Decreet dat erop gericht is een tussentijdse verhoging toe te voegen voor de leden van het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel alsook voor de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra en voor de inspecteurs-generaal en de coördinerende inspecteurs-generaal die steeds in dienst zijn op 61-jarige leeftijd en een tweede verhoging voor de personeelsleden die nog in dienst zijn op 62-jarige leeftijd | Décret visant à ajouter une augmentation intercalaire aux membres du personnel enseignant et assimilé ainsi qu'aux membres du personnel technique des Centre psycho-médico-sociaux et aux inspecteurs généraux et inspecteurs généraux coordonnateurs toujours en service à 61 ans et une deuxième augmentation aux membres du personnel toujours en service à 62 ans |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 29 JANUARI 2015. - Decreet dat erop gericht is een tussentijdse verhoging toe te voegen voor de leden van het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel alsook voor de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra en voor de inspecteurs-generaal en de coördinerende inspecteurs-generaal die steeds in dienst zijn op 61-jarige leeftijd en een tweede verhoging voor de personeelsleden die nog in dienst zijn op 62-jarige leeftijd (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, wordt aangevuld als volgt : « Het eerste lid en het tweede lid zijn niet van toepassing op het personeelslid dat, op de datum van 1 januari 2015, respectievelijk de |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 29 JANVIER 2015. - Décret visant à ajouter une augmentation intercalaire aux membres du personnel enseignant et assimilé ainsi qu'aux membres du personnel technique des Centre psycho-médico-sociaux et aux inspecteurs généraux et inspecteurs généraux coordonnateurs toujours en service à 61 ans et une deuxième augmentation aux membres du personnel toujours en service à 62 ans (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.L'article 2bis de l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles de grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise est complété par l'alinéa suivant : « Les alinéas 1er et 2 ne sont pas applicables au membre du personnel qui, à la date du 1er janvier 2015, n'a pas atteint respectivement |
leeftijd van 57 jaar of 58 jaar niet bereikt heeft. » | l'âge de 57 ans ou de 58 ans. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend |
Art. 2.Dans le même arrêté est inséré un article 2ter rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Artikel 2ter.Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in |
« Article 2ter.A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel |
dienstactiviteit dat minstens 61 jaar oud is en dat het maximum van | en activité de service, âgé de 61 ans au moins, et qui bénéficie du |
zijn weddeschaal geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd | maximum de son échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir |
met de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn | bénéficié de l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 1er de |
weddeschaal op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse | l'article 2bis, la valeur de ce maximum augmentée de la valeur de la |
verhoging bedoeld in het eerste lid van artikel 2bis niet genoten heeft. | dernière augmentation intercalaire de son échelle de traitement. |
Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in dienstactiviteit | A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel en activité de |
dat minstens 62 jaar oud is en dat het maximum van zijn weddeschaal | service, âgé de 62 ans au moins, et qui bénéficie du maximum de son |
geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd met het dubbel van | échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir bénéficié de |
de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn weddeschaal | l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 2 de l'article 2bis, la |
op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse verhoging bedoeld | valeur de ce maximum augmentée du double de la valeur de la dernière |
in het tweede lid van artikel 2bis niet genoten heeft. » | augmentation intercalaire de son échelle de traitement. ». |
Art. 3.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 |
Art. 3.L'article 2bis de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er |
waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de | avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel |
ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd | de ces établissements, des membres du personnel du service |
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het | d'inspection de l'enseignement primaire subventionné et les échelles |
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, wordt | des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat |
aangevuld als volgt : | est complété par l'alinéa suivant : |
« Het eerste lid en het tweede lid zijn niet van toepassing op het | « Les alinéas 1er et 2 ne sont pas applicables au membre du personnel |
personeelslid dat, op 1 januari 2015, respectievelijk de leeftijd van | qui, à la date du 1er janvier 2015, n'a pas atteint respectivement |
57 jaar of 58 jaar niet bereikt heeft. » | l'âge de 57 ans ou de 58 ans. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend |
Art. 4.Dans le même arrêté est inséré un article 2ter rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Artikel 2ter.Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in |
« Article 2ter.A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel |
dienstactiviteit dat minstens 61 jaar oud is en dat het maximum van | en activité de service, âgé de 61 ans au moins, et qui bénéficie du |
zijn weddeschaal geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd | maximum de son échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir |
met de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn | bénéficié de l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 1er de |
weddeschaal op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse | l'article 2bis, la valeur de ce maximum augmentée de la valeur de la |
verhoging bedoeld in het eerste lid van artikel 2bis niet genoten heeft. | dernière augmentation intercalaire de son échelle de traitement. |
Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in dienstactiviteit | A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel en activité de |
dat minstens 62 jaar oud is en dat het maximum van zijn weddeschaal | service, âgé de 62 ans au moins, et qui bénéficie du maximum de son |
geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd met het dubbel van | échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir bénéficié de |
de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn weddeschaal | l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 2 de l'article 2bis, la |
op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse verhoging bedoeld | valeur de ce maximum augmentée du double de la valeur de la dernière |
in het tweede lid van artikel 2bis niet genoten heeft. » | augmentation intercalaire de son échelle de traitement. » |
Art. 5.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 9 november 1978 |
Art. 5.L'article 2bis de l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au |
tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- | 1er avril 1972 les échelles de traitements des membres du personnel |
en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de | directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des |
rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, | établissements d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, |
ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister | relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la |
van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de | Culture française, ainsi que des membres du personnel du service |
inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor | d'inspection chargé de la surveillance des établissements |
kunstonderwijs, wordt aangevuld als volgt : | d'enseignement artistique est complété par l'alinéa suivant : |
« Het eerste lid en het tweede lid zijn niet van toepassing op het | « Les alinéas 1er et 2 ne sont pas applicables au membre du personnel |
personeelslid dat, op 1 januari 2015, respectievelijk de leeftijd van | qui, à la date du 1er janvier 2015, n'a pas atteint respectivement |
57 jaar of 58 jaar niet bereikt heeft. » | l'âge de 57 ans ou de 58 ans. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend |
Art. 6.Dans le même arrêté est inséré un article 2ter rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Artikel 2ter.Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in |
« Article 2ter.A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel |
dienstactiviteit dat minstens 61 jaar oud is en dat het maximum van | en activité de service, âgé de 61 ans au moins, et qui bénéficie du |
zijn weddeschaal geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd | maximum de son échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir |
met de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn | bénéficié de l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 1er de |
weddeschaal op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse | l'article 2bis, la valeur de ce maximum augmentée de la valeur de la |
verhoging bedoeld in het eerste lid van artikel 2bis niet genoten heeft.". | dernière augmentation intercalaire de son échelle de traitement. |
Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in dienstactiviteit | A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel en activité de |
dat minstens 62 jaar oud is en dat het maximum van zijn weddeschaal | service, âgé de 62 ans au moins, et qui bénéficie du maximum de son |
geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd met het dubbel van | échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir bénéficié de |
de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn weddeschaal | l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 2 de l'article 2bis, la |
op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse verhoging bedoeld | valeur de ce maximum augmentée du double de la valeur de la dernière |
in het tweede lid van artikel 2bis niet genoten heeft. » | augmentation intercalaire de son échelle de traitement. » |
Art. 7.Artikel 2bis van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 7.L'article 2bis de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 25 juni 1998 tot vaststelling van de weddeschalen van | française du 25 juin 1998 fixant les échelles de traitement des |
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel | |
de leden van het leidend en onderwijspersoneel en van het opvoedend | auxiliaire d'éducation de l'enseignement secondaire artistique à |
hulppersoneel van het secundair kunstonderwijs, met beperkt leerplan | horaire réduit subventionné par la Communauté française est complété |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld als volgt : | par l'alinéa suivant : |
« Het eerste lid en het tweede lid zijn niet van toepassing op het | « Les alinéas 1er et 2 ne sont pas applicables au membre du personnel |
personeelslid dat, op 1 januari 2015, respectievelijk de leeftijd van | qui, à la date du 1er janvier 2015, n'a pas atteint respectivement |
57 jaar of 58 jaar niet bereikt heeft. » | l'âge de 57 ans ou de 58 ans. » |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend |
Art. 8.Dans le même arrêté est inséré un article 2ter rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Artikel 2ter.Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in |
« Article 2ter.A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel |
dienstactiviteit dat minstens 61 jaar oud is en dat het maximum van | en activité de service, âgé de 61 ans au moins, et qui bénéficie du |
zijn weddeschaal geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd | maximum de son échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir |
met de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn | bénéficié de l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 1er de |
weddeschaal op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse | l'article 2bis, la valeur de ce maximum augmentée de la valeur de la |
verhoging bedoeld in het eerste lid van artikel 2bis niet genoten heeft. | dernière augmentation intercalaire de son échelle de traitement. |
Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in dienstactiviteit | A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel en activité de |
dat minstens 62 jaar oud is en dat het maximum van zijn weddeschaal | service, âgé de 62 ans au moins, et qui bénéficie du maximum de son |
geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd met het dubbel van | échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir bénéficié de |
de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn weddeschaal | l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 2 de l'article 2bis, la |
op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse verhoging bedoeld | valeur de ce maximum augmentée du double de la valeur de la dernière |
in het tweede lid van artikel 2bis niet genoten heeft. » | augmentation intercalaire de son échelle de traitement. » |
Art. 9.Artikel 1bis van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 9.L'article 1erbis de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de | française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions des membres |
ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen | du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld als volgt : | par la Communauté française est complété par l'alinéa suivant : |
« Het eerste lid en het tweede lid zijn niet van toepassing op het | « Les alinéas 1er et 2 ne sont pas applicables au membre du personnel |
personeelslid dat, op 1 januari 2015, respectievelijk de leeftijd van | qui, à la date du 1er janvier 2015, n'a pas atteint respectivement |
57 jaar of 58 jaar niet bereikt heeft. » | l'âge de 57 ans ou de 58 ans. » |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1ter ingevoegd, |
Art. 10.Dans le même arrêté est inséré un article 1ter rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Artikel 1ter.Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in |
« Article 1ter.A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel |
dienstactiviteit dat minstens 61 jaar oud is en dat het maximum van | en activité de service, âgé de 61 ans au moins, et qui bénéficie du |
zijn weddeschaal geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd | maximum de son échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir |
met de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn | bénéficié de l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 1er de |
weddeschaal op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse | l'article 2bis, la valeur de ce maximum augmentée de la valeur de la |
verhoging bedoeld in het eerste lid van artikel 2bis niet genoten heeft. | dernière augmentation intercalaire de son échelle de traitement. |
Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in dienstactiviteit | A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel en activité de |
dat minstens 62 jaar oud is en dat het maximum van zijn weddeschaal | service, âgé de 62 ans au moins, et qui bénéficie du maximum de son |
geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd met het dubbel van | échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir bénéficié de |
de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn weddeschaal | l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 2 de l'article 2bis, la |
op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse verhoging bedoeld | valeur de ce maximum augmentée du double de la valeur de la dernière |
in het tweede lid van artikel 2bis niet genoten heeft. » | augmentation intercalaire de son échelle de traitement. » |
Art. 11.Artikel 96bis van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de |
Art. 11.L'article 96bis du décret du 8 mars 2007 relatif au service |
algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en | général de l'inspection, au service de conseil et de soutien |
begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde | pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, |
onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van | aux cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement |
het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende | subventionné par la Communauté française et au statut des membres du |
het statuut van de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en | personnel du service général de l'inspection et des conseillers |
van de pedagogische adviseurs, ingevoegd bij het decreet van 11 april | pédagogiques, inséré par le décret du 11 avril 2014, est complété par |
2014, wordt aangevuld als volgt : | l'alinéa suivant : |
« Het eerste lid en het tweede lid zijn niet van toepassing op het | « Les alinéas 1er et 2 ne sont pas applicables au membre du personnel |
personeelslid dat, op 1 januari 2015, respectievelijk de leeftijd van | qui, à la date du 1er janvier 2015, n'a pas atteint respectivement |
57 jaar of 58 jaar niet bereikt heeft. » | l'âge de 57 ans ou de 58 ans. » |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt een artikel 96ter ingevoegd, |
Art. 12.Dans le même décret est inséré un article 96ter rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Artikel 96ter.Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in |
« Article 96ter.A partir du 1er janvier 2015, tout membre du |
dienstactiviteit dat minstens 61 jaar oud is en dat het maximum van | personnel en activité de service, âgé de 61 ans au moins, et qui |
zijn weddeschaal geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd | bénéficie du maximum de son échelle de traitement voit, à condition de |
met de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn | ne pas avoir bénéficié de l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa |
weddeschaal op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse | 1er de l'article 2bis, la valeur de ce maximum augmentée de la valeur |
verhoging bedoeld in het eerste lid van artikel 2bis niet genoten heeft. | de la dernière augmentation intercalaire de son échelle de traitement. |
Vanaf 1 januari 2015 wordt voor elk personeelslid in dienstactiviteit | A partir du 1er janvier 2015, tout membre du personnel en activité de |
dat minstens 62 jaar oud is en dat het maximum van zijn weddeschaal | service, âgé de 62 ans au moins, et qui bénéficie du maximum de son |
geniet, de waarde van dat maximumbedrag vermeerderd met het dubbel van | échelle de traitement voit, à condition de ne pas avoir bénéficié de |
de waarde van de laatste tussentijdse verhoging van zijn weddeschaal | l'augmentation intercalaire visée à l'alinéa 2 de l'article 96bis, la |
op voorwaarde dat het personeelslid de tussentijdse verhoging bedoeld | valeur de ce maximum augmentée du double de la valeur de la dernière |
in het tweede lid van artikel 96bis niet genoten heeft. » | augmentation intercalaire de son échelle de traitement. » |
Art. 13.De Minister van Onderwijs, Cultuur en Jong Kind, de Minister |
Art. 13.La Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, le |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | |
van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, de Minister van Onderwijs | la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen, zijn | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances sont respectivement |
respectievelijk belast met de uitvoering van dit decreet. | chargés de l'exécution du présent décret. |
Art. 14.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 14.Le présent décret sort ses effets le 1er janvier 2015. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 29 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Jong Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie | Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la |
van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Sport, | Le Ministre des Sports, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2014-2015. | (1) Session 2014-2015. |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 63-1. - Verslag | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 63-1. - Rapport, n° |
nr. 63-2. | 63-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 28 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 28 janvier |
januari 2015. | 2015. |