niveau des prix 2011. De 2014 à 2016 inclus, le |
0,50 mio euro. Die bedragen worden binnen de perken van de jaarlijkse | montant de l'allocation sociale totale pour les universités est |
begrotingskredieten jaarlijks geïndexeerd aan de hand van de volgende | augmenté annuellement de 0,50 euros. Dans les limites des crédits budgétaires annuels, ces montants sont |
formule : | indexés annuellement au moyen de la formule suivante : |
I = 0,50 x (L1/L0) + 0,50 x (Cl/CO), waarbij | I = 0,50 x (L1/L0) + 0,50 x (Cl/CO), où |
1° I : de indexformule; | 1° I : la formule d'indexation; |
2° L1/L0 : de verhouding tussen de geraamde index van de | 2° L1/L0 : le rapport entre l'indice estimé du coût salarial unitaire |
eenheidsloonkosten op het einde van het betreffende begrotingsjaar n | à la fin de l'année budgétaire n en question et l'indice du coût |
en de index van de eenheidsloonkosten op het einde van begrotingsjaar | salarial unitaire à la fin de l'année budgétaire n-1; |
n-1; 3° Cl/CO : de verhouding tussen de geraamde index van de | 3° CI/C0 : le rapport entre l'indice estimé des prix à la consommation |
consumptieprijzen op het einde van het betreffende begrotingsjaar n en | à la fin de l'année budgétaire n en question et l'indice des prix à la |
de index van de consumptieprijzen op het einde van begrotingsjaar n-1. | consommation à la fin de l'année budgétaire n-1. |
Art. 11.Het bedrag van de totale sociale toelage voor de hogescholen |
Art. 11.Le montant de l'allocation sociale totale pour les instituts |
vermeld in artikel 10, wordt onder de hogescholen verdeeld op basis | supérieurs visé à l'article 10 est réparti entre les instituts |
van het aandeel van elke hogeschool in het totale aantal opgenomen | supérieurs sur la base de la part de chaque institut supérieur dans le |
studiepunten van alle hogescholen. | total des unités d'études engagées de tous les instituts supérieurs. |
De sociale toelage die een hogeschool ontvangt in het begrotingsjaar t | L'allocation totale qu'un institut supérieur reçoit dans l'année |
kan echter niet lager zijn dan 98 % van de sociale toelage die haar in | budgétaire t ne peut toutefois être inférieure à 98% de l'allocation |
het begrotingsjaar t-1 is toegekend. | sociale lui ayant été accordée dans l'année budgétaire t-1. |
Daarbij wordt de volgende berekeningswijze gehanteerd : | A cet effet, le mode de calcul suivant est utilisé : |
1° stap 1 : voor iedere hogeschool wordt het bedrag berekend op basis | 1° phase 1 : pour chaque institut supérieur, le montant est calculé |
van haar aandeel in het aantal opgenomen studiepunten; | sur la base de sa part dans le total des unités d'études engagées; |
2° stap 2 : voor iedere hogeschool wordt in het begrotingsjaar t 98% | 2° phase 2 : pour chaque institut supérieur, 98 % du montant que |
van het bedrag dat de hogeschool als sociale toelage ontvangen heeft | l'institut supérieur a reçu comme allocation sociale dans l'année |
in begrotingsjaar t-1, als referentiepunt vastgeklikt; | budgétaire t-1 est retenu comme point de référence dans l'année |
3° stap 3 : als voor een hogeschool het bedrag berekend in stap 1 | budgétaire t; 3° phase 3 : si pour un institut supérieur, le montant calculé dans la |
kleiner is dan het bedrag berekend in stap 2, dan ontvangt die | phase 1 est inférieur au montant calculé dans la phase 2, cet institut |
hogeschool als sociale toelage het bedrag dat als referentiepunt is | supérieur reçoit comme allocation sociale le montant ayant été retenu |
vastgeklikt overeenkomstig stap 2; | comme point de référence conformément à la phase 2; |
4° stap 4 : als voor een hogeschool het bedrag berekend in stap 1 | 4° phase 4 : si pour un institut supérieur, le montant calculé dans la |
groter is dan het bedrag berekend in stap 2, dan ontvangt die | phase 1 est supérieur au montant calculé dans la phase 2, cet institut |
supérieur reçoit comme allocation sociale le montant calculé dans la | |
hogeschool als sociale toelage het bedrag berekend in stap 2 | phase 2 majoré de la part en pourcentage de l'institut supérieur dans |
vermeerderd met het procentueel aandeel van de instelling in het | la différence positive entre la somme des montants calculés |
positieve verschil tussen de som van de bedragen berekend conform stap | |
1 en de som van de bedragen, berekend conform stap 2. | conformément à la phase 1 et la somme des montants calculés |
conformément à la phase 2. | |
Voor de berekening van de sociale toelage in het begrotingsjaar | Pour le calcul de l'allocation sociale dans l'année budgétaire suivant |
volgend op het academiejaar waarin de in artikel 14 van dit decreet | l'année académique dans laquelle le transfert visé à l'article 14 du |
bedoelde overheveling plaatsvindt, wordt het bedrag van de sociale | présent décret a lieu, le montant de l'allocation sociale de l'année |
toelage van het voorafgaande begrotingsjaar verminderd met het bedrag | budgétaire précédente est diminué du montant ayant été transféré suite |
dat als gevolg van artikel 13 van dit decreet werd overgeheveld. | à l'article13 du présent décret. |
Art. 12.Op basis van een wetenschappelijke studie naar het profiel en |
Art. 12.Sur la base d'une étude scientifique du profil et des besoins |
de behoeften van de leerlingen en cursisten die in het academiejaar | des élèves et apprenants qui suivent des formations HBO-5 dans l'année |
2011-2012 hbo5-opleidingen volgen, werkt de Vlaamse Regering met | académique 2011-2012, le Gouvernement flamand développe, tout en |
inachtneming van de hierna vermelde voorwaarden een | respectant les conditions mentionnées ci-dessous, un régime de |
financieringsregeling uit voor de cursisten en leerlingen van een | financement pour les apprenants et élèves d'une formation HBO-5, |
hbo5-opleiding, zoals omschreven in artikel 5 : | telles que décrite à l'article 5 : |
1° het startbedrag per studiepunt houdt rekening met de resultaten van | 1° le montant initial par unité d'études tient compte des résultats de |
de wetenschappelijke studie; | l'étude scientifique; |
2° vanaf de inwerkingtreding van de bijzondere envelopperegeling wordt | 2° à partir de l'entrée en vigueur du système spécial d'enveloppe, il |
gerekend met opgenomen studiepunten overeenkomstig artikel 2, 9°, | est calculé avec des unités d'études engagées conformément à l'article |
waarbij het eenheidsbedrag per studiepunt vermenigvuldigd wordt met | 2, 9°, où le montant unitaire par unité d'études est multiplié par le |
het aantal in rekening gebrachte studiepunten; | nombre d'unités d'études prises en compte; |
3° het aantal studiepunten wordt jaar najaar toegevoegd tot er een | 3° le nombre d'unités d'études est ajouté année par année, jusqu'à ce |
vijfjarig tijdsvenster verwezenlijkt is; | qu'un calendrier quinquennal soit réalisé; |
4° het vijfjarig tijdsvenster wordt jaar najaar opgeschoven waarbij | 4° le calendrier quinquennal est reporté d'année en année, en partant |
uitgegaan wordt van een tijdsvenster van t-7/t-6 tot t-3/t-2; | d'un calendrier de t-7/t-6 jusque t-3/t-2; |
5° de verdeling over de instellingen gebeurt aan de hand van het | 5° la répartition entre les institutions se fait au moyen du nombre |
aantal opgenomen studiepunten. | d'unités d'études engagées. |
Onder profiel van de leerling of cursist wordt verstaan : | Par profil de l'élève ou de l'apprenant il faut entendre : |
1° de mate waarin de leerling of cursist beroepsactief is en tot welke | 1° la mesure dans laquelle l'élève ou l'apprenant exerce une |
beroepsgroep de leerling of cursist behoort; | profession et le groupe de professions auquel l'élève ou l'apprenant appartient; |
2° de vooropleiding van de leerling of cursist; | 2° la formation préalable de l'élève ou de l'apprenant; |
3° de wijze waarop de leerling of cursist de studies financiert; | 3° la manière dont l'élève ou l'apprenant finance les études; |
4° de tijd die de leerling of cursist besteedt aan de studie; | 4° le temps que l'élève ou l'apprenant consacre aux études; |
5° de sociaaleconomische status van de leerling of cursist. | 5° la situation socioéconomique de l'élève ou de l'apprenant. |
Onder behoeften worden de behoeften van de leerling of cursist | Par besoins, on entend les besoins de l'élève ou de l'apprenant sur le |
verstaan aan de voorzieningen aangeboden binnen de werkvelden, zoals | plan des services offerts dans les champs d'action tels que définis à |
omschreven in artikel 21. | l'article 21. |
Art. 13.Het bedrag van de totale sociale toelage voor de |
Art. 13.Le montant de l'allocation sociale totale pour les |
universiteiten, vermeld in artikel 10 wordt onder de universiteiten | universités visé à l'article 10 est réparti entre les universités sur |
verdeeld op basis van hun aandeel in het aantal opgenomen | la base de leur part dans le nombre d'unités d'études engagées. De |
studiepunten. Het bedrag mag daarenboven niet lager zijn dan de | plus, le montant ne peut pas être inférieur à l'allocation sociale |
sociale toelage die aan de universiteiten in 2012 is toegekend. | accordée aux universités en 2012. A cet effet, le mode de calcul |
Daarbij wordt de volgende berekeningswijze gehanteerd : | suivant est utilisé : |
1° stap 1 : voor iedere universiteit wordt het bedrag berekend op | 1° phase 1 : pour chaque université, le montant est calculé sur la |
basis van haar aandeel in het aantal opgenomen studiepunten; | base de sa part dans le total des unités d'études engagées; |
2° stap 2 : voor iedere universiteit wordt het bedrag dat de | 2° phase 2 : pour chaque université, le montant que l'université a |
universiteit als sociale toelage ontvangen heeft in 2012, als een gewaarborgd minimum vastgeklikt; | reçu comme allocation sociale en 2012 est retenu comme minimum garanti; |
3° stap 3 : als voor een universiteit het bedrag berekend in stap 1 | 3° phase 3 : si pour une université le montant calculé dans la phase 1 |
kleiner is dan het bedrag berekend in stap 2, dan ontvangt die | est inférieur au montant calculé dans la phase 2, cette université |
universiteit als sociale toelage het bedrag dat als gewaarborgd | reçoit comme allocation sociale le montant ayant été retenu comme |
minimum is vastgeklikt overeenkomstig stap 2; | minimum garanti conformément à la phase 2; |
4° stap 4 : als voor een universiteit het bedrag berekend in stap 1 | 4° phase 4 : si pour une université le montant calculé dans la phase 1 |
groter is dan het bedrag berekend in stap 2, dan ontvangt die | est supérieur au montant calculé dans la phase 2, cette université |
universiteit als sociale toelage het bedrag berekend overeenkomstig de | reçoit comme allocation sociale le montant calculé conformément à la |
volgende formule : (ST - sigmaHF) * (OSTPi/sigmaOSTP), waarbij : | formule suivante : (ST - sigmaHF) * (OSTPi/sigmaOSTP), où : |
a. ST : het totale bedrag van de sociale toelage voor de | a) ST : le montant total de l'allocation sociale pour les universités, |
universiteiten, vermeld in artikel 10; | visé à l'article 10; |
b. sigmaHF : de som van de bedragen vastgeklikt als gewaarborgd | b) sigmaHF : la somme des montants retenus comme minimum garanti que |
minimum die de universiteiten als sociale toelage ontvangen conform | les universités reçoivent comme allocation sociale, conformément à la |
stap 3; | phase 3; |
c. OSTPi : het aantal opgenomen studiepunten; | c) OSTPi : le nombre d'unités d'études engagées; |
d. sigmaOSTP : de som van het aantal opgenomen studiepunten van die | d) sigmaOSTP : la somme du nombre d'unités d'études engagées de ces |
universiteiten waarop stap 4 van toepassing is. | universités auxquelles s'applique la phase 4. |
Het bedrag voor een universiteit berekend volgens de berekeningswijze | Le montant destiné à une université calculé suivant le mode de calcul |
vermeld in het eerste lid, kan nooit kleiner zijn dan het bedrag | visé à l'alinéa premier ne peut jamais être inférieur au montant |
vastgeklikt als gewaarborgd minimum, vermeld in het eerste lid, 2°, | retenu comme minimum garanti visé à l'alinéa premier, 2°, indexé |
geïndexeerd conform de formule vermeld in artikel 10. | conformement à la formule visée à l'article 10. |
Het gewaarborgd minimum zoals omschreven in het eerste lid wordt | Le minimum garanti tel que visé à l'alinéa premier, est complété |
jaarlijks aangevuld met een bedrag dat verkregen wordt door het aantal | chaque année d'un montant obtenu en multipliant le nombre d'unités |
opgenomen studiepunten in door de Vlaamse Regering erkende nieuwe | d'études engagées dans les nouvelles formations agréées par le |
opleidingen dat de grens van 10 % van het aantal opgenomen | |
studiepunten in de andere opleidingen overschrijdt, te | Gouvernement flamand dépassant 10% du nombre d'unités d'études |
vermenigvuldigen met het gemiddelde bedrag per opgenomen studiepunt | engagées dans les autres formations, par le montant moyen par unité |
voor alle universiteiten samen. Dit nieuwe gegarandeerde bedrag wordt | d'études engagée pour l'ensemble des universités. Ce nouveau montant |
berekend vóór stap 3 wordt toegepast. | garanti est calculé avant que la phase 3 soit appliquée. |
Art. 14.Als de academische hogeschoolopleidingen in het academiejaar |
Art. 14.Si dans l'année académique 2013-2014, les formations |
2013-2014 bij decreet overgeheveld worden naar de universiteiten, | académiques d'instituts supérieurs sont transférées aux universités |
wordt het bedrag van de betrokken hogescholen verminderd met een | par ou en vertu d'un décret, le montant des instituts supérieurs |
bedrag dat gelijk is aan het bedrag, verkregen door het aantal | concernés est réduit d'un montant égal au montant obtenu en |
opgenomen studiepunten binnen die opleidingen in het begrotingsjaar | multipliant le nombre d'unités d'études engagées dans ces formations |
2013 te vermenigvuldigen met het bedrag per opgenomen studiepunt in | en l'année budgétaire 2013 par le montant par unité d'études engagée |
die hogeschool in begrotingsjaar 2013. De som van deze verminderingen | dans l'institut supérieur en question en l'année budgétaire 2013. La |
wordt, als een afzonderlijk budget in 2014 overgedragen naar de | somme de ces diminutions est transférée en 2014, en tant qu'un budget |
enveloppe van de universiteiten. De enveloppe voor de sociale toelage | séparé, à l'enveloppe des universités. L'enveloppe pour l'allocation |
van de hogescholen zoals omschreven in artikel 10 wordt vanaf 2014 met | sociale des instituts supérieurs telle que visée à l'article 10, est |
hetzelfde bedrag verminderd. | réduite du même montant à partir de 2014. |
In afwijking van de bepalingen van artikel 13 wordt dat afzonderlijke | Par dérogation aux dispositions de l'article 13, ce budget séparé est |
budget onder de universiteiten verdeeld op basis van hun aandeel in | réparti entre les universités sur la base de leur part dans le nombre |
het aantal opgenomen studiepunten in de overgehevelde opleidingen, | d'unités d'études engagées dans les formations transférées, visées à |
vermeld in het eerste lid. | l'alinéa premier. |
HOOFDSTUK 4. - Bestuur en beheer | CHAPITRE 4. - Administration et gestion |
Art. 15.De overheid kent de sociale toelage toe aan de instelling |
Art. 15.L'autorité accorde l'allocation sociale à l'institution pour |
voor haar werking betreffende studentenvoorzieningen, als de | son fonctionnement au niveau de services aux étudiants, si |
instelling een voor de studenten herkenbare dienst voor | l'institution crée un office identifiable pour les étudiants de |
services aux étudiants, ainsi qu'un conseil de services aux étudiants. | |
studentenvoorzieningen en een stuvoraad opricht. | Le conseil de services aux étudiants a au moins les tâches et |
De stuvoraad heeft minstens de volgende taken en bevoegdheden : | compétences suivantes : |
1° de stuvoraad stelt een beleidsplan en een jaar- en | 1° le conseil de services aux étudiants dresse un plan de gestion, un |
meerjarenbegroting op voor de werking en organisatie van | budget annuel et un budget pluriannuel pour le fonctionnement et |
studentenvoorzieningen en legt die ter goedkeuring voor aan het | l'organisation de services aux étudiants et les soumet à l'approbation |
instellingsbestuur; | de la direction de l'institution; |
2° binnen het kader van het goedgekeurde beleidsplan en de | 2° dans la cadre du plan de gestion approuvé et des budgets annuel et |
goedgekeurde jaar- en meerjarenbegroting en binnen het kader van de | pluriannuel approuvés et dans le cadre des règlements d'administration |
vastgelegde bestuurs- en beheersreglementen van de instelling staat de | et de gestion fixés de l'institution, le conseil de services aux |
stuvoraad in voor de aanwending van de sociale toelage, van de | étudiants est responsable de l'affectation de l'allocation sociale, |
inkomsten uit de werking betreffende studentenvoorzieningen en voor de | des revenus provenant du fonctionnement au niveau des services aux |
aanwending van alle andere financiële middelen die de instelling ter | étudiants et de l'affectation de tous les autres moyens financiers que |
beschikking stelt van studentenvoorzieningen; | l'institution met à la disposition de services aux étudiants; |
3° de stuvoraad stelt het jaarverslag over studentenvoorzieningen op; | 3° le conseil de services aux étudiants établit le rapport annuel sur |
les services aux étudiants; | |
4° de stuvoraad doet voorstellen aan het instellingsbestuur voor de | 4° le conseil de services aux étudiants fait des propositions à la |
functies en personeelsbezetting die hij nodig acht voor de werking en | direction de l'institution quant aux fonctions et quant aux effectifs |
organisatie van de studentenvoorzieningen; | qu'il estime nécessaires pour le fonctionnement et l'organisation des |
services aux étudiants; | |
5° de stuvoraad formuleert voorstellen voor het sluiten van de | 5° le conseil de services aux étudiants formule des propositions pour |
samenwerkingsovereenkomsten, vermeld in artikel 24. | la conclusion d'accords de coopération, visés à l'article 24. |
Art. 16.Als het instellingsbestuur niet instemt met de voorstellen |
Art. 16.Si la direction de l'institution ne marque pas son accord sur |
les propositions du conseil de services aux étudiants, telles que | |
van de stuvoraad, vermeld in artikel 15, tweede lid, 1°, 4° en 5°, | visées à l'article 15, alinéa deux, 1°, 4° et 5°, elle les renvoie au |
stuurt ze die met een gemotiveerd advies voor heroverweging terug naar | conseil de services aux étudiants pour reconsidération, assorties d'un |
de stuvoraad. | avis motivé. |
Als de procedure vermeld in het eerste lid niet leidt tot | Si la procédure de l'alinéa premier ne conduit pas à un accord, la |
overeenstemming, beslist het instellingsbestuur en wordt het gebrek | direction de l'institution décide et l'absence d'un accord est |
aan akkoord expliciet vermeld in de betreffende jaarbegroting en in de | explicitement mentionnée dans le budget annuel et le budget |
meerjarenbegroting. | pluriannuel concernés. |
Art. 17.De stuvoraad is paritair samengesteld uit minstens acht |
Art. 17.Le conseil de services aux étudiants est composé |
leden. De helft van de leden is verkozen door en onder de studenten en | paritairement de huit membres au moins. La moitié des membres est élue |
de leerlingen en cursisten uit hbo5-opleidingen die krachtens artikel | par et parmi les étudiants et les élèves et apprenants de formations |
5 van dit decreet toegang hebben tot studentenvoorzieningen van de | HBO-5 qui, en vertu de l'article 5 du présent décret, ont accès aux |
instelling, de andere helft is aangewezen door het instellingsbestuur. De stuvoraad streeft bij zijn samenstelling naar diversiteit. Maximum twee derde van zijn leden mag van hetzelfde geslacht zijn. In het eerste werkingsjaar na de integratie van de academische hogeschoolopleidingen in een universiteit, dient in de stuvoraad van de betreffende universiteit, tenminste één student uit een geïntegreerde opleiding opgenomen te worden. De verkiezingen van de studentenvertegenwoordigers worden georganiseerd door de instelling in samenspraak met de studentenraad. De studentenraad legt de kiesprocedure vast. De stuvoraad kiest een voorzitter en een ondervoorzitter. Als de | services aux étudiants de l'institution, l'autre moitié étant désignée par la direction de l'institution. Le conseil de services aux étudiants vise la diversité lors de sa composition. Deux tiers au maximum des membres peuvent être du même sexe. Dans la première année d'activité après l'intégration des formations académiques d'instituts supérieurs dans une université, au moins un étudiant provenant d'une formation intégrée doit être accueilli dans le conseil de services aux étudiants de l'université en question. Les élections des représentants des étudiants sont organisées par l'institution, de concert avec le conseil des étudiants. Le conseil des étudiants fixe la procédure électorale. Le conseil de services aux étudiants élit un président et un |
voorzitter komt uit de studentendelegatie, komt de ondervoorzitter uit | vice-président. Si le président provient de la délégation des |
de delegatie, die door het instellingsbestuur is aangesteld, en vice | étudiants, le vice-président provient de la délégation désignée par la |
versa. Als de stuvoraad het niet eens is over de aanwijzing van een | direction de l'institution, et vice versa. Si le conseil de services |
aux étudiants ne marque pas son accord sur la désignation d'un | |
voorzitter en een ondervoorzitter, stelt het instellingsbestuur de | président et d'un vice-président, la direction de l'institution |
voorzitter aan. | désigne le président. |
Art. 18.De studenten die deel uitmaken van de stuvoraad genieten van de nodige faciliteiten om hun mandaat naar behoren te kunnen vervullen. Ze mogen op geen enkele wijze nadelen ondervinden of sancties krijgen door de instelling voor daden die ze stellen bij de uitoefening van hun mandaat. Art. 19.De stuvoraad stelt in consensus een huishoudelijk reglement op. Dat huishoudelijk reglement bevat minimaal de volgende bepalingen : 1° de wijze van voorbereiding en bijeenroeping van de vergaderingen en van bezorgen van documenten; |
Art. 18.Les étudiants faisant partie du conseil de services aux étudiants bénéficient des facilités nécessaires à l'accomplissement convenable de leur mandat. Ils ne peuvent en aucune manière subir des désagréments ou être sanctionnés pour des actes posés dans l'exercice de leur mandat. Art. 19.Le conseil de services aux étudiants établit en consensus un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur comprend au moins les dispositions suivantes : 1° le mode de préparation et de convocation des réunions et de remise de documents; |
2° de wijze van besluitvorming en stemming; | 2° le mode de prise de décision et d'élection; |
3° de regeling van de volmachten bij afwezigheid; | 3° le régime des procurations en cas d'absence; |
4° de wijze van vervanging bij ontslag van de leden, termijn van het | 4° le mode de remplacement en cas de démission des membres, durée du |
mandaat van de voorzitter, van de ondervoorzitter en van de leden. | mandat du président, du vice-président et des membres. |
De stuvoraad komt minimaal vier keer per jaar samen. | Le conseil de services aux étudiants se réunit au moins deux fois par |
Als er met volmachten gewerkt wordt, kunnen die alleen worden verleend | an. Lorsqu'on travaille avec des procurations, celles-ci ne peuvent être |
binnen dezelfde geleding. | accordées qu'au sein d'un même groupement. |
Art. 20.De dienst voor studentenvoorzieningen staat de stuvoraad bij |
Art. 20.Le conseil de services aux étudiants assiste le conseil des |
in de uitvoering van de taken en bevoegdheden, die hem met toepassing | étudiants dans l'exécution des tâches et compétences qui lui sont |
van artikel 15 zijn verleend. | accordées par application de l'article 15. |
HOOFDSTUK 5. - Werking en rapportering | CHAPITRE 5. - Fonctionnement et rapportage |
Afdeling 1. - Werking | Section 1re. - Fonctionnement |
Art. 21.De instelling biedt betreffende studentenvoorzieningen |
Art. 21.Pour ce qui est de services aux étudiants, l'institution |
activiteiten aan in de volgende werkvelden : | offre des activités dans les champs d'action suivants : |
1° het werkveld voeding, dat tot doel heeft aan de studenten | 1° le champ d'action alimentation, ayant pour objectif de fournir aux |
ondersteuning en advies te verlenen over gezonde en betaalbare | étudiants de l'aide et des conseils sur une alimentation saine et |
voeding. Dit kan door maaltijden aan te bieden, al dan niet in eigen | abordable. Cela peut ce faire en offrant des repas, en propre gestion |
beheer, in studentenrestaurants en -cafetaria's, en door kortingen te | ou non, dans des restaurants et cafétérias d'étudiants, et en |
verlenen voor het gebruiken van maaltijden in restaurants die door | accordant des remises pour la prise de repas dans des restaurants |
derden uitgebaat worden; | exploités par des tiers; |
2° het werkveld huisvesting, dat tot doel heeft aan de studenten | 2° le champ d'action logement, ayant pour objectif de fournir aux |
étudiants de l'aide et des conseils sur un logement abordable et de | |
ondersteuning en advies te verlenen en hen te sensibiliseren voor | qualité, et de les sensibiliser à ce sujet, en offrant aux étudiants, |
betaalbare en kwaliteitsvolle huisvesting. Dit gebeurt door, al dan | en propre gestion ou non, des chambres et en leur donnant des conseils |
niet in eigen beheer, kamers aan te bieden en de studenten te | sur le marché des chambres d'étudiants. Cela se fait également en |
adviseren over de kamermarkt. Dit gebeurt ook door te bemiddelen | agissant comme intermédiaire entre étudiants et bailleurs pour ce qui |
tussen studenten en verhuurders over de huisvestingsvoorwaarden; | est des conditions de logement; |
3° het werkveld sociale dienstverlening, dat tot doel heeft aan de | 3° le champ d'action services sociaux, ayant pour objectif de fournir |
studenten die in een materiële of sociale probleemsituatie verkeren, | de l'aide aux étudiants qui se trouvent dans une situation matérielle |
hulp te bieden. Materiële steun kan verleend worden door vervangende | ou sociale problématique. De l'aide matérielle peut être fournie par |
en aanvullende financiële tegemoetkomingen, leningen en kortingen aan de studenten te verstrekken voor de algemene en specifieke studiekosten van de student, alsook door studentenjobs en advies daarover aan te bieden. Aan studenten kan daarenboven bijkomende financiële steun verleend worden als ze in het kader van hun opleiding deelnemen aan internationale mobiliteit. Sociale steun kan verleend worden door eerste opvang te verzorgen, te bemiddelen, begeleiding aan te bieden, hen door te verwijzen, sociale vaardigheden bij te brengen, kinderopvang te verzekeren, informatie te verstrekken over de sociaalfinanciële en sociaaljuridische aspecten van het studeren; 4° het werkveld medische en psychologische dienstverlening dat tot doel heeft aan studenten gepaste psychotherapeutische, psychosociale en medische ondersteuning en advies te verstrekken door een eigen aanbod te ontwikkelen of door samen te werken met andere daartoe geëigende diensten; 5° het werkveld vervoer dat tot doel heeft om mobiliteit van en naar onderwijsactiviteiten te faciliteren en betaalbaar te houden; 6° het werkveld studentenwerking dat de organisatie of de ondersteuning van initiatieven van of voor studenten op sociaal, sportief, maatschappelijk, ecologisch of cultureel vlak, tot doel heeft. De instelling kan in het kader van de activiteiten, vermeld in het eerste lid, ook sensibiliserend, preventief en probleemsignalerend werken. Art. 22.Als in een werkveld, als vermeld in artikel 21 geen acties ontplooid worden, moet dat in het beleidsplan gemotiveerd worden. Art. 23.De instelling kan binnen alle werkvelden, naast activiteiten voor alle studenten, specifieke activiteiten opzetten om de gelijkwaardige toegang van studenten uit kansengroepen te bevorderen. Deze specifieke acties dienen een onderdeel te vormen van een geïntegreerd diversiteits- en gelijkekansenbeleid van de instelling. Art. 24.Het instellingsbestuur kan op voorstel van de stuvoraad samenwerkingsakkoorden over studentenvoorzieningen sluiten met derden. |
des interventions financières de remplacement et complémentaires, des prêts et des remises accordés aux étudiants pour les frais d'études générales et spécifiques de l'étudiant, ainsi qu'en offrant des jobs d'étudiants et des conseils à ce sujet. Une aide financière complémentaire peut en plus être accordée aux étudiants, s'ils participent dans le cadre de leur formation à une mobilité internationale. L'aide sociale peut être accordée sous forme d'un premier accueil, de médiation, d'accompagnement ou de renvoi, en apprenant des aptitudes sociales, en assurant un accueil des enfants, en fournissant des informations sur les aspects sociofinanciers et sociojuridiques des études; 4° le champ d'action services médicaux et psychologiques, ayant pour objectif de fournir aux étudiants de l'aide et des conseils psychothérapeutiques, psychosociaux et médicaux appropriés, par le développement d'une propre offre ou par la collaboration avec d'autres services appropriés; 5° le champ d'action transport, ayant pour objectif de faciliter et de maintenir abordable la mobilité vers les activités d'enseignement; 6° le champ d'action activités estudiantines, ayant pour objectif l'organisation et le soutien d'initiatives par et pour étudiants au niveau social, sportif, social, écologique ou culturel. Dans le cadre des activités visées à l'alinéa premier, l'institution peut également travailler de manière sensibilisante, préventive ou avec l'intention de signaler des problèmes. Art. 22.Si aucune action n'est déployée dans un champ d'action donné tel que visé à l'article 21, il y a lieu de le motiver dans le plan de gestion. Art. 23.L'institution peut initier dans tous les champs d'action, outre des activités pour tous les étudiants, des activités spécifiques visant à promouvoir l'accès équivalent d'étudiants de groupes à potentiel. Ces actions spécifiques doivent constituer une composante d'une politique intégrée d'égalité des chances et de diversité de l'institution. Art. 24.Sur la proposition du conseil de services aux étudiants, la direction de l'institution peut conclure avec des tiers des accords de coopération relatifs à des services aux étudiants. |
Afdeling 2. - Beleidsplan, meerjarenbegroting en jaarbegroting | Section 2. - Plan de gestion, budget pluriannuel et budget annuel |
Art. 25.Het beleidsplan over studentenvoorzieningen geeft voor een |
Art. 25.Le plan de gestion relatif aux services aux étudiants |
periode van vijf jaar aan hoe de instelling de doelstelling, vermeld | reflète, pour une période de cinq ans, comment l'institution |
in artikel 4 zal nastreven en op welke manier ze daarvoor de sociale | poursuivra l'objectif visé à l'article 4, et de quelle manière elle |
toelage van de overheid en andere roerende en onroerende middelen zal | utilisera à cet effet l'allocation sociale de l'Autorité et d'autres |
aanwenden. | biens meubles et immeubles. |
Het beleidsplan wordt opgesteld conform de leidraad die de Vlaamse | Le plan de gestion est établi selon la directive mise à la disposition |
Regering ter beschikking stelt. | par le Gouvernement flamand. |
Het beleidsplan wordt samen met de meerjarenbegroting ingediend bij de | Le plan de gestion est introduit auprès du Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering. Wijzigingen in het beleidsplan worden samen met de | ensemble au budget pluriannuel. Les modifications apportées au plan de |
jaarlijkse begroting ingediend. Het beleidsplan en de wijzigingen | gestion sont introduites ensemble au budget annuel. Le plan de gestion |
ervan treden in voege op het moment van de schriftelijke betekening | et les modifications y afférentes entrent en vigueur au moment de la |
van de goedkeuring ervan door de Vlaamse minister bevoegd voor het | notification écrite de leur approbation par le Ministre flamand chargé |
onderwijs. | de l'enseignement. |
Art. 26.De jaarbegroting en de meerjarenbegroting met betrekking tot |
Art. 26.Le budget annuel et le budget pluriannuel relatif à la |
het beleid en het beheer van de studentenvoorzieningen vormen een | politique et la gestion des services aux étudiants constituent une |
afdeling binnen de jaar- en meerjarenbegroting van de instelling en | section au sein du budget annuel et du budget pluriannuel de |
worden opgesteld conform de bepalingen die gelden voor de | l'institution et sont dressés conformément aux dispositions |
jaarbegroting en de meerjarenbegroting van de instelling. De begrote | applicables au budget annuel et au budget pluriannuel de |
resultatenrekening en de investeringsbegroting worden op analytisch | l'institution. Le compte de résultats budgétisé et le budget |
niveau bezorgd. De algemene uitgaven worden op een aparte kostenplaats geboekt. | d'investissement sont transmis à un niveau analytique. Les dépenses |
De jaarbegrotingen en de meerjarenbegroting bevatten naast een | générales sont inscrites sur un centre de frais séparé. |
uitgebreide financiële toelichting een inhoudelijke toelichting, die | Les budgets annuels et le budget pluriannuel comprennent, outre un |
aansluit bij de strategische doelstellingen van het beleidsplan. | ample commentaire financier, une note explicative de fond qui s'aligne |
sur les objectifs stratégiques du plan de gestion. | |
Art. 27.De jaarbegroting geeft per werkveld een overzicht van de |
Art. 27.Le budget annuel donne par champ d'action un aperçu des |
financiële middelen die zullen worden ingezet voor de werking, het | moyens financiers qui seront engagés pour le fonctionnement, le |
personeel, de investeringen en de infrastructuur betreffende | personnel, les investissements et l'infrastructure relatifs aux |
studentenvoorzieningen. | services aux étudiants. |
Art. 28.Onder voorbehoud van goedkeuring van de algemene |
Art. 28.Sous réserve d'approbation du budget général des dépenses par |
uitgavenbegroting door het Vlaams Parlement, deelt de Vlaamse Regering | le Parlement flamand, le Gouvernement flamand communique chaque année |
ieder jaar vóór 1 oktober aan elke instelling de geraamde sociale | avant le 1er octobre à chaque institution l'allocation sociale estimée |
toelage mee voor het volgend begrotingsjaar en de wijze waarop deze | pour l'année budgétaire suivante ainsi que la manière dont cette |
raming is berekend. | estimation a été faite. |
Art. 29.Als de instelling betreffende studentenvoorzieningen aan alle |
Art. 29.Si l'institution remplit toutes les conditions décrétales |
decretale voorwaarden voldoet, wordt per kwartaal het voor dat jaar | relatives aux services aux étudiants, le montant de subvention pour |
toe te kennen subsidiebedrag uitbetaald. | l'année à accorder pour cette année est payé par trimestre. |
Afdeling 3. - Jaarverslag | Section 3. - Rapport annuel |
Art. 30.De instelling legt ieder jaar verantwoording af over de |
Art. 30.Chaque année, l'institution rend des comptes sur |
organisatie en het beheer betreffende studentenvoorzieningen en de | l'organisation et la gestion en matière de services aux étudiants et |
besteding van de sociale toelage en eventueel van andere roerende en | sur l'affectation de l'allocation sociale et, éventuellement, d'autres |
onroerende middelen via een jaarverslag, dat opgesteld wordt door de | moyens meubles et immeubles, par le biais d'un rapport annuel dressé |
stuvoraad. Dat jaarverslag bestaat uit een inhoudelijk en een | par le conseil de services aux étudiants. Ce rapport annuel consiste |
financieel gedeelte. | en un volet de fond et un volet financier. |
Art. 31.Het inhoudelijk deel vormt een onderdeel van het algemene |
Art. 31.Le volet de fond constitue un élément du rapport annuel |
jaarverslag dat het instellingsbestuur moet indienen overeenkomstig | général que la direction de l'institution doit introduire conformément |
artikel 57, § 1, van het Financieringsdecreet. Het geeft een overzicht | à l'article 57, § 1er, du décret de financement. Il donne un aperçu |
van de activiteiten die gedurende het jaar ontplooid zijn om de | des activités déployées au cours de l'année en vue de réaliser les |
doelstellingen betreffende studentenvoorzieningen na te streven. | objectifs au niveau des services aux étudiants. |
Het financiële deel vormt een duidelijk herkenbaar onderdeel van de | Le volet financier constitue un élément aisément identifiable des |
jaarrekening die het instellingsbestuur moet indienen overeenkomstig | comptes annuels que la direction de l'institution doit introduire |
artikel 57, § 1, van het Financieringsdecreet. Het bestaat tenminste | conformément à l'article 57, § 1er, du décret de financement. Il |
uit een resultatenrekening, een overzicht van de gerealiseerde | consiste au moins en un compte de résultats, un aperçu des |
investeringen en een overzicht van de financiële middelen die ingezet | investissements réalisés et un aperçu des moyens financiers engagés |
zijn per werkveld. Het financiële deel wordt opgesteld krachtens de | par champ d'action. Le volet financier est rédigé en vertu des règles |
regels die gelden voor de jaarrekening. | applicables aux comptes annuels. |
HOOFDSTUK 6. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires |
Afdeling 1. - Stuvoraad | Section 1re. - Conseil de services aux étudiants |
Art. 32.Het instellingsbestuur stelt uiterlijk tegen 1 januari 2013 |
Art. 32.Le 1er janvier 2013 au plus tard, la direction de |
de eerste stuvoraad samen. | l'institution constitue le premier conseil de services aux étudiants. |
Afdeling 2. - Overeenkomsten van de VZW studentenvoorziening met derden | Section 2. - Contrats de l'ASBL 'studentenvoorziening' avec des tiers |
Art. 33.De sociale toelage, vermeld in artikel 9, tweede lid, van dit |
Art. 33.L'allocation sociale visée à l'article 9, alinéa deux, du |
decreet zal pas aan de hogeschool uitbetaald worden na de bekendmaking | présent décret ne sera payée à l'institut supérieur qu'après la |
in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad van het besluit tot | publication dans les annexes au Moniteur belge de l'arrêté abrogeant |
opheffing van de krachtens artikel 208, § 1, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, opgerichte VZW studentenvoorziening. Als bij de ontbinding van de VZW studentenvoorzieningen geen gebruik gemaakt wordt van de procedure vermeld in artikel 58 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, stelt de hogeschool zich garant voor de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de overeenkomsten die de VZW studentenvoorzieningen met derden heeft afgesloten en die betrekking hebben op het vermogen dat de VZW studentenvoorzieningen heeft overgedragen aan de hogeschool.Afdeling 3. - Personeel | l'ASBL 'studentenvoorzieningen' créée en vertu de l'article 208, § 1er, du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande. Si, lors de la dissolution de l'ASBL 'studentenvoorzieningen', il n'est pas fait usage de la procédure visée à l'article 58 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, l'institut supérieur se porte garant pour les droits et obligations découlant des contrats que l'ASBL 'studentenvoorzieningen' a conclus avec des tiers et qui portent sur le patrimoine que l'ASBL 'studentenvoorzieningen' a transféré à l'institut supérieur.Section 3. - Personnel Art. 34.En cas de dissolution ou de fusion de l'ASBL 'studentenvoorzieningen', le contrat de travail de chaque membre du personnel rattaché le 31 décembre 2012 à l'ASBL constituée par l'institut supérieur en vue de la gestion de ses services aux étudiants, est repris par l'institut supérieur en question. |
Art. 34.De arbeidsovereenkomst van elk personeelslid dat op 31 |
Le contrat de travail de chaque membre du personnel rattaché le 31 |
december 2012 verbonden is aan de VZW die door de hogeschool werd opgericht voor het beheer van haar studentenvoorzieningen, wordt bij ontbinding of fusie van de VZW studentenvoorzieningen overgenomen door de betreffende hogeschool. De arbeidsovereenkomst van elk personeelslid dat op 31 december 2012 verbonden is aan een VZW regionaal netwerk studentenvoorzieningen, wordt bij ontbinding van de VZW regionaal netwerk studentenvoorzieningen overgenomen door de betrokken hogescholen en dit in verhouding tot het aandeel van de VZW studentenvoorzieningen van de betrokken hogeschool in de werkingsmiddelen van de VZW regionaal netwerk studentenvoorzieningen zoals vastgelegd in de goedgekeurde begroting 2012. | décembre 2012 à une ASBL 'regionaal netwerk studentenvoorzieningen', est, en cas de dissolution de l'ASBL 'regionaal netwerk studentenvoorzieningen', repris par les instituts supérieurs concernés et ce en proportion de la quote-part de l'ASBL 'studentenvoorzieningen' de l'institut supérieur concerné dans les moyens de fonctionnement de l'ASBL 'regionaal netwerk studentenvoorzieningen' tels que fixés dans le budget 2012 approuvé. |
Art. 35.De personeelsleden, vermeld in artikel 34, kunnen vanaf 1 |
Art. 35.A partir du 1er janvier 2013, les membres du personnel visés |
januari 2013 zonder openbare vacature en met hun instemming | à l'article 34 peuvent être classés dans une fonction statutaire du |
gerangschikt worden in een statutair ambt van het administratief en | personnel administratif et technique de l'institut supérieur sans |
technisch personeel van de hogeschool. De betreffende personeelsleden | vacance publique et avec leur consentement. Les membres du personnel |
worden ingeschaald in de salarisschaal verbonden aan de graad, | concernés sont classés dans l'échelle de traitement liée au grade, |
rekening houdend met de verworven dienstanciënniteit. | tout en tenant compte de l'ancienneté de service acquise. |
Afdeling 4. - Patrimonium | Section 4. - Patrimoine |
Art. 36.Het nettoactief van de VZW studentenvoorzieningen van de |
Art. 36.Lors de la dissolution ou de la fusion, l'actif net de l'ASBL |
hogeschool wordt bij de ontbinding of de fusie toegewezen aan het | 'studentenvoorzieningen' de l'institut supérieur est attribué au |
eigen vermogen van de hogescholen en geboekt in een fonds dat bestemd | propre patrimoine des instituts supérieurs et inscrit dans un fonds |
is voor de werking van de studentenvoorziening. Dat bestemd fonds en | destiné au fonctionnement des services aux étudiants. Ce fonds destiné |
de opbrengsten ervan, kunnen alleen aangewend worden voor doeleinden | et les produits de celui-ci peuvent uniquement être utilisés pour des |
van de studentenvoorzieningen. | objectifs des services aux étudiants. |
De regeling, vermeld in het eerste lid, is ook van toepassing op | Le régime visé à l'alinéa premier s'applique également aux biens |
onroerende goederen die de VZW's studentenvoorzieningen in erfpacht | immeubles que les ASBL 'studentenvoorzieningen' ont en bail |
hebben op het moment van de ontbinding en waarvan die erfpacht vooraf | emphytéotique au moment de la dissolution et dont ce bail |
betaald is. In dat geval wordt de resterende boekwaarde in het | emphytéotique a été payé préalablement. Dans ce cas, la valeur |
nettoactief ondergebracht bij de ontbinding en vereffening en | comptable restante est inscrite à l'actif net, repris dans la |
integraal toegewezen aan het fonds dat bestemd is voor de werking van | dissolution et la liquidation et attribuée intégralement au fonds |
destiné au fonctionnement des services aux étudiants. | |
de studentenvoorzieningen. | Si l'actif net de l'ASBL 'studentenvoorzieningen' de l'institut |
Als er onroerende goederen deel uitmaken van het nettoactief van de | supérieur comprend des biens immeubles, ceux-ci sont déposés, contre |
VZW studentenvoorzieningen van de hogeschool, worden die tegen | leur valeur comptable, dans le fonds visé à l'alinéa premier. Si un |
boekwaarde ingebracht in het fonds, vermeld in het eerste lid. Als er | emprunt a été conclu, l'institut supérieur le reprend et la valeur |
een lening is aangegaan, neemt de hogeschool die over en wordt de | comptable nette est réduite de la charge d'emprunt restant à amortir, |
nettoboekwaarde voor de inbreng in het fonds verminderd met de nog af | avant le dépôt dans le fonds. Si l'institut supérieur se charge de |
te lossen leninglast. Indien de betreffende lening door de hogeschool | l'amortissement restant de l'emprunt en question avec des moyens |
verder wordt afgelost met middelen vanuit de sociale toelage wordt het | provenant de l'allocation sociale, le fonds destiné visé à l'alinéa |
bestemd fonds vermeld in het eerste lid, overeenkomstig verhoogd. | premier est augmenté à l'avenant. |
Art. 37.Als de hogeschool het ingebrachte patrimonium verkoopt, zal |
Art. 37.Si l'institut supérieur vend le patrimoine apporté, la |
de meerwaarde die voortvloeit uit het verschil tussen de verkoopwaarde | plus-value découlant de la différence entre la valeur de vente et la |
en de boekwaarde, vermeld in artikel 37, derde lid, toekomen aan de | valeur comptable, visée à l'article 37, alinéa trois, sera affectée au |
werking voor studentenvoorzieningen. | fonctionnement des services aux étudiants. |
HOOFDSTUK 7. - Opheffmgs- en wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions abrogatoires et modificatives |
Afdeling 1. - Opheffingsbepalingen | Section 1re. - Dispositions abrogatoires |
Art. 38.In het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten |
Art. 38.Dans le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans |
in de Vlaamse Gemeenschap worden de volgende artikelen opgeheven : | la Communauté flamande, les articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 140bis, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1994 en | 1° l'article 140bis, inséré par le décret du 21 décembre 1994 et |
gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003; | modifié par le décret du 14 février 2003; |
2° artikel 140ter, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1994, | 2° l'article 140ter, inséré par le décret du 21 décembre 1994, |
vervangen bij het decreet van 29 juni 2007 en gewijzigd bij het | remplacé par le décret du 29 juin 2007 et modifié par le décret du 18 |
decreet van 18 december 2009; | décembre 2009; |
3° artikel 140quater, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2004. | 3° l'article 140quater, inséré par le décret du 30 avril 2004. |
Art. 39.In het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in |
Art. 39.Dans le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts |
de Vlaamse Gemeenschap worden de volgende artikelen opgeheven : | supérieurs en Communauté flamande, les articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 207 en 208; | 1° les articles 207 et 208; |
2° artikel 209, gewijzigd bij het decreet van 21 januari 2001 en | 2° l'article 209, modifié par le décret du 21 janvier 2001 et modifié |
gewijzigd bij het decreet van 30 april 2004; | par le décret du 30 avril 2004; |
3° artikel 209bis, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2004; | 3° l'article 209bis, inséré par le décret du 30 avril 2004; |
4° artikel 210, gewijzigd bij het decreet van 19 april 1995; | 4° l'article 210, modifié par le décret du 19 avril 1995; |
5° artikel 211; | 5° l'article 211; |
6° artikel 212; | 6° l'article 212; |
7° artikel 213, gewijzigd bij het decreet van 19 april 1995 en | 7° l'article 213, modifié par le décret du 19 avril 1995 et modifié |
gewijzigd bij het decreet van 8 juli 1996; | par le décret du 8 juillet 1996; |
8° artikel 214, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 1996 en gewijzigd | 8° l'article 214, modifié par le décret du 8 juillet 1996 et modifié |
bij het decreet van 14 juli 1998; | par le décret du 14 juillet 1998; |
9° artikel 215, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 1996; | 9° l'article 215, modifié par le décret du 8 juillet 1996; |
10° artikel 253, gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009. | 10° l'article 253, modifié par le décret du 8 mai 2009. |
Art. 40.In artikel 262 van hetzelfde decreet wordt punt 15° opgeheven. |
Art. 40.Dans l'article 262 du même décret, le point 15° est abrogé. |
Afdeling 2. - Wijzigingsbepalingen | Section 2. - Dispositions modificatives |
Art. 41.Aan de punten 1° en 2° van artikel 226 van het decreet van 13 |
Art. 41.Aux points 1° et 2° de l'article 226 du décret du 13 juillet |
juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap worden | 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, sont |
na het woord "begrotingsperiode" telkens de woorden "met een | insérés chaque fois, après les mots "période budgétaire" les mots |
afzondelijke afdeling voor studentenvoorzieningen" toegevoegd. | "avec une section séparée destinée à des services aux étudiants". |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 42.Het decreet van 30 april 2004 betreffende de |
Art. 42.Le décret du 30 avril 2004 relatif à l'aide financière aux |
studiefinanciering en studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs | études et aux services aux étudiants dans l'enseignement supérieur de |
van de Vlaamse Gemeenschap wordt opgeheven, met uitzondering van titel | la Communauté flamande est abrogé, à l'exception du titre V. |
V. Art. 43.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2013, met |
Art. 43.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2013, à |
uitzondering van de artikelen 17 en 32 die in werking treden op 1 | l'exception des articles 17 et 32 qui entrent en vigueur le 1er |
september 2012, voor zover ze betrekking hebben op de samenstelling | septembre 2012, dans la mesure où ils concernent la composition du |
van de eerste stuvoraad. | premier conseil de services aux étudiants. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 juni 2012. | Bruxelles, le 29 juin 2012 |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012 | (1) Session 2011-2012 |
Stukken.- Ontwerp van decreet : 1618 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 1618 - N° 1 |
- Amendement : 1618 - Nr. 2 | - Amendement : 1618 - N° 2 |
- Verslag : 1618 - Nr. 3 | - Rapport : 1618 - N° 3 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1618 - Nr. 4 | - Texte adopté en séance plénière : 1618 - N° 4 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 20 juni 2012. | Annales - Discussion et adoption : séance du 20 juin 2012. |