Decreet tot wijziging van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen met het oog op de invoering van situatietests | Décret modifiant le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations en vue d'y instaurer les tests de situation |
---|---|
29 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen met het oog op de invoering van situatietests (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | 29 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations en vue d'y instaurer les tests de situation (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. |
Art. 2.In paragraaf 1 van artikel 2 van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in 12° worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "een administratieve geldboete" en de woorden "overeenkomstig Hoofdstuk 9 opgelegd kan worden"; 2° er wordt een punt 16° ingevoegd, luidend als volgt: "16° de alternatieve maatregel: de door de sanctionerend ambtenaar aan de overtreder opgelegde maatregel die, indien rechtsgeldig uitgevoerd, de administratieve geldboete vervangt overeenkomstig de bepalingen van |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations, les modifications suivantes sont apportées au paragraphe 1er : 1° au 12°, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés entre " une amende administrative " et " peut être infligée "; 2° il est inséré un 16° rédigé comme suit : " 16° la mesure alternative : la mesure infligée au contrevenant par le fonctionnaire sanctionnateur qui, si elle est valablement exécutée, se substitue à l'amende administrative conformément aux dispositions |
afdeling 2/1 van hoofdstuk 9. ". | de la section 2/1 du chapitre 9. ". |
Art. 3.Er wordt een artikel 10/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 10/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 10/1.§ 1. Met het oog op het onderzoeken en vaststellen van |
" Art. 10/1. § 1er. En vue de la recherche et de la constatation des |
inbreuken op het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van | violations du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre |
bepaalde vormen van discriminatie en de uitvoeringsbesluiten ervan, | certaines formes de discrimination et de ses arrêtés d'exécution, les |
kunnen inspecteurs situatietests uitvoeren bij de werkgever en de | inspecteurs peuvent réaliser des tests de situation de l'employeur et |
begunstigde door zich voor te doen als klanten, potentiële klanten, | du bénéficiaire en se présentant comme des clients, des clients |
werknemers of potentiële werknemers, om na te gaan of er discriminatie | potentiels, des travailleurs ou des travailleurs potentiels, afin de |
op basis van één of meerdere beschermde criteria als bedoeld in | vérifier si une discrimination fondée sur un ou plusieurs critères |
artikel 4, 5°, van voornoemd decreet werd of wordt gepleegd. | protégés visé à l'article 4, 5°, dudit décret a été ou est commise. |
De situatietest die door de inspecteurs wordt uitgevoerd onder een | Le test de situation réalisé par les inspecteurs, sous une identité |
aangenomen identiteit en, in afwijking van artikel 6, zonder dat zij | d'emprunt et, par dérogation à l'article 6, sans devoir se justifier |
zich hoeven te verantwoorden voor hun taak of voor het feit dat de bij | |
deze gelegenheid gedane bevindingen kunnen worden gebruikt voor de | de leurs fonctions ou du fait que les constatations faites à cette |
doeleinden van de inspectie, kan onder andere, maar niet uitsluitend, | occasion peuvent être utilisées pour l'exercice du contrôle, peut, |
bestaan uit : | entre autres, mais pas exclusivement, consister en : |
1° de verzending door inspecteurs, in principe naar aanleiding van een | 1° l'envoi par les inspecteurs, en principe en réponse à une offre |
werkaanbieding of, onverminderd paragraaf 4, in de vorm van spontane | d'emploi ou, sans préjudice du paragraphe 4, à la manière de |
sollicitaties, van gelijkaardige sollicitaties die enkel verschillen | candidature spontanées, de candidatures similaires qui varient |
volgens één van de beschermde criteria bedoeld in artikel 4, 5°, van | uniquement selon l'un des critères protégés visés à l'article 4, 5°, |
het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen | du décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines |
van discriminatie. Dergelijke sollicitaties worden meestal ingediend | formes de discrimination. La présentation de ces candidatures a lieu |
en principe en réponse à une offre d'emploi ou, sans préjudice du | |
als reactie op een vacature of, onverminderd lid 5, als open | paragraphe 5, à la manière de candidatures spontanées; |
sollicitatie; | |
2° het leggen van contact met een werkgever om na te gaan of hij niet | 2° la prise de contact avec un employeur en vue de vérifier qu'il ne |
ingaat op een discriminerend verzoek van een klant of potentiële | répond pas à une demande discriminatoire d'un client ou d'un client |
klant. | potentiel. |
De opname van het gesprek die buiten medeweten van de andere | L'enregistrement de la conversation réalisé à l'insu des autres |
deelnemers aan het gesprek is gemaakt, mag voor bewijsdoeleinden | participants à la conversation peut être utilisé à des fins |
worden gebruikt op voorwaarde dat zij is gemaakt door de inspecteurs | probatoires pour autant qu'il ait été réalisé par les inspecteurs |
die aan het gesprek deelnemen of het gesprek bijwonen dat door de in | participant à la conversation ou assistant à la conversation réalisée |
paragraaf 7 bedoelde derde is gevoerd. | par le tiers visé au paragraphe 7. |
In het geval van een situatietest zijn de artikelen 193 tot 214 van | En cas de test de situation, les articles 193 à 214 du Code pénal ne |
het Strafwetboek niet van toepassing wanneer fictieve elementen worden | sont pas applicables lorsque des éléments fictifs sont introduits dans |
ingevoerd in de kandidaturen die zijn opgesteld om een test te kunnen | les candidatures rédigées dans le but de permettre la réalisation d'un |
uitvoeren. | test. |
§ 2. De volgende personen die, tijdens de situatietests voorzien in | § 2. Les personnes suivantes qui, à l'occasion des tests de situation |
dit artikel, de nodige strafbare feiten plegen, plegen geen | prévus par le présent article, commettent des faits punissables |
overtreding: | nécessaires, ne commettent pas d'infraction : |
1° de inspecteurs: | 1° les inspecteurs; |
2° de magistraat van het openbaar ministerie die de situatietest toestaat; | 2° le magistrat du ministère public qui autorise le test de situation; |
3° de in § 7 bedoelde derde partij wanneer hij een inspecteur vervangt | 3° le tiers visé au paragraphe 7 lorsqu'il se substitue à un |
om de situatietest uit te voeren; | inspecteur pour la réalisation du test de situation; |
4° de deskundige bedoeld in paragraaf 8 wanneer hij betrokken is bij | 4° l'expert visé au paragraphe 8 lorsqu'il participe à la confection |
de voorbereiding van een kandidatuur. | d'une candidature. |
§ 3. Alle acties die tijdens de situatietest worden uitgevoerd en de | § 3. L'ensemble des actions réalisées lors du test de situation et ses |
resultaten worden vastgelegd in een verslag. | résultats sont consignés dans un rapport. |
De inspecteur stuurt een kopie van het verslag over de situatietest | L'inspecteur notifie par courrier recommandé une copie du rapport sur |
per aangetekende post naar het slachtoffer dat de klacht heeft | le test de situation à la victime qui a introduit une plainte si |
ingediend, als het slachtoffer daarom vraagt. De kennisgeving vindt | celle-ci en a fait la demande. La notification a lieu dans les quinze |
plaats binnen vijftien dagen na de goedkeuring van het verslag. | jours qui suivent l'adoption du rapport. |
§ 4. De situatietest voldoet aan de volgende voorwaarden: | § 4. Le test de situation répond aux conditions suivantes : |
1° hij kan niet provocerend zijn in de zin van artikel 30 van de | 1° il ne peut avoir un caractère provoquant au sens de l'article 30 du |
inleidende titel van het Wetboek van Strafvordering en is beperkt tot | Titre préliminaire du Code de procédure pénale et se borne à créer |
het creëren van een gelegenheid om een discriminerende praktijk aan de | l'occasion de mettre à jour une pratique discriminante en |
kaak te stellen door, zonder overdrijving, een wervings- of | reproduisant, sans excès, un processus d'embauche, de recrutement ou |
selectieprocedure of een andere werksituatie waarin een dergelijke | de mise à l'emploi ou toute autre situation de travail dans laquelle |
praktijk kan voorkomen, te reproduceren; | une telle pratique est susceptible de se produire; |
2° hij wordt alleen uitgevoerd in de volgende gevallen: | 2° il est réalisé uniquement dans les cas suivants : |
a) op basis van objectieve aanwijzingen van discriminatie, of na een | a) sur base de la présence d'indications objectives de discrimination, |
gegronde klacht of melding; | ou à la suite d'une plainte étayée ou d'un signalement; |
b) op basis van een redelijk vermoeden van discriminerende praktijken | b) sur la base d'une suspicion raisonnable de pratiques |
die op het niveau van een activiteitensector aan het licht zijn | discriminatoires mises en lumière au niveau d'un secteur d'activité, |
gekomen, in het bijzonder door de resultaten van statistische studies; | notamment, par les résultats d'études statistiques; |
c) op basis van een redelijk vermoeden van discriminerende praktijken | c) sur la base d'une suspicion raisonnable de pratiques |
die aan het licht zijn gekomen, in het bijzonder naar aanleiding van | discriminatoires mise en lumière, notamment, à la suite des résultats |
de resultaten van een vergelijking van de sociale gegevens van | de la comparaison des données sociales d'entreprises au sein d'un |
bedrijven binnen een activiteitensector met die van de Waalse | secteur d'activité avec celles de l'économie wallonne. |
economie. De situatietests bedoeld onder b) en c) worden alleen uitgevoerd met | Les tests de situation visés sous b) et c) sont réalisés uniquement |
de uitdrukkelijke voorafgaande toestemming van de arbeidsauditeur of | avec l'accord exprès et préalable de l'auditeur du travail ou du |
de officier van justitie. | procureur du Roi. |
§ 5. Als de situatietest die in overeenstemming met deze bepaling | § 5. Le test de situation réalisé conformément à la présente |
wordt uitgevoerd, positief is, vormt dit een feit dat aanleiding geeft | disposition, s'il est positif, est constitutif d'un fait permettant de |
tot een vermoeden van het bestaan van directe of indirecte | présumer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte |
discriminatie die kan worden bestraft in overeenstemming met het | |
decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van | susceptible de sanction en application du décret du 6 novembre 2008 |
discriminatie. | relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination. |
§ 6. Als de situatietest positief is, horen de inspecteurs de | § 6. Si le test de situation est positif, les inspecteurs procèdent à |
overtreder overeenkomstig artikel 33 en 34. | l'audition de la personne en infraction conformément aux articles 33 et 34. |
§ 7. De inspecteur kan, uitsluitend met het oog op het uitvoeren van | § 7. L'inspecteur peut, pour la seule et unique réalisation d'un test |
een situatietest, tijdelijk een beroep doen op een derde die geen | de situation, faire appel momentanément à un tiers qui n'est pas |
inspecteur is, voor zover het uitvoeren van die test de tussenkomst | inspecteur dans la mesure où la réalisation de ce test nécessite |
vereist van een persoon die een bijzonder kenmerk heeft dat verband | l'intervention d'une personne qui présente une caractéristique |
houdt met een van de discriminatiegronden vermeld in artikel 4, 7° en | particulière en lien avec l'un des motifs de discrimination mentionnés |
9°, van het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde | à l'article 4, 7° et 9°, du décret du 6 novembre 2008 relatif à la |
vormen van discriminatie. Deze derde partij handelt in naam van de inspecteur en onder diens volledige verantwoordelijkheid. De arbeidsauditeur of de procureur des konings geeft zijn uitdrukkelijke voorafgaande toestemming voor ondersteuning door een derde partij. De Regering bepaalt de procedures voor de aanstelling van derden en de voorwaarden waaronder zij kunnen worden bezoldigd. § 8. Bij het opstellen van een sollicitatieformulier voor een situatietest kan de inspecteur zich laten bijstaan door een deskundige, die geen inspecteur is, als de vacature waarop hij wil reageren of de open sollicitatie die hij wil versturen, overeenkomt met een bepaald profiel. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de aanstelling van derden en de voorwaarden waaronder zij kunnen worden bezoldigd. ". Art. 4.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IX vervangen als volgt: "Administratieve boetes en alternatieve maatregelen". |
lutte contre certaines formes de discrimination. Ce tiers agit pour le compte de l'inspecteur et sous la pleine et entière responsabilité de ce dernier. L'auditeur du travail ou le procureur du Roi donne son accord exprès et préalable à l'appui par un tiers. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des tiers ainsi que les conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être rémunérés. § 8. L'inspecteur peut, pour la rédaction d'un acte de candidature devant être utilisé dans le cadre d'un test de situation, se faire assister par un expert, qui n'est pas inspecteur, dans la mesure où l'offre d'emploi à laquelle il est envisagé de répondre ou la candidature spontanée qu'il est envisagé d'envoyer correspond à un profil particulier. Le Gouvernement détermine les modalités de désignation des experts ainsi que les conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être rémunérés. ". Art. 4.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IX est remplacé par ce qui suit : " Amendes administratives et mesures alternatives ". |
Art. 5.In artikel 50 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "maken het voorwerp uit van een administratieve geldboete"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "bestraft met een administratieve geldboete" vervangen door de woorden "bestraft met een administratieve geldboete of maken het voorwerp uit van een alternatieve maatregel"; 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en neemt beslissingen over alternatieve maatregelen" ingevoegd tussen de woorden "legt de administratieve geldboetes" en de woorden "onder voorwaarden die zijn onafhankelijkheid en onpartijdigheid waarborgen". |
Art. 5.Dans l'article 50 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, les mots " ou d'une mesure alternative " sont insérés après les mots " font l'objet d'une amende administrative "; 2° au paragraphe 2, les mots " sont poursuivies par voie d'amende administrative " sont remplacés par les mots " sont soit poursuivies par voie d'amende administrative, soit font l'objet d'une mesure alternative "; 3° au paragraphe 3, les mots " et prend les décisions relatives aux mesures alternatives " sont insérés entre les mots " inflige les amendes administratives " et " dans des conditions garantissant son indépendance ". |
Art. 6.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de woorden "of van |
Art. 6.Dans l'article 51 du même décret, les mots " ou d'une mesure |
een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "van een | alternative " sont insérés entre les mots " d'une amende |
administratieve geldboete" en de woorden "wordt uitgesloten". | administrative " et les mots " est exclue ". |
Art. 7.In artikel 52, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 7.Dans l'article 52, alinéa 2, du même décret, les mots " la |
woorden "of de procedure voor de administratieve geldboete moet worden | procédure d'amende administrative " sont remplacés par les mots " des |
opgestart" vervangen door de woorden "of er een administratieve | |
procedure wordt gestart". | poursuites administratives ". |
Art. 8.In artikel 56, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 8.Dans l'article 56, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
woorden "of tot de alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden | de la mesure alternative " sont insérés entre les mots " l'application |
"tot een administratieve geldboete" en de woorden "ter beschikking van | de l'amende administrative " et les mots " et l'autorise, sur demande |
de". | ". |
Art. 9.In het opschrift van onderafdeling 3, afdeling 1 van hoofdstuk |
Art. 9.Dans l'intitulé de la sous-section 3, section 1e du chapitre |
IX van hetzelfde decreet worden de woorden "een alternatieve | IX du même décret, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés |
maatregel" ingevoegd na de woorden "een administratieve geldboete". | après les mots " une amende administrative ". |
Art. 10.In artikel 58 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de |
Art. 10.Dans l'article 58 du même décret, les mots " ou la mesure |
alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De | alternative " sont insérés entre les mots " L'amende administrative " |
administratieve geldboete" en de woorden "kan alleen worden opgelegd". | et les mots " peut être infligée ". |
Art. 11.In artikel 59, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 11.Dans l'article 59, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
woorden "of de alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De | la mesure alternative " sont insérés entre les mots " L'amende |
administratieve geldboete" en de woorden "kan alleen worden opgelegd". | administrative " et les mots " ne peut plus être infligée ". |
Art. 12.In artikel 60 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de |
Art. 12.Dans l'article 60 du même décret, les mots " ou la mesure |
alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden "De | alternative " sont insérés entre les mots " L'amende administrative " |
administratieve geldboete" en de woorden "mag niet worden opgelegd". | et les mots " ne peut pas être infligée ". |
Art. 13.In artikel 61, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 13.Dans l'article 61, alinéa 1er, du même décret, les mots " une |
woorden "een eenvoudige schuldigverklaring of een administratieve | simple déclaration de culpabilité ou infliger une amende |
geldboete opleggen" vervangen door de woorden "een eenvoudige | administrative " sont remplacés par les mots " une simple déclaration |
schuldigverklaring of een alternatieve maatregel of een | de culpabilité, infliger une mesure alternative ou une amende |
administratieve geldboete opleggen". | administrative ". |
Art. 14.In artikel 62, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 14.Dans l'article 62, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
woorden "alternatieve maatregel of" ingevoegd tussen het woord | la mesure alternative " sont insérés entre les mots " soit d'infliger |
"overwogen" en de woorden "administratieve geldboete". | l'amende administrative " et le mot " envisagée ". |
Art. 15.In artikel 63 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 15.Dans l'article 63 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in lid 1 worden de woorden "of de alternatieve maatregel" ingevoegd | 1° à l'alinéa 1er, les mots " ou la mesure alternative " sont insérés |
tussen de woorden "administratieve geldboete" en de woorden "is met redenen omkleed"; | entre les mots " l'amende administrative " et les mots " est motivée "; |
2° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Ze vormt een bevel om ofwel de administratieve boete te betalen ofwel | " Elle constitue une injonction soit de payer l'amende administrative, |
de alternatieve maatregel uit te voeren of, bij gebreke van een | soit de réaliser la mesure alternative ou, à défaut d'exécution |
geldige uitvoering van deze maatregel, om de administratieve geldboete | |
te betalen en omvat onder andere de juridische en feitelijke | valable de cette mesure, de payer l'amende administrative, et |
overwegingen die nodig zijn om te reageren op de ingediende verweren | contient, entre autres, les considérations de droit et de fait pour, |
en om het bedrag van de administratieve geldboete te rechtvaardigen, | d'une part, répondre aux moyens de défense présentés et, d'autre part, |
evenals, indien van toepassing, de modaliteiten voor de | motiver le montant de l'amende administrative ainsi que, le cas |
tenuitvoerlegging van de alternatieve maatregel. "; | échéant, les modalités d'exécution de la mesure alternative. "; |
3° in lid 3 wordt een punt 4°/1 ingevoegd, dat als volgt luidt: | 3° à l'alinéa 3, il est inséré un 4°/1 rédigé comme suit : |
"4°/1 indien van toepassing, de modaliteiten voor de tenuitvoerlegging | " 4°/1 le cas échéant, les modalités d'exécution de la mesure |
van de alternatieve maatregel;". | alternative; ". |
Art. 16.In artikel 64, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 16.Dans l'article 64, alinéa 1er, du même décret, les mots " à |
woorden "tot betaling van de geldboete binnen de termijn bepaald bij | |
artikel 68" vervangen door de woorden "tot betaling van de geldboete | |
binnen de termijn bepaald bij artikel 68 of tot uitvoering van de | acquitter l'amende dans le délai visé à l'article 68 " sont remplacés |
par les mots " soit à acquitter l'amende dans le délai visé à | |
alternatieve maatregel of, bij gebreke van geldige uitvoering van deze | l'article 68, soit à réaliser la mesure alternative ou, à défaut |
maatregel, tot betaling van de administratieve geldboete". | d'exécution valable de cette mesure, à acquitter l'amende |
administrative ". | |
Art. 17.In artikel 66 van hetzelfde decreet worden de woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd na de woorden "een administratieve geldboete". Art. 18.In artikel 68, eerste lid, van hetzelfde decreet worden na de woorden "of op de dag van de kennisgeving van de uitnodiging tot betaling van de administratieve geldboete, indien de alternatieve maatregel niet op geldige wijze ten uitvoer is gelegd" ingevoegd na de woorden "of op de dag waarop de gerechtelijke beslissing in kracht van gewijsde is gegaan". |
Art. 17.A l'article 66 du même décret, les mots " ou une mesure alternative " sont insérés après les mots " une amende administrative ". Art. 18.Dans l'article 68, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou à compter du jour de la notification de l'invitation à acquitter l'amende administrative en cas d'exécution non valable de la mesure alternative " sont insérés après les mots " la décision judiciaire est coulée en force de chose jugée ". |
Art. 19.In het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk IX van |
Art. 19.Dans l'intitulé de la section 2 du chapitre IX du même |
hetzelfde decreet worden de woorden "en op de alternatieve | décret, les mots " et aux mesures alternatives " sont insérés après |
maatregelen" ingevoegd na de woorden "op de administratieve | les mots " aux amendes administratives ". |
geldboetes". | |
Art. 20.In artikel 80, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 20.Dans l'article 80, alinéa 1er, du même décret, les mots " ou |
woorden "of een alternatieve maatregel" ingevoegd tussen de woorden | une mesure alternative, " sont insérés entre les mots " infligeant une |
"tot oplegging van een administratieve geldboete" en de woorden "of | amende administrative " et les mots " ou une condamnation ". |
een veroordeling". | |
Art. 21.Het opschrift van onderafdeling 5, afdeling 2, van hoofdstuk |
Art. 21.Dans l'intitulé de la sous-section 5, section 2, du chapitre |
IX van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Uitwissing van | IX du même décret, les mots " ou de la mesure alternative " sont |
de administratieve geldboete of van de alternatieve maatregel". | insérés après les mots " de l'amende administrative ". |
Art. 22.In artikel 83 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 22.Dans l'article 83 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "of van de alternatieve maatregel" worden ingevoegd tussen de woorden "bedrag van de geldboete" en de woorden "mag geen rekening gehouden"; 2° de woorden "of een alternatieve maatregel" worden ingevoegd tussen de woorden "tot oplegging van een administratieve geldboete" en de woorden "of tot schuldigverklaring". Art. 23.In hoofdstuk IX van hetzelfde decreet wordt een afdeling 2/1 "Alternatieve maatregelen" ingevoegd. |
1° les mots " ou de la mesure alternative " sont insérés entre les mots " l'amende administrative " et les mots " il ne peut être tenu compte d'une décision "; 2° les mots " ou une mesure alternative " sont insérés ente les mots " infligeant une amende administrative " et les mots " ou déclarant une culpabilité ". Art. 23.Dans chapitre IX du même décret, une section 2/1 intitulée " Mesures alternatives " est insérée. |
Art. 24.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 23, |
Art. 24.Dans le chapitre IX, section 2/1, insérée par l'article 23, |
wordt een onderafdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Algemene bepalingen". Art. 25.In hoofdstuk IX, onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 24, wordt een artikel 854/1 ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 85/1.§ 1. In gevallen waarin de sanctionerend ambtenaar het passend acht en waarin de wet- of regelgeving uitdrukkelijk daarin voorziet, kan hij de volwassen overtreder een alternatieve maatregel opleggen, met instemming van de overtreder of op zijn verzoek. |
il est inséré une sous-section 1e intitulée " Dispositions générales ". Art. 25.Dans le chapitre IX, section 2/1, sous-section 1e, insérée par l'article 24, il est inséré un article 85/1 rédigé comme suit : " Art. 85/1. § 1er. Dans les cas où il l'estime opportun et lorsqu'une législation ou réglementation le prévoit expressément, le fonctionnaire sanctionnateur peut infliger une mesure alternative au contrevenant majeur, moyennant son accord ou à la demande de ce dernier. |
Als het voorstel van de sanctionerend ambtenaar komt, is de overtreder | Lorsque la proposition émane du fonctionnaire sanctionnateur, le |
verplicht om binnen 30 dagen na de datum waarop de brief met het | contrevenant est tenu de répondre dans les 30 jours à dater de l'envoi |
voorstel voor de alternatieve maatregel is verzonden, te reageren. | du courrier proposant la mesure alternative. |
Als het voorstel wordt aanvaard, deelt de sanctionerend ambtenaar zijn | En cas d'accord sur la proposition, le fonctionnaire sanctionnateur |
beslissing mee, met vermelding van de modaliteiten voor de uitvoering | notifie sa décision dans laquelle il détermine les modalités et |
van de maatregel en het opleggen van een administratieve geldboete als | conditions d'exécution de la mesure et prévoit une amende |
alternatief. | administrative à titre subsidiaire. |
Bij weigering behoudt de sanctionerend ambtenaar de mogelijkheid om | En cas de refus, le fonctionnaire sanctionnateur conserve la |
alleen een administratieve geldboete op te leggen. | possibilité d'infliger uniquement une amende administrative. |
§ 2. Aan het einde van de in de beslissing vastgestelde periode wordt | § 2. A l'issue du délai prévu dans la décision, l'exécution de la |
de uitvoering van de alternatieve maatregel gecontroleerd en | mesure alternative est contrôlée et le fonctionnaire sanctionnateur |
informeert de sanctionerend ambtenaar de overtreder: | informe le contrevenant : |
1° ofwel dat hij de goede uitvoering van de alternatieve maatregel | 1° soit qu'il valide la bonne exécution de la mesure alternative et |
valideert en dat er geen administratieve geldboete verschuldigd is; | qu'aucune amende administrative n'est due; |
2° ofwel dat hij de goede uitvoering daarvan niet valideert en | 2° soit qu'il en invalide la bonne exécution et l'enjoint à acquitter |
veroordeelt hij hem tot betaling van de administratieve geldboete voorzien in de beslissing bedoeld in artikel 63. | l'amende administrative prévue dans la décision visée à l'article 63. |
De sanctionerend ambtenaar kan de in de beslissing vastgestelde | Le fonctionnaire sanctionnateur peut proroger le délai prévu dans la |
termijn met maximaal zestig dagen na de oorspronkelijk vastgestelde | décision pour un maximum de soixante jours à compter de l'échéance |
termijn verlengen, op voorwaarde dat de overtreder redelijke gronden | fixée initialement, pour autant que le contrevenant apporte une |
opgeeft voor de overschrijding van de termijn. ". | motivation raisonnable justifiant le dépassement du délai. ". |
Art. 26.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 23, |
Art. 26.Dans le chapitre IX, section 2/1, insérée par l'article 23, |
wordt een afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Dienstverlening als burger". | il est inséré une sous-section 2 intitulée " Prestation citoyenne ". |
Art. 27.In hoofdstuk IX, afdeling 2/1, onderafdeling 2, wordt een |
Art. 27.Dans le chapitre IX, section 2/1, sous-section 2, il est |
artikel 85/2 ingevoegd, luidend als volgt: | inséré un article 85/2 rédigé comme suit : |
" Art. 85/2.§ 1. De dienstverlening als burger bestaat, in voorkomend |
" Art. 85/2. § 1er. La prestation citoyenne consiste, le cas échéant |
geval gezamenlijk, in: | conjointement, en : |
1° een opleiding; | 1° une formation; |
2° een gratis dienst die onder toezicht staat van een door de Regering | 2° une prestation à titre gratuit encadrée par une entité désignée par |
aangeduide entiteit. | le Gouvernement. |
Hij wordt uitgevoerd binnen een jaar na de datum van kennisgeving van | Elle est exécutée dans un délai d'un an à partir de la date de la |
de beslissing door de sanctionerend ambtenaar. § 2. Een begeleidingsinstelling houdt toezicht op de uitvoering van de maatregel. Als de begeleidingsinstelling van mening is dat de overtreder de dienstverlening als burger op geldige wijze binnen de termijn heeft voltooid, stelt zij de sanctionerend ambtenaar hiervan per e-mail op de hoogte. Als de begeleidingsinstelling constateert dat de dienstverlening als burger niet naar behoren binnen de termijn is verricht, meldt zij dit uiterlijk dertig dagen na het verstrijken van de in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde termijn aan de ambtenaar die de sanctie heeft opgelegd. ". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | notification de la décision du fonctionnaire sanctionnateur. § 2. Un organisme d'encadrement supervise l'exécution de la mesure. Lorsque l'organisme d'encadrement constate que la prestation citoyenne a été valablement exécutée par le contrevenant dans les délais impartis, il en informe le fonctionnaire sanctionnateur par courrier électronique. Lorsque l'organisme d'encadrement constate que la prestation citoyenne n'a pas été valablement exécutée dans les délais impartis, il en fait rapport au fonctionnaire sanctionnateur au plus tard dans les trente jours de l'échéance du délai prévu au paragraphe 1er, alinéa 2. ". Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 29 april 2024. | Namur, le 29 avril 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Gezondheid, Sociale | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024. | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waals Parlement, 1712 (2023-2024) Nrs. 1 tot en met 3 | Documents du Parlement wallon, 1712 (2023-2024) Nrs. 1 à 3 |
Volledig verslag, plenaire zitting van 26 april 2024 | Compte rendu intégral, séance plénière du 26 avril 2024 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |