← Terug naar "Decreet houdende de opstelling van een verslag over de toepassing van de principes van het Internationaal verdrag inzake de rechten van het kind "
Decreet houdende de opstelling van een verslag over de toepassing van de principes van het Internationaal verdrag inzake de rechten van het kind | Décret instaurant la réalisation d'un rapport sur l'application des principes de la Convention internationale des droits de l'enfant |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 JANUARI 2004. - Decreet houdende de opstelling van een verslag over | 28 JANVIER 2004. - Décret instaurant la réalisation d'un rapport sur |
de toepassing van de principes van het Internationaal verdrag inzake | l'application des principes de la Convention internationale des droits |
de rechten van het kind (1) | de l'enfant (1) |
Het Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen | Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit |
volgt : | : |
Artikel 1.In de zin van dit decreet moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Au sens du présent décret, il faut entendre par : |
1° kind : de persoon die minder dan achttien jaar oud is alsmede de | 1° Enfant : la personne âgée de moins de dix-huit ans, ainsi que la |
persoon die minder dan twintig jaar oud is voor wie hulpverlening | personne âgée de moins de vingt ans pour laquelle une aide a été |
aangevraagd werd vóór zijn achttien jaar, bij toepassing van de wet | sollicitée avant l'âge de dix-huit ans, en application de la loi du 19 |
van 19 januari 1990 tot verlaging van de leeftijd van burgerlijke | janvier 1990 abaissant à dix-huit ans l'âge de la majorité civile ou |
meerderjarigheid tot achttien jaar of bij toepassing van het decreet | |
van 14 mei 1990 betreffende de handhaving, na de leeftijd van achttien | en application du décret du 14 mai 1990 relatif au maintien, après |
jaar, van zekere maatregelen inzake jeugdbescherming; | l'âge de dix-huit ans, de certaines mesures de protection de la jeunesse; |
2° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; | 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; |
3° Parlement : het Parlement van de Franse Gemeenschap; | 3° Parlement : le Parlement de la Communauté française; |
4° Verdrag : Internationaal verdrag inzake de rechten van het kind, | 4° Convention : la Convention internationale des Droits de l'Enfant |
aangenomen in New York op 20 november 1989. | adoptée à New York le 20 novembre 1989. |
Art. 2.De Regering brengt om de drie jaar verslag aan het Parlement |
Art. 2.Le Gouvernement fait rapport tous les trois ans au Parlement |
uit over de politiek gevoerd met het oog op de toepassing van de | sur la politique menée en vue d'appliquer les principes de la |
principes van het Verdrag. | Convention. |
Het verslag dat voorgesteld wordt, omvat een evaluatie van de | Le rapport qui est présenté comprend une évaluation des mesures qui |
maatregelen die de vorige jaren genomen zullen zijn en nota's over de | auront été prises les années précédentes et des notes présentant la |
manier waarop elke minister voor zijn politiek optreden de principes | manière dont chaque ministre applique, au niveau de son action |
toepast die opgenomen zijn in de Internationale verklaring inzake de | politique, les principes retenus dans la Déclaration internationale |
rechten van het kind alsmede een globaal actieplan dat de manier | des droits de l'enfant ainsi qu'un plan d'action global reprenant la |
bepaalt waarop de Regering de komende jaren de rechten van het kind op | manière dont le Gouvernement intégrera les droits de l'enfant dans sa |
haar politiek zal toepassen. | politique pour les années à venir. |
Art. 3.Het verslag wordt voor 20 november neergelegd, datum van de |
Art. 3.Le rapport est déposé avant le 20 novembre, date de la Journée |
Internationale dag van de rechten van het Kind. | internationale des droits de l'enfant. |
De Regering zorgt voor de publiciteit van het verslag. | Le Gouvernement assure la publicité du rapport. |
Het verslag wordt voor het eerst neergelegd voor 20 november 2005. | Le premier dépôt du rapport a lieu avant le 20 novembre 2005. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 28 januari 2004. | Bruxelles, le 28 janvier 2004. |
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, | Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Lasten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp, nr. 442-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 442-1. - Amendements de |
Commissie-amendementen, nr. 442-2. - Verslag, nr. 442-3. | commission, n° 442-2. - Rapport, n° 442-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 20 janvier |
januari 2004. | 2002. |