Decreet tot wijziging van verschillende bepalingen inzake het tewerkstellingsbeleid met het oog op de invoering van situatietests | Décret modifiant diverses dispositions relatives à la politique de l'emploi en vue d'y instaurer les tests de situation |
---|---|
29 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van verschillende bepalingen inzake het tewerkstellingsbeleid met het oog op de invoering van situatietests (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | 29 AVRIL 2024. - Décret modifiant diverses dispositions relatives à la politique de l'emploi en vue d'y instaurer les tests de situation (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
Artikel 1.Artikel 8 van de besluitwet van 28 december 1944 |
Article 1er.Dans l'article 8 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij | |
het decreet van 28 april 2016, wordt aangevuld met de paragrafen 2/1 | concernant la sécurité sociale des travailleurs, par le décret du 28 |
en 2/2, luidend als volgt : | avril 2016, sont insérés les paragraphes 2/1 et 2/2, rédigés comme suit : |
" § 2/1. De Regering kan, op de wijze die zij bepaalt, de erkenning | " § 2/1. Le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il détermine, |
intrekken van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap dat het | retirer la reconnaissance de l'agence locale pour l'emploi qui |
decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van | enfreint le décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre |
discriminatie, de Wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde | certaines formes de discrimination, la loi du 30 juillet 1981 tendant |
à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, la | |
door racisme of xenophobie ingegeven daden, de Wet van 10 mei 2007 ter | loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les |
bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen en de Wet van | |
10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie | femmes et les hommes et la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre |
overtreedt. | certaines formes de discrimination. |
Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap weigert elk discriminerend | L'agence locale pour l'emploi refuse toute demande discriminatoire |
verzoek van een kandidaat-gebruiker of gebruiker. Een discriminerend | d'un candidat-utilisateur ou d'un utilisateur. Une demande |
verzoek wordt gedefinieerd als een verzoek dat, indien aanvaard, | discriminatoire est définie comme une demande qui, si elle est |
discriminatie zou creëren in de zin van het decreet van 6 november | acceptée, créerait une discrimination au sens du décret du 6 novembre |
2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie. | 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. |
Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap meldt elk discriminerend | L'agence locale pour l'emploi signale dans les plus brefs délais, au |
moyen du formulaire numérique mis en place, toute demande | |
verzoek dat het ontvangt van een kandidaat-gebruiker of gebruiker zo | discriminatoire qu'elle reçoit de la part d'un candidat-utilisateur ou |
snel mogelijk aan de inspecteurs bedoeld in het decreet van 28 | d'un utilisateur aux inspecteurs visés par le décret du 28 février |
februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en | 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives |
reglementeringen inzake het economisch beleid, het | |
tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de | à la politique économique, à la politique de l'emploi et à la |
invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van | recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes |
inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, via het daartoe | administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et |
voorziene digitale formulier. Het plaatselijk | |
werkgelegenheidsagentschap verstrekt alle relevante gegevens met | réglementations L'agence locale pour l'emploi fournit tous les détails |
betrekking tot het discriminerende verzoek, waaronder de | pertinents concernant la demande discriminatoire, y compris les |
contactgegevens van de kandidaat-gebruiker of gebruiker, de aard van | coordonnées du candidat-utilisateur ou de l'utilisateur, la nature de |
de vermeende discriminatie en alle andere informatie die het onderzoek | la discrimination présumée et toute autre information qui permet de |
kan vergemakkelijken. | faciliter l'enquête. |
§ 2/2. Een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap dat niet slaagt voor | § 2/2. L'agence locale pour l'emploi qui échoue à un test de situation |
een situatietest wordt verondersteld te hebben gediscrimineerd in zijn | est présumée avoir pratiqué une discrimination dans sa mission |
opdracht om activiteiten te organiseren en te controleren die niet | d'organisation et de contrôle d'activités non rencontrées par les |
onder de reguliere arbeidskanalen vallen. | circuits de travail réguliers. |
Het gaat om de situatie bedoeld in artikel 10/1 van het decreet van 28 | Le test de situation est celui visé à l'article 10/1 du décret du 28 |
februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en | février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations |
reglementeringen inzake het economisch beleid, het | |
tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de | relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à |
invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van | la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes |
inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, artikel 10/1 van het | administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et |
decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen of artikel 42/1 van het Sociaal Strafwetboek. ". Art. 2.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 8/1, luidend als volgt: "Art. 8quinquies : Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, zijn aangestelde of zijn lasthebber die in strijd met artikel 8, § 2/1, lid |
réglementations, à l'article 10/1 du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations ou à l'article 42/1 du Code pénal social. ". Art. 2.Dans le même arrêté-loi, il est inséré un nouvel article 8quinquies, rédigé comme suit : " Art. 8quinquies. L'agence locale pour l'emploi, son préposé, ou son mandataire qui, n'a pas dénoncé une demande discriminatoire en |
3, heeft nagelaten een discriminerende toepassing te melden, wordt | contravention avec l'article 8, § 2/1, alinéa 3, est punie d'une |
gestraft met een administratieve boete tussen 50 en 500 euro. ". | amende administrative de 50 à 500 euros. ". |
Afdeling 2. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 20 juli 2001 tot | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 20 juillet 2001 visant à |
bevordering van buurtdiensten en -banen | favoriser le développement de services et d'emplois de proximité |
Art. 3.In artikel 2, § 2 van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering |
Art. 3.Dans l'article 2, § 2, de la loi du 20 juillet 2001 visant à |
favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, | |
van buurtdiensten en -banen, laatst gewijzigd bij het decreet van 9 | modifié en dernier lieu par le décret du 9 décembre 2021, l'alinéa 1er |
december 2021, wordt lid 1 aangevuld met een punt n., luidend als | est complété par un point n., rédigé comme suit : |
volgt " n. het bedrijf leeft het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding | " n. l'entreprise respecte le décret du 6 novembre 2008 relatif à la |
van bepaalde vormen van discriminatie na. ". | lutte contre certaines formes de discrimination.". |
Art. 4.Artikel 3 bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 3bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la |
decreet van 4 juli 2011 en voor het laatst gewijzigd bij het decreet | loi du 4 juillet 2011 et modifié en dernier lieu par le décret du 9 |
van 9 december 2021, wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als | décembre 2021, l'alinéa 1er est complété par un 5°, rédigé comme suit |
volgt: | : |
"5° aan de erkende onderneming een discriminerend verzoek als bedoeld | " 5° émis une demande discriminatoire visée à l'article 3ter auprès de |
in artikel 3ter heeft gedaan. ". | l'entreprise agréée. ". |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidend als |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 3ter rédigé comme |
volgt: | suit : |
"Art. 3ter: De erkende onderneming weigert elk discriminerend verzoek | " Art. 3ter. L'entreprise agréée refuse toute demande discriminatoire |
van een gebruiker. Een discriminerend verzoek wordt gedefinieerd als | de la part d'un utilisateur. Une demande discriminatoire est définie |
een verzoek dat, indien aanvaard, discriminatie creëert in de zin van | comme une demande qui, si elle est acceptée, crée une discrimination |
het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen | au sens du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre |
van discriminatie, de Wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van | certaines formes de discrimination, de la loi du 30 juillet 1981 |
bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden, de Wet van 10 mei | tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la |
2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen en de | xénophobie, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la |
Wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van | discrimination entre les femmes et les hommes ou la loi du 10 mai 2007 |
discriminatie overtreedt. | tendant à lutter contre certaines formes de discrimination. |
Het erkende bedrijf meldt discriminerende verzoeken die het ontvangt | L'entreprise agréée signale dans les plus brefs délais, au moyen du |
van een gebruiker aan de inspecteurs bedoeld in het decreet van 28 | formulaire numérique mis en place, toute demande discriminatoire |
februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en | qu'elle reçoit de la part d'un utilisateur aux inspecteurs visés par |
reglementeringen inzake het economisch beleid, het | le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et |
tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de | réglementations relatives à la politique économique, à la politique de |
invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van | l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration |
inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, door middel van het | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
daartoe bestemde digitale formulier.. De erkende onderneming verstrekt | législations et réglementations. L'entreprise agréée fournit tous les |
alle relevante details over het discriminerende verzoek, waaronder de | détails pertinents concernant la demande discriminatoire, y compris |
contactgegevens van de gebruiker, de aard van de vermeende | les coordonnées de l'utilisateur, la nature de la discrimination |
discriminatie en alle andere informatie die het onderzoek kan | présumée et toute autre information permettant de faciliter l'enquête. |
vergemakkelijken. ". | ". |
Art. 6.In hoofdstuk II, afdeling 1, van dezelfde wet, wordt een |
Art. 6.Dans le chapitre II, section 1e, de la même loi, il est inséré |
artikel 7/ ingevoegd, luidend als volgt: | un article 7/2 rédigé comme suit : |
" Art. 7/2.De erkende onderneming die niet slaagt voor een |
" Art. 7/2. L'entreprise agréée qui échoue à un test de situation est |
situatietest, wordt verondersteld discriminatie te hebben toegepast in | présumée avoir pratiqué une discrimination dans ses activités de |
zijn werkactiviteiten of buurtdiensten. | travaux ou de services de proximité. |
Het gaat om de situatietest bedoeld in artikel 10/1 van het decreet | Le test de situation est celui visé à l'article 10/1 du décret du 28 |
van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en | février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations |
reglementeringen betreffende economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid | |
en wetenschappelijk onderzoek, evenals de invoering van | relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à |
administratieve geldboetes in geval van overtreding van bedoelde | la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes |
wetgevingen en reglementeringen, in artikel 10/1 van het decreet van | administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et |
28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en | réglementations, à l'article 10/1 du décret du 28 février 2019 relatif |
reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de | au contrôle des législations et réglementations relatives à la |
invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in | reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration |
geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen of | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
artikel 42/1 van het Sociaal Strafwetboek. ". | législations et réglementations ou à l'article 42/1 du Code pénal social. ". |
Art. 7.In artikel 10 ter van delfde wet, ingevoegd bij het decreet |
Art. 7.A l'article 10ter de la même loi, rétabli par le décret du 28 |
van 28 april 2016 en gewijzigd bij het decreet van 9 december 2021, | avril 2016 et modifié par le décret du 9 décembre 2021, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt: | 1° le paragraphe 1er est complété par un 4° rédigé comme suit : |
4° buurtwerken of -diensten levert zonder hiertoe erkend te zijn; "; | " 4° fournit des travaux ou des services de proximité sans être agréé |
2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt: | à cette fin. "; 2° le paragraphe 3 est complété par un 4°, rédigé comme suit : |
"4° de dienstencheques, gegroepeerd per maand waarin de prestaties | " 4° n'a pas transmis à la société émettrice en vue du remboursement, |
effectief werden geleverd, met het oog op de terugbetaling niet aan de | les titres-services groupés par mois au cours duquel les prestations |
uitgevende instelling heeft overgemaakt. ". | sont effectivement effectuées. ". |
Art. 8.In artikel 10 quater van dezelfde wet, hersteld bij het |
Art. 8.Dans la même loi, l'article 10quater, rétabli par le décret du |
decreet van 28 april 2016 en vervangen bij het decreet van 9 december | 28 avril 2016 et remplacé par le décret du 9 décembre 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 4, 2°, wordt het woord « drie » vervangen door het | 1° dans le paragraphe 4, 2°, le mot " trois " est remplacé par le mot |
woord « twee »; | " cinq "; |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidend als volgt: | 2° l'article est complété par un paragraphe 5, rédigé comme suit : |
" § 5. Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, zijn aangestelde of | " § 5. L'entreprise agréée, son préposé, ou son mandataire qui, n'a |
zijn lasthebber die in strijd met artikel 3 ter, lid 2, heeft | pas dénoncé une demande discriminatoire en contravention avec |
nagelaten een discriminerende toepassing te melden, wordt gestraft met | l'article 3ter, alinéa 2, est punie d'une amende administrative de 50 |
een administratieve boete tussen 50 en 500 euro. ". | à 500 euros. ". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het decreet van 3 april 2009 betreffende | CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 3 avril 2009 relatif à |
de registratie en de erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus | l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement |
Art. 9.Artikel 1 van het decreet van 3 april 2009 betreffende de |
Art. 9.L'article 1er du décret du 3 avril 2009 relatif à |
registratie en de erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus wordt | l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement est complété |
aangevuld met een punt 16°, luidend als volgt: | par un 16°, rédigé comme suit : |
"16° een discriminerend verzoek: een verzoek dat, indien aanvaard, | " 16° une demande discriminatoire : une demande qui, si elle est |
discriminatie creëert in de zin van het decreet van 6 november 2008 | acceptée, crée une discrimination au sens du décret du 6 novembre 2008 |
ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie. ". | relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. ". |
Art. 10.In artikel 10, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 10.Dans l'article 10, § 1er, du même décret, modifié par le |
decreet van 20 februari 2014, wordt punt 6° vervangen door wat volgt: | décret du 20 février 2014, le 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° zich voegen naar het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding | " 6° se conformer au décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte |
van bepaalde vormen van discriminatie, de Wet van 30 juli 1981 tot | contre certaines formes de discrimination, à la loi du 30 juillet 1981 |
bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden, | tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la |
de Wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen | xénophobie, à la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la |
vrouwen en mannen en de Wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van | discrimination entre les femmes et les hommes et la loi du 10 mai 2007 |
bepaalde vormen van discriminatie. | tendant à lutter contre certaines formes de discrimination ". |
Art. 11.In hoofdstuk IV, afdeling 1, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 11.Dans le chapitre IV, section 1re, du même décret, il est |
artikel 10/1 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 10/1 rédigé comme suit : |
" Art. 10/1.§ 1. Het geregistreerde arbeidsbemiddelingsbureau weigert |
" Art. 10/1. § 1er. L'agence de placement enregistrée refuse toute |
elk discriminerend verzoek van een werkgever. | demande discriminatoire de la part d'un employeur. |
Het geregistreerde arbeidsbemiddelingsbureau meldt elk discriminerend | L'agence de placement enregistrée signale dans les plus brefs délais, |
au moyen du formulaire numérique mis en place, toute demande | |
verzoek dat het ontvangt van een werkgever onverwijld aan de | discriminatoire qu'elle reçoit de la part d'un employeur aux |
inspecteurs bedoeld in het decreet van 28 februari 2019 betreffende de | inspecteurs visés par le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle |
controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch | |
beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek | des législations et réglementations relatives à la politique |
alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in | économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique |
geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, door middel | ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas |
van het daartoe voorziene digitale formulier. Het geregistreerde | d'infraction à ces législations et réglementations. L'agence de |
arbeidsbemiddelingsbureau verstrekt alle relevante details over het | placement enregistrée fournit tous les détails pertinents concernant |
discriminerende verzoek, waaronder de contactgegevens van de | la demande discriminatoire, y compris les coordonnées de l'employeur, |
gebruiker, de aard van de vermeende discriminatie en alle andere | la nature de la discrimination présumée et toute autre information |
informatie die het onderzoek kan vergemakkelijken. | permettant de faciliter l'enquête. |
§ 2. Het geregistreerde arbeidsbemiddelingsbureau dat niet slaagt voor | § 2. L'agence de placement enregistrée qui échoue à un test de |
een situatietest, wordt verondersteld discriminatie te hebben | situation est présumée avoir pratiqué une discrimination dans ses |
toegepast in zijn arbeidsbemiddelingsactiviteiten. | |
Het gaat om de situatietest bedoeld in artikel 10/1 van het decreet | activités de placement. |
van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en | Le test de situation est celui visé à l'article 10/1 du décret du 28 |
reglementeringen betreffende economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid | février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations |
en wetenschappelijk onderzoek, evenals de invoering van | relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à |
administratieve geldboetes in geval van overtreding van bedoelde | la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes |
wetgevingen en reglementeringen, in artikel 10/1 van het decreet van | administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et |
28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en | réglementations, à l'article 10/1 du décret du 28 février 2019 relatif |
reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de | au contrôle des législations et réglementations relatives à la |
invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in | reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration |
geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen of | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
artikel 42/1 van het Sociaal Strafwetboek. ". | législations et réglementations ou à l'article 42/1 du Code pénal social. ". |
Art. 12.In artikel 11, § 1, 5°, d) van hetzelfde decreet worden, de |
Art. 12.Dans l'article 11, § 1er, 5°, d), du même décret, les mots " |
woorden "met inbegrip van de discriminatie tussen mannen en vrouwen | en ce compris la discrimination entre les femmes et les hommes en |
inzake economie, tewerkstelling en beroepsopleiding" opgeheven. | matière d'économie, d'emploi et de formation professionnelle " sont abrogés. |
Art. 13.In hoofdstuk IV, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 13.Dans le chapitre IV, section 2, du même décret, il est inséré |
artikel 11/1 ingevoegd, luidend als volgt : | un article 11/1, rédigé comme suit : |
" Art. 11/1.§ 1. Het erkende uitzendbureau weigert elk discriminerend |
" Art. 11/1. § 1er. L'agence de travail intérimaire agréée refuse |
verzoek van een gebruiker. | toute demande discriminatoire de la part d'un utilisateur. |
Het erkend uitzendbureau meldt elk discriminerend verzoek dat het | L'agence de travail intérimaire agréée signale dans les plus brefs |
délais, au moyen du formulaire numérique mis en place, toute demande | |
ontvangt van een werkgever aan de inspecteurs bedoeld in het decreet | discriminatoire qu'elle reçoit de la part d'un employeur aux |
van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en | inspecteurs visés par le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle |
reglementeringen inzake het economisch beleid, het | des législations et réglementations relatives à la politique |
tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, door middel van het daartoe voorziene digitale formulier. Het erkend uitzendbureau verstrekt alle relevante details over het discriminerende verzoek, waaronder de contactgegevens van de gebruiker, de aard van de vermeende discriminatie en alle andere informatie die het onderzoek kan vergemakkelijken. § 2. Het erkend uitzendbureau dat niet slaagt voor een situatietest, wordt verondersteld discriminatie te hebben toegepast in zijn uitzenddienst. | économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations. L'agence de travail intérimaire agréée fournit tous les détails pertinents concernant la demande discriminatoire, y compris les coordonnées de l'utilisateur, la nature de la discrimination présumée et toute autre information permettant de faciliter l'enquête. § 2. L'agence de travail intérimaire agréée qui échoue à un test de situation est présumée avoir pratiqué une discrimination dans ses |
Het gaat om de situatietest bedoeld in artikel 10/1 van het decreet | activités de service de travail intérimaire. |
van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en | Le test de situation est celui visé à l'article 10/1 du décret du 28 |
reglementeringen betreffende economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid | février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations |
en wetenschappelijk onderzoek, evenals de invoering van | relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à |
administratieve geldboetes in geval van overtreding van bedoelde | la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes |
wetgevingen en reglementeringen, in artikel 10/1 van het decreet van | administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et |
28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en | réglementations, à l'article 10/1 du décret du 28 février 2019 relatif |
reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de | au contrôle des législations et réglementations relatives à la |
invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in | reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration |
geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen of | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
artikel 42/1 van het Sociaal Strafwetboek. ". | législations et réglementations ou à l'article 42/1 du Code pénal social. ". |
Art. 14."In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 14.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même décret, les mots " de |
woorden « van artikel 10" vervangen door de woorden "van de artikelen | l'article 10 " sont remplacés par les mots " des articles 10 et 10/1 |
10 en 10/1". | ". |
Art. 15.Artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 15.L'article 16 du même décret, modifié par le décret du 28 |
van 28 februari 2019, wordt aangevuld met paragraaf 3, luidend als | février 2019, est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
volgt : " § 3. Het arbeidsbemiddelingsbureau of het uitzendbureau, zijn | " § 3. L'agence de placement ou l'agence de travail intérimaire, son |
aangestelde of zijn lasthebber die in strijd met artikel 10, § 1, lid | préposé, ou son mandataire qui, n'a pas dénoncé une demande |
2, of artikel 11/1 § 1, lid 2, heeft nagelaten een discriminerende | discriminatoire en contravention avec l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, |
toepassing te melden, wordt gestraft met een administratieve boete | ou avec l'article 11/1, § 1er, alinéa 2, est punie d'une amende |
tussen 50 en 500 euro. ". | administrative de 50 à 500 euros. ". |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het decreet van 28 februari 2019 | CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 28 février 2019 relatif au |
betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake | contrôle des législations et réglementations relatives à la politique |
het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het | |
wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve | économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique |
geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen Art. 16.In artikel 1 van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in 13° worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "een administratieve geldboete" en de woorden "overeenkomstig Hoofdstuk 9 opgelegd kan worden"; 2° er wordt een punt 16° ingevoegd, luidend als volgt: "16° de alternatieve maatregel: de door de sanctionerend ambtenaar aan |
ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations Art. 16.Dans l'article 1er du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 13°, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés entre " une amende administrative " et " peut être infligée "; 2° il est inséré un 16° rédigé comme suit : " 16° la mesure alternative : la mesure infligée au contrevenant par |
de overtreder opgelegde maatregel die, indien rechtsgeldig uitgevoerd, | le fonctionnaire sanctionnateur qui, si elle est valablement exécutée, |
de administratieve geldboete vervangt overeenkomstig de bepalingen van | se substitue à l'amende administrative conformément aux dispositions |
afdeling 2/1 van hoofdstuk 9. ". | de la section 2/1 du chapitre 9. ". |
Art. 17.Er wordt een artikel 10/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
Art. 17.Dans le même décret, il est inséré un article 10/1, rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 10/1.§ 1. Met het oog op het onderzoeken en vaststellen van |
" Art. 10/1. § 1er. En vue de la recherche et de la constatation des |
inbreuken op het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van | violations du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre |
bepaalde vormen van discriminatie en de uitvoeringsbesluiten ervan, | certaines formes de discrimination et de ses arrêtés d'exécution, les |
kunnen inspecteurs situatietests uitvoeren bij de werkgever en de | inspecteurs peuvent réaliser des tests de situation de l'employeur et |
begunstigde door zich voor te doen als klanten, potentiële klanten, | du bénéficiaire en se présentant comme des clients, des clients |
werknemers of potentiële werknemers, om na te gaan of er discriminatie | potentiels, des travailleurs ou des travailleurs potentiels, afin de |
op basis van één of meerdere beschermde criteria als bedoeld in | vérifier si une discrimination fondée sur un ou plusieurs critères |
artikel 4, 5°, van voornoemd decreet werd of wordt gepleegd. | protégés visé à l'article 4, 5°, dudit décret a été ou est commise. |
De situatietest die door de inspecteurs wordt uitgevoerd onder een | Le test de situation réalisé par les inspecteurs, sous une identité |
aangenomen identiteit en, in afwijking van artikel 6, zonder dat zij | d'emprunt et, par dérogation à l'article 6, sans devoir se justifier |
zich hoeven te verantwoorden voor hun taak of voor het feit dat de bij | |
deze gelegenheid gedane bevindingen kunnen worden gebruikt voor de | de leurs fonctions ou du fait que les constatations faites à cette |
doeleinden van de inspectie, kan onder andere, maar niet uitsluitend, | occasion peuvent être utilisées pour l'exercice du contrôle, peut, |
bestaan uit : | entre autres, mais pas exclusivement, consister en : |
1° de verzending door inspecteurs, in principe naar aanleiding van een | 1° l'envoi par les inspecteurs, en principe en réponse à une offre |
werkaanbieding of, onverminderd paragraaf 4, in de vorm van spontane | d'emploi ou, sans préjudice du paragraphe 4, à la manière de |
kandidaturen, van gelijkaardige kandidaturen die enkel verschillen | candidatures spontanées, de candidatures similaires qui varient |
volgens één van de beschermde criteria bedoeld in artikel 4, 5°, van | uniquement selon l'un des critères protégés visés à l'article 4, 5°, |
het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen | du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines |
van discriminatie. | formes de discrimination; |
2° het leggen van contact met een werkgever om na te gaan of hij niet | 2° la prise de contact avec un employeur en vue de vérifier qu'il ne |
ingaat op een discriminerend verzoek van een klant of potentiële | répond pas à une demande discriminatoire d'un client ou d'un client |
klant. | potentiel. |
De opname van het gesprek die buiten medeweten van de andere | L'enregistrement de la conversation réalisé à l'insu des autres |
deelnemers aan het gesprek is gemaakt, mag voor bewijsdoeleinden | participants à la conversation peut être utilisé à des fins |
worden gebruikt op voorwaarde dat zij is gemaakt door de inspecteurs | probatoires pour autant qu'il ait été réalisé par les inspecteurs |
die aan het gesprek deelnemen of het gesprek bijwonen dat door de in | participant à la conversation ou assistant à la conversation réalisée |
paragraaf 7 bedoelde derde is gevoerd. | par le tiers visé au paragraphe 7. |
In het geval van een situatietest zijn de artikelen 193 tot 214 van | Les articles 193 à 214 du Code pénal ne sont pas applicables lorsque |
het Strafwetboek niet van toepassing wanneer fictieve elementen worden | des éléments fictifs sont introduits dans les candidatures rédigées |
ingevoerd in de kandidaturen die zijn opgesteld om een test te kunnen | dans le but de permettre la réalisation d'un test. |
uitvoeren. § 2. De volgende personen die, tijdens de situatietests voorzien in | § 2. Les personnes suivantes qui, à l'occasion des tests de situation |
dit artikel, de nodige strafbare feiten plegen, plegen geen | prévus par le présent article, commettent des faits punissables |
overtreding: | nécessaires, ne commettent pas d'infraction : |
1° de inspecteurs: | 1° les inspecteurs; |
2° de magistraat van het openbaar ministerie die, indien nodig, de | 2° le magistrat du ministère public qui autorise, s'il y a lieu, le |
situatietest toestaat; | test de situation; |
3° de in paragraaf 7 bedoelde derde partij wanneer hij tijdelijk een | 3° le tiers visé au paragraphe 7 lorsqu'il est fait appel |
inspecteur vervangt om de situatietest uit te voeren; | momentanément à ses services par un inspecteur pour la réalisation du |
test de situation; | |
4° de deskundige bedoeld in paragraaf 8 wanneer hij betrokken is bij | 4° l'expert visé au paragraphe 8 lorsqu'il participe à la confection |
de voorbereiding van een kandidatuur. | d'une candidature. |
§ 3. Alle acties die tijdens de situatietest worden uitgevoerd en de | § 3. L'ensemble des actions réalisées lors du test de situation et ses |
resultaten worden vastgelegd in een verslag. | résultats sont consignés dans un rapport. |
De inspecteur stuurt een kopie van het verslag over de situatietest | L'inspecteur notifie par courrier recommandé une copie du rapport sur |
per aangetekende post naar het slachtoffer dat de klacht heeft | le test de situation à la victime qui a introduit une plainte si |
ingediend, als het slachtoffer daarom vraagt. De kennisgeving vindt | celle-ci en a fait la demande. La notification a lieu dans les quinze |
plaats binnen vijftien dagen na de aanneming van het verslag. | jours qui suivent l'adoption du rapport. |
§ 4. De situatietest voldoet aan de volgende voorwaarden: | § 4. Le test de situation répond aux conditions suivantes : |
1° hij kan niet provocerend zijn in de zin van artikel 30 van de inleidende titel van het Wetboek van Strafvordering en is beperkt tot het creëren van een gelegenheid om een discriminerende praktijk aan de kaak te stellen door, zonder overdrijving, een wervings- of selectieprocedure of een andere werksituatie waarin een dergelijke praktijk kan voorkomen, te reproduceren; 2° hij wordt alleen uitgevoerd in de volgende gevallen: a) op basis van de aanwezigheid van objectieve aanwijzingen van discriminatie, of na een gegronde klacht of een melding; b) op basis van een redelijk vermoeden van discriminerende praktijken die op het niveau van een activiteitensector aan het licht zijn gekomen, in het bijzonder door de resultaten van statistische studies; c) op basis van een redelijk vermoeden van discriminerende praktijken die aan het licht zijn gekomen, in het bijzonder naar aanleiding van de resultaten van een vergelijking van de sociale gegevens van bedrijven binnen een activiteitensector met die van de Waalse economie. | 1° il ne peut pas avoir un caractère provoquant au sens de l'article 30 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale et se borne à créer l'occasion de mettre à jour une pratique discriminante en reproduisant, sans excès, un processus d'embauche, de recrutement ou de mise à l'emploi ou toute autre situation de travail dans laquelle une telle pratique est susceptible de se produire; 2° il est réalisé uniquement dans les cas suivants : a) sur base de la présence d'indications objectives de discrimination, ou à la suite d'une plainte étayée ou d'un signalement; b) sur la base d'une suspicion raisonnable de pratiques discriminatoires mises en lumière au niveau d'un secteur d'activité, notamment, par les résultats d'études statistiques; c) sur la base d'une suspicion raisonnable de pratiques discriminatoires mise en lumière, notamment, à la suite des résultats de la comparaison des données sociales d'entreprises au sein d'un secteur d'activité avec celles de l'économie wallonne. |
De situatietests bedoeld onder b) en c) worden alleen uitgevoerd met | Les tests de situation visés sous b) et c) sont réalisés uniquement |
de uitdrukkelijke voorafgaande toestemming van de arbeidsauditeur of | avec l'accord exprès et préalable de l'auditeur du travail ou du |
de officier van justitie. | procureur du Roi. |
§ 5. Als de situatietest die in overeenstemming met deze bepaling | § 5. Le test de situation réalisé conformément à la présente |
wordt uitgevoerd, positief is, vormt dit een feit dat aanleiding geeft | disposition, s'il est positif, est constitutif d'un fait permettant de |
tot een vermoeden van het bestaan van directe of indirecte | présumer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte |
discriminatie die kan worden bestraft in overeenstemming met het | |
decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van | susceptible de sanction en application du décret du 6 novembre 2008 |
discriminatie. | relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. |
§ 6. Als de situatietest positief is, horen de inspecteurs de | § 6. Si le test de situation est positif, les inspecteurs procèdent à |
overtreder overeenkomstig artikel 33 en 34. | l'audition de la personne en infraction conformément aux articles 33 et 34. |
§ 7. De inspecteur kan, uitsluitend met het oog op het uitvoeren van | § 7. L'inspecteur peut, pour la seule et unique réalisation d'un test |
een situatietest, tijdelijk een beroep doen op een derde die geen | de situation, faire appel momentanément à un tiers qui n'est pas |
inspecteur is, voor zover het uitvoeren van die test de tussenkomst | inspecteur dans la mesure où la réalisation de ce test nécessite |
vereist van een persoon die een bijzonder kenmerk heeft dat verband | l'intervention d'une personne qui présente une caractéristique |
houdt met een van de discriminatiegronden vermeld in artikel 4, 7° en | particulière en lien avec l'un des motifs de discrimination mentionnés |
9°, van het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde | à l'article 4, 7° et 9°, du décret du 6 novembre 2008 relatif à la |
vormen van discriminatie. Deze derde partij handelt in naam van de inspecteur en onder diens volledige verantwoordelijkheid. De arbeidsauditeur of de procureur des konings geeft zijn uitdrukkelijke voorafgaande toestemming voor ondersteuning door een derde partij. De Regering bepaalt de procedures voor de aanstelling van derden en de voorwaarden waaronder zij kunnen worden bezoldigd. § 8. Bij het opstellen van een sollicitatieformulier voor een situatietest kan de inspecteur zich laten bijstaan door een deskundige, die geen inspecteur is, als de vacature waarop hij wil reageren of de open sollicitatie die hij wil versturen, overeenkomt met een bepaald profiel. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de aanstelling van derden en de voorwaarden waaronder zij kunnen worden bezoldigd. ". Art. 18.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IX vervangen als volgt: "Administratieve boetes en alternatieve maatregelen". |
lutte contre certaines formes de discrimination. Ce tiers agit pour le compte de l'inspecteur et sous la pleine et entière responsabilité de ce dernier. L'auditeur du travail ou le procureur du Roi donne son accord exprès et préalable à l'appui par un tiers. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des tiers ainsi que les conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être rémunérés. § 8. L'inspecteur peut, pour la rédaction d'un acte de candidature devant être utilisé dans le cadre d'un test de situation, se faire assister par un expert, qui n'est pas inspecteur, dans la mesure où l'offre d'emploi à laquelle il est envisagé de répondre ou la candidature spontanée qu'il est envisagé d'envoyer correspond à un profil particulier. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des experts ainsi que les conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être rémunérés. ". Art. 18.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IX est remplacé par ce qui suit : " Amendes administratives et mesures alternatives ". |
Art. 19.In artikel 50 van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "maken het voorwerp uit van een administratieve geldboete"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "bestraft met een administratieve geldboete" vervangen door de woorden "bestraft met een administratieve geldboete of maken het voorwerp uit van een alternatieve maatregel"; 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en neemt beslissingen over alternatieve maatregelen" ingevoegd tussen de woorden "legt de administratieve geldboetes" en de woorden "onder voorwaarden die zijn onafhankelijkheid en onpartijdigheid waarborgen". |
Art. 19.Dans l'article 50 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, les mots " ou d'une mesure alternative " sont insérés après les mots " font l'objet d'une amende administrative "; 2° au paragraphe 2, les mots " sont poursuivies par voie d'amende administrative " sont remplacés par les mots " sont soit poursuivies par voie d'amende administrative, soit font l'objet d'une mesure alternative "; 3° au paragraphe 3, les mots " et prend les décisions relatives aux mesures alternatives " sont insérés entre les mots " inflige les amendes administratives " et " dans des conditions garantissant son indépendance ". |
Art. 20.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de woorden "of van |
Art. 20.Dans l'article 51 du même décret, les mots " ou d'une mesure |
een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "van een | alternative " sont insérés entre les mots " d'une amende |
administratieve geldboete" en de woorden "wordt uitgesloten". | administrative " et les mots " est exclue ". |
Art. 21.In artikel 52, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 21.Dans l'article 52, alinéa 2, du même décret, les mots " la |
woorden "of de procedure voor de administratieve geldboete moet worden | procédure d'amende administrative " sont remplacés par les mots " des |
opgestart" vervangen door de woorden "of er een administratieve | |
procedure wordt gestart". | poursuites administratives ». |
Art. 22.In artikel 56, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 22.Dans l'article 56, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
woorden "of tot de alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden | de la mesure alternative " sont insérés entre les mots " l'application |
"tot een administratieve geldboete" en de woorden "ter beschikking van | de l'amende administrative " et les mots " et lui communique à sa |
de". | demande ". |
Art. 23.In het opschrift van onderafdeling 3, afdeling 1 van |
Art. 23.Dans l'intitulé de la sous-section 3, section 1e, du chapitre |
hoofdstuk IX van hetzelfde decreet worden de woorden "of een | IX, du même décret, les mots " ou une mesure alternative " sont |
alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "een administratieve geldboete". | insérés après les mots " une amende administrative ". |
Art. 24.In artikel 58 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de |
Art. 24.Dans l'article 58 du même décret, les mots " ou la mesure |
alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De | alternative " sont insérés entre les mots " L'amende administrative " |
administratieve geldboete" en de woorden "kan alleen worden opgelegd". | et les mots " peut être infligée ". |
Art. 25.In artikel 59, eerste lid van hetzelfde decreet worden de |
Art. 25.Dans l'article 59, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
woorden "of de alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De | la mesure alternative " sont insérés entre les mots " L'amende |
administratieve geldboete" en de woorden "kan niet meer worden opgelegd". | administrative " et les mots " ne peut plus être infligée ". |
Art. 26.In artikel 60 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de |
Art. 26.Dans l'article 60 du même décret, les mots " ou la mesure |
alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De | alternative " sont insérés entre les mots " L'amende administrative " |
administratieve geldboete" en de woorden "mag niet worden opgelegd". | et les mots " ne peut pas être infligée ". |
Art. 27.In artikel 61, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 27.Dans l'article 61, alinéa 1er, du même décret, les mots " une |
woorden "een eenvoudige schuldigverklaring of een administratieve | simple déclaration de culpabilité ou infliger une amende |
geldboete opleggen" vervangen door de woorden "een eenvoudige | administrative " sont remplacés par les mots " une simple déclaration |
schuldigverklaring of een alternatieve maatregel of een | de culpabilité, infliger une mesure alternative ou une amende |
administratieve geldboete opleggen". | administrative ". |
Art. 28.In artikel 62, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 28.Dans l'article 62, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
woorden "alternatieve maatregel of" ingevoegd tussen het woord | la mesure alternative " sont insérés entre les mots " soit d'infliger |
"overwogen" en de woorden "administratieve geldboete". | l'amende administrative " et le mot " envisagée ". |
Art. 29.In artikel 63 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 29.Dans l'article 63 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in lid 1 worden de woorden "of de alternatieve maatregel" ingevoegd | 1° à l'alinéa 1er, les mots " ou la mesure alternative " sont insérés |
tussen de woorden "administratieve geldboete" en de woorden "is met redenen omkleed"; | entre les mots " l'amende administrative " et les mots " est motivée "; |
2° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Ze vormt een bevel om ofwel de administratieve boete te betalen ofwel | " Elle constitue une injonction soit de payer l'amende administrative, |
de alternatieve maatregel uit te voeren of, bij gebreke van een | soit de réaliser la mesure alternative ou, à défaut d'exécution |
geldige uitvoering van deze maatregel, om de administratieve geldboete | |
te betalen en omvat onder andere de juridische en feitelijke | valable de cette mesure, de payer l'amende administrative, et |
overwegingen die nodig zijn om te reageren op de ingediende verweren | contient, entre autres, les considérations de droit et de fait pour, |
en om het bedrag van de administratieve geldboete te rechtvaardigen, | d'une part, répondre aux moyens de défense présentés et, d'autre part, |
evenals, indien van toepassing, de modaliteiten voor de | motiver le montant de l'amende administrative ainsi que, le cas |
tenuitvoerlegging van de alternatieve maatregel. "; | échéant, les modalités d'exécution de la mesure alternative. "; |
3° in lid 3 wordt een punt 4°/1 ingevoegd, dat als volgt luidt: | 3° à l'alinéa 3, il est inséré un 4°/1 rédigé comme suit : |
"4°/1 indien van toepassing, de modaliteiten voor de tenuitvoerlegging | " 4°/1 le cas échéant, les modalités d'exécution de la mesure |
van de alternatieve maatregel;". | alternative; ". |
Art. 30.In artikel 64, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 30.Dans l'article 64, alinéa 1er, du même décret, les mots " à |
woorden "tot betaling van de geldboete binnen de termijn bepaald bij | |
artikel 68" vervangen door de woorden "tot betaling van de geldboete | |
binnen de termijn bepaald bij artikel 68 of tot uitvoering van de | acquitter l'amende dans le délai visé à l'article 68 " sont remplacés |
par les mots " soit à acquitter l'amende dans le délai visé à | |
alternatieve maatregel of, bij gebreke van geldige uitvoering van deze | l'article 68, soit à réaliser la mesure alternative ou, à défaut |
maatregel, tot betaling van de administratieve geldboete". | d'exécution valable de cette mesure, à acquitter l'amende |
administrative ". | |
Art. 31.In artikel 66 van hetzelfde decreet worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "een administratieve geldboete". Art. 32.In artikel 68, eerste lid, van hetzelfde decreet worden na de woorden "of op de dag van de kennisgeving van de uitnodiging tot betaling van de administratieve geldboete, indien de alternatieve maatregel niet op geldige wijze ten uitvoer is gelegd" ingevoegd na de woorden "of op de dag waarop de gerechtelijke beslissing in kracht van gewijsde is gegaan". |
Art. 31.A l'article 66 du même décret, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés après les mots " une amende administrative ". Art. 32.Dans l'article 68, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou à compter du jour de la notification de l'invitation à acquitter l'amende administrative en cas d'exécution non valable de la mesure alternative " sont insérés après les mots " la décision judiciaire est coulée en force de chose jugée ". |
Art. 33.In het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk IX van |
Art. 33.Dans l'intitulé de la section 2 du chapitre IX du même |
hetzelfde decreet worden de woorden "en op de alternatieve | décret, les mots " et aux mesures alternatives " sont insérés après |
maatregelen" ingevoegd na de woorden "op de administratieve | les mots " aux amendes administratives ". |
geldboetes". | |
Art. 34.In artikel 80, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 34.Dans l'article 80, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden | une mesure alternative, " sont insérés entre les mots " infligeant une |
"tot oplegging van een administratieve geldboete" en de woorden "of | amende administrative » et les mots " ou une condamnation ". |
een veroordeling". | |
Art. 35.Het opschrift van onderafdeling 5, afdeling 2, van hoofdstuk |
Art. 35.Dans l'intitulé de la sous-section 5, section 2, du chapitre |
IX van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Uitwissing van | IX du même décret, les mots " ou de la mesure alternative " sont |
de administratieve geldboete of van de alternatieve maatregel". | insérés après les mots " de l'amende administrative ". |
Art. 36.In artikel 83 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 36.Dans l'article 83 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "of een alternatieve maatregel" worden ingevoegd tussen | 1° les mots " ou de la mesure alternative " sont insérés entre les |
de woorden "de administratieve geldboete" en de woorden "mag geen | mots " l'amende administrative " et les mots " il ne peut être tenu |
rekening worden gehouden". | compte d'une décision "; |
2° de woorden "of een alternatieve maatregel" worden ingevoegd tussen | 2° les mots " ou une mesure alternative " sont insérés ente les mots " |
de woorden "tot oplegging van een administratieve geldboete" en de | infligeant une amende administrative " et les mots " ou déclarant une |
woorden "of tot schuldigverklaring". | culpabilité ". |
Art. 37.In hoofdstuk IX van hetzelfde decreet wordt een afdeling 2/1 |
Art. 37.Dans le chapitre IX du même décret, il est inséré une section |
ingevoegd, met als opschrift "Alternatieve maatregelen". | 2/1 intitulée " Mesures alternatives ". |
Art. 38.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 50, |
Art. 38.Dans le chapitre IX, section 2/1, insérée par l'article 50, |
wordt een onderafdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Algemene | il est inséré une sous-section 1e intitulée " Dispositions générales |
bepalingen". | ". |
Art. 39.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, onderafdeling 1, ingevoegd bij |
Art. 39.Dans le chapitre IX, section 2/1, sous-section 1e, insérée |
artikel 51, wordt een artikel 85/1 ingevoegd, luidend als volgt: | par l'article 51, il est inséré un article 85/1 rédigé comme suit : |
" Art. 85/1.§ 1. In gevallen waarin de sanctionerend ambtenaar het |
" Art. 85/1. § 1er. Dans les cas où il l'estime opportun et lorsqu'une |
passend acht en waarin de wet- of regelgeving uitdrukkelijk daarin | législation ou réglementation le prévoit expressément, le |
voorziet, kan hij de volwassen overtreder een alternatieve maatregel | fonctionnaire sanctionnateur peut infliger une mesure alternative au |
opleggen, met instemming van de overtreder of op zijn verzoek. | contrevenant majeur, moyennant son accord ou à la demande de ce |
Als het voorstel van de sanctionerend ambtenaar komt, is de overtreder | dernier. Lorsque la proposition émane du fonctionnaire sanctionnateur, le |
verplicht om binnen 30 dagen na de datum waarop de brief met het voorstel voor de alternatieve maatregel is verzonden, te reageren. Als het voorstel wordt aanvaard, deelt de sanctionerend ambtenaar zijn beslissing mee, met vermelding van de modaliteiten voor de uitvoering van de maatregel en het opleggen van een administratieve geldboete als alternatief. Bij weigering behoudt de sanctionerend ambtenaar de mogelijkheid om alleen een administratieve geldboete op te leggen. § 2. Aan het einde van de in de beslissing vastgestelde periode wordt de uitvoering van de alternatieve maatregel gecontroleerd en informeert de sanctionerend ambtenaar de overtreder: 1° ofwel dat hij de goede uitvoering van de alternatieve maatregel valideert en dat er geen administratieve geldboete verschuldigd is; 2° ofwel dat hij de goede uitvoering daarvan niet valideert en veroordeelt hij hem tot betaling van de administratieve geldboete | contrevenant est tenu de répondre dans les 30 jours à dater de l'envoi du courrier proposant la mesure alternative. En cas d'accord sur la proposition, le fonctionnaire sanctionnateur notifie sa décision dans laquelle il détermine les modalités et conditions d'exécution de la mesure, dont le délai d'exécution, et prévoit une amende administrative à titre subsidiaire. En cas de refus, le fonctionnaire sanctionnateur conserve la possibilité d'infliger uniquement une amende administrative. § 2. A l'issue du délai prévu dans la décision, l'exécution de la mesure alternative est contrôlée et le fonctionnaire sanctionnateur informe le contrevenant : 1° soit qu'il valide la bonne exécution de la mesure alternative et qu'aucune amende administrative n'est due; 2° soit qu'il en invalide la bonne exécution et l'enjoint à acquitter |
voorzien in de beslissing bedoeld in artikel 63. | l'amende administrative prévue dans la décision visée à l'article 63. |
De sanctionerend ambtenaar kan de in de beslissing vastgestelde | Le fonctionnaire sanctionnateur peut proroger le délai prévu dans la |
termijn met maximaal zestig dagen na de oorspronkelijk vastgestelde | décision pour un maximum de soixante jours à compter de l'échéance |
termijn verlengen, op voorwaarde dat de overtreder redelijke gronden | fixée initialement, pour autant que le contrevenant apporte une |
opgeeft voor de overschrijding van de termijn. " | motivation raisonnable justifiant le dépassement du délai. " |
Art. 40.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 50, |
Art. 40.Dans le chapitre IX, section 2/1 insérée par l'article 50, du |
wordt een onderafdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Dienstverlening | même décret, il est inséré une sous-section 2 intitulée " Prestation |
als burger". | citoyenne ". |
Art. 41.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, onderafdeling 2, ingevoegd bij |
Art. 41.Dans le chapitre IX, section 2/1, sous-section 2, insérée par |
artikel 53, van hetzelfde decreet, wordt een artikel 85/2 ingevoegd, | l'article 53, du même décret, il est inséré un article 85/2 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 85/2.§ 1. De dienstverlening als burger bestaat, in voorkomend |
" Art. 85/2. § 1er. La prestation citoyenne consiste, le cas échéant |
geval gezamenlijk, in: | conjointement, en : |
1° een opleiding; | 1° une formation; |
2° een gratis dienst die onder toezicht staat van een door de Regering | 2° une prestation à titre gratuit encadrée par une entité désignée par |
aangeduide entiteit. | le Gouvernement. |
Ze wordt uitgevoerd binnen een jaar na de datum van kennisgeving van | Elle est exécutée dans un délai d'un an à partir de la date de la |
de beslissing door de sanctionerend ambtenaar. | notification de la décision du fonctionnaire sanctionnateur. |
§ 2. Het in artikel 85/1, § 2, bedoelde toezicht wordt uitgeoefend door een begeleidingsinstelling. Als de begeleidingsinstelling van mening is dat de overtreder de dienstverlening als burger op geldige wijze binnen de termijn heeft voltooid, stelt zij de sanctionerend ambtenaar hiervan per e-mail op de hoogte. Als de begeleidingsinstelling constateert dat de dienstverlening als burger niet naar behoren binnen de termijn is verricht, meldt zij dit uiterlijk dertig dagen na het verstrijken van de in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde termijn aan de ambtenaar die de sanctie heeft opgelegd. ". Art. 42.De Regering zal de toepassing van dit decreet evalueren tijdens het derde jaar na de inwerkingtreding ervan. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
§ 2. Le contrôle visé à l'article 85/1, § 2, est exercé par un organisme d'encadrement. Lorsque l'organisme d'encadrement constate que la prestation citoyenne a été valablement exécutée par le contrevenant dans les délais impartis, il en informe le fonctionnaire sanctionnateur par courrier électronique. Lorsque l'organisme d'encadrement constate que la prestation citoyenne n'a pas été valablement exécutée dans les délais impartis, il en fait rapport au fonctionnaire sanctionnateur au plus tard dans les trente jours de l'échéance du délai prévu au paragraphe 1er, alinéa 2. ". Art. 42.Le Gouvernement évalue l'application du présent décret au cours de la troisième année suivant son entrée en vigueur. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 29 april 2024. | Namur, le 29 avril 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024. | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waals Parlement, 1710 (2023-2024) Nrs. 1 tot 4 | Documents du Parlement wallon, 1710 (2023-2024) N° 1 à 4 |
Volledig verslag, plenaire zitting van 26 april 2024 | Compte rendu intégral, séance plénière du 26 avril 2024 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |