Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 28/06/2011
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap voor de aankoop van vaccins ter bescherming van kinderen en jongeren, gedaan te Brussel op 15 juni 2011 "
Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap voor de aankoop van vaccins ter bescherming van kinderen en jongeren, gedaan te Brussel op 15 juni 2011 Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l'achat de vaccins destinés à protéger les enfants et les adolescents, fait à Bruxelles le 15 juin 2011
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
28 JUNI 2011. - Decreet houdende instemming met het 28 JUIN 2011. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération
Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en de Duitstalige entre la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à
Gemeenschap voor de aankoop van vaccins ter bescherming van kinderen l'achat de vaccins destinés à protéger les enfants et les adolescents,
en jongeren, gedaan te Brussel op 15 juni 2011 fait à Bruxelles le 15 juin 2011
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Enig artikel. Het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en Article unique. L'Accord de coopération entre la Communauté française
de Duitstalige Gemeenschap voor de aankoop van vaccins ter bescherming et la Communauté germanophone relatif à l'achat de vaccins destinés à
van kinderen en jongeren, gedaan te Brussel op 15 juni 2011, zal protéger les enfants et les adolescents, fait à Bruxelles le 15 juin
volkomen gevolg hebben. 2011, sortira son plein et entier effet.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Eupen, op 27 juni 2011. Eupen, le 27 juin 2011.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Minister-President, Minister van Lokale Besturen Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux
O. PAASCH, O. PAASCH,
Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi
Mevr. I. WEYKMANS, Mme I. WEYKMANS,
Minister van Cultuur, Media en Toerisme Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme
H. MOLLERS, H. MOLLERS,
Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
_______ _______
Nota Note
Zitting 2010-2011 Session 2010-2011
Parlementaire stukken. - 82 (2010-2011) Nr. 1, Ontwerp van decreet. - Documents parlementaires. - 82 (2010-2011) N° 1, Projet de décret. -
82 (2010-2011) Nr. 1, Erratum 82 (2010-2011) N° 1, Erratum
Integraal verslag. - 27 juni 2011 - Nr. 25 Bespreking en aanneming Compte rendu intégral. - 27 juin 2011, N° 25 Discussion et vote
^