← Terug naar "Decreet houdende wijziging van artikel 85 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode wat het voorkooprecht betreft "
Decreet houdende wijziging van artikel 85 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode wat het voorkooprecht betreft | Décret modifiant l'article 85 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement en ce qui concerne le droit au préachat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 FEBRUARI 2008. - Decreet houdende wijziging van artikel 85 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode wat het voorkooprecht betreft (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging van artikel 85 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode wat het voorkooprecht betreft. Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
AUTORITE FLAMANDE 29 FEVRIER 2008. - Décret modifiant l'article 85 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement en ce qui concerne le droit au préachat (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Decret modifiant l'article 85 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement en ce qui concerne le droit au préachat. Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 85 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
Art. 2.A l'article 85 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 24 maart | flamand du logement, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 24 mars |
2006, 16 juni 2006 en 25 mei 2007, worden de volgende wijzigingen | 2006, 16 juin 2006 et 25 mai 2007, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° aan § 1 worden een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden | 1° au § 1er il est ajouté un quatrième et un cinquième alinéa, ainsi |
als volgt : | rédigés : |
« Van het recht van voorkoop zijn uitgesloten : | « Sont exclus du droit de préachat : |
1° de woningen die deel uitmaken van een gebouw met meerdere woningen, | 1° les habitations faisant partie d'un bâtiment comprenant plusieurs |
waarbij de verkoop mede-eigendom over gemeenschappelijke delen doet | habitations, pour lesquelles la vente fait naître la copropriété de |
ontstaan; | parties communes; |
2° afzonderlijke garages; | 2° garages séparés; |
3° afzonderlijke loten van een goedgekeurde verkaveling; | 3° lots séparés d'un lotissement approuvé; |
4° de aankoop van een eerste woning of een perceel bestemd voor | 4° l'achat d'une première habitation ou d'une parcelle destinée à la |
woningbouw door een of meer natuurlijke personen, op voorwaarde dat | construction d'habitations par une ou plusieurs personnes physiques, à |
deze verkrijgers geen andere woning of ander perceel bestemd voor | conditions que ces acquéreurs n'ont pas une autre habitation ou autre |
woningbouw volledig in volle eigendom of volledig in vruchtgebruik | parcelle destinée à la construction d'habitations en pleine propriété |
hebben, op de dag van het sluiten van de overeenkomst tot koop. | ou en plein usufruit, au jour de la passation du contrat d'achat. |
De Vlaamse Regering kan uitzonderingen vaststellen op de in het vierde | Le Gouvernement flamand peut fixer des exceptions aux exclusions au |
lid bepaalde uitsluitingen van het recht van voorkoop. »; | droit de préachat visées à l'alinéa quatre. »; |
2° een § 5 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un § 5, rédigé comme suit : |
« § 5. In de gemeenten waarin het aandeel sociale huurwoningen ten | « § 5. Dans les communes où la quote-part des habitations de location |
opzichte van het totale woningpatrimonium meer bedraagt dan 10 %, | sociales s'élève à plus de 10 % par rapport au patrimoine |
kunnen de VMSW en de socialehuisvestingsmaatschappijen het recht op | d'habitations total, la VMSW et les sociétés de logement social ne |
voorkoop vermeld in § 1, tweede lid, slechts uitoefenen na een | peuvent exercer le droit de préachat, visé au § 1er, alinéa 2, |
positief advies van het college van burgemeester en schepenen van de | qu'après avis positif du collège des bourgmestre et échevins de la |
gemeente waarin de woning of het perceel waarop het recht van voorkoop | commune dans laquelle l'habitation ou la parcelle à la quelle le droit |
van toepassing, gelegen is. Het advies vanwege het college van | de préachat s'applique, est située. L'avis du collège des bourgmestre |
burgemeester en schepenen moet gemotiveerd zijn en minstens de redenen | et échevins doit être motivé et au moins mentionner les raisons pour |
aangeven volgens dewelke het betrokken project voor sociaal wonen geen | lesquelles le projet de logement social concerné ne produirait pas de |
meerwaarde zou opleveren. | plus-value. |
De Vlaamse Regering stelt de lijst van de gemeenten, vermeld in het | Le Gouvernement flamand établit annuellement la liste des communes, |
eerste lid jaarlijks vast. | visée à l'alinéa premier. |
De VMSW en de socialehuisvestingsmaatschappijen vragen het in het | La VMSW et les sociétés de logement social demande l'avis visé à |
eerste lid vermelde advies binnen twintig dagen nadat ze in kennis | l'alinéa premier dan les vingt jours après qu'elles ont été informées |
werden gesteld van de geplande verkoop. Wanneer het advies negatief | d la vente envisagée. Lorsque l'avis est négatif, la VMSW et les |
is, zien de VMSW of de socialehuisvestingsmaatschappijen af van het | sociétés de logement social renoncent au droit de préachat. Si aucun |
recht van voorkoop. Wordt geen advies gegeven binnen een termijn van | avis n'est émis dans un délai de vingt jours, l'avis est réputé être |
twintig dagen, dan wordt het advies geacht gunstig te zijn ». | favorable. ». |
Art. 3.§ 1. In artikel 85, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 3.§ 1er. A l'article 85, § 1er, alinéa deux, du même décret, |
gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 24 maart 2006, 16 juni 2006 | modifié par les décrets des 18 mai 1999, 24 mars 2006, 16 juin 2006 et |
en 25 mei 2007, worden tussen de woorden « VMSW », en de woorden « de | 25 mai 2007, les mots suivants sont insérés entre les mots « VMSW » et |
sociale huisvestingsmaatschappijen » de volgende woorden ingevoegd : | les mots « les sociétés de logement social » : |
« het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid in Vlaams-Brabant | « le fonds d'investissement pour la politique foncière et de logement |
opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 juni 1992 houdende | dans le Brabant flamand créé par le décret du 25 juin 1992 contenant |
diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992, ». | diverses mesures d'accompagnement du budget 1992. ». |
§ 2. In artikel 86, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd | § 2. A l'article 86, § 2, alinéa deux, du même décret, modifié par les |
bij de decreten van 18 mei 1999, 24 maart 2006, 16 juni 2006 en 25 mei | décrets des 18 mai 1999, 24 mars 2006, 16 juin 2006 et 25 mai 2007, le |
2007, wordt 3° vervangen door een 3° en een 4°, die luiden als volgt : | point 3° est remplacé par un point 3° et 4), rédigés comme suit : |
« 3° het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid in | « 3° le fonds d'investissement pour la politique foncière et de |
Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 juni | logement dans le Brabant flamand créé par le décret du 25 juin 1992 |
1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992; |
4° de gemeente. ». | 4° la commune. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 29 februari 2008. | Bruxelles, le 29 février 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stuk. - Ontwerp van decreet : 1261 - Nr. 1. | Document. - Projet de décret : 1261 - N° 1. |
Zitting 2007-2008. | Session 2007-2008. |
Stukken. - Verslag : 1261 - Nr. 2. - Amendement : 1261 - Nr. 3. - | Documents. - Rapport : 1261 - N° 2. - Amendement : 1261 - N° 3. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1261 - Nr. 4. | Texte adopté en séance plénière : 1261 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 februari | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 20 février 2008. |
2008. |