Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 28/02/2003
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium "
Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium Décret modifiant le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 FEBRUARI 2003. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 FEVRIER 2003. - Décret modifiant le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1993 houdende Décret modifiant le décret du 30 juin 1993 portant protection du
bescherming van het archeologisch patrimonium. patrimoine archéologique.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In artikel 3 van het decreet van 30 juni 1993 houdende

Art. 2.A l'article 3 du décret du 30 juin 1993 portant protection du

bescherming van het archeologisch patrimonium worden volgende wijzigingen aangebracht : patrimoine archéologique, sont apportées les modifications suivantes :
1° in 2° worden de woorden "de belangrijkste of één van de 1° au 2° les mots "la plus importante sinon ou une des plus
belangrijkste bronnen" vervangen door de woorden "een betekenisvolle importantes sources" sont remplacés par les mots "une source
bron"; significative";
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen door wat volgt : 2° la disposition sous 3° est remplacée par la disposition suivante :
« 3° archeologische zone : alle gronden die van wetenschappelijk en « 3° zone archéologique : tous les terrains présentant un intérêt dans
cultuurhistorisch belang zijn wegens de mogelijk aanwezige le domaine de la science et de l'histoire des civilisations en raison
archeologische monumenten, met inbegrip van een bufferzone; »; de la présence possible de monuments archéologiques, y compris une
zone tampon; »;
3° de bepaling onder 8° wordt vervangen door wat volgt : 3° la disposition sous 8° est remplacée par la disposition suivante :
« 8° administratie : de dienst van de Vlaamse regering, bevoegd voor « 8° administration : le service du Gouvernement flamand compétent
het onroerend erfgoed; »; pour le patrimoine immobilier; »;
4° er wordt een 8°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : 4° il est inséré un 8°bis, rédigé comme suit :
« 8°bis instituut : de wetenschappelijke instelling, bevoegd voor « 8°bis institut : l'établissement scientifique compétent pour la
onderzoek met betrekking tot het archeologisch patrimonium; ». recherche relative au patrimoine archéologique; »;

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 3.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden "bindend advies uit" vervangen 1° dans l'alinéa deux, les mots "rend un avis impératif " sont
door de woorden "advies uit dat bindend is voorzover het voorwaarden remplacés par les mots "rend un avis qui est impératif dans la mesure
oplegt"; où il impose des conditions";
2° in het derde lid worden de woorden "bindend advies" vervangen door 2° dans l'alinéa trois, les mots "avis impératif " sont remplacés par
het woord "advies". le mot "avis".

Art. 4.In artikel 6, § 3, derde lid, 6°, van hetzelfde decreet worden

Art. 4.Dans l'article 6, § 3, alinéa trois, 6° du même décret, le mot

de woorden "het Instituut" vervangen door de woorden "de administratie "l'Institut" est remplacé par les mots "l'administration ou son
of haar gemachtigde". délégué".

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 5.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden "het Instituut" telkens 1° dans l'alinéa premier, le mot "l'Institut" est chaque fois remplacé
vervangen door de woorden "de administratie"; par le mot "l'administration";
2° in het tweede lid worden de woorden "het Instituut of zijn 2° dans l'alinéa deux, les mots "l'Institut ou son délégué" sont
gemachtigde" vervangen door de woorden "het instituut, de administratie of zijn gemachtigde". remplacés par les mots "l'Institut, l'administration ou son délégué".

Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Artikel 12.Het instituut heeft tot taak het beleid inzake

«

Article 12.L'Institut a pour mission de préparer la politique en

bescherming en beheer van het archeologisch patrimonium in het Vlaamse matière de protection et de gestion du patrimoine archéologique en
Gewest voor te bereiden en zelf wetenschappelijk onderzoek en studies Région flamande et de procéder lui-même à la recherche scientifique et
van dit archeologisch patrimonium te verrichten. Het voert daartoe de aux études du patrimoine archéologique. Il accomplit à cet effet les
door de Vlaamse regering en dit decreet opgelegde opdrachten uit. De missions qui lui sont confiées par le Gouvernement flamand et le
Vlaamse regering bepaalt de organisatie, de bevoegdheden en de werking présent décret. Le Gouvernement flamand arrête l'organisation, les
van het instituut. ». compétences et le fonctionnement de l'Institut. »

Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 7.A l'article 13 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden de woorden "het Instituut" vervangen door de woorden 1° au § 1er le mot "l'Institut" est remplacé par le mot
"de administratie"; "l'administration";
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 2. De ontwerpen van lijst bevatten : « § 2. Les projets de liste comprennent :
1° de omschrijving van de te beschermen goederen; 1° la description des biens à classer;
2° de kadastrale nummers van de percelen waar die goederen zich bevinden; 2° les numéros cadastraux des parcelles où sont situés les biens;
3° een plan waarop die goederen nauwkeurig worden afgelijnd; 3° un plan délimitant de façon précise ces biens;
4° de redenen die tot de bescherming aanleiding geven; 4° les motifs donnant lieu au classement;
5° de algemene en bijzondere beschermingsvoorschriften. » 5° les prescriptions de protection générales et particulières. »

Art. 8.In artikel 14 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 8.A l'article 14 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in de inleidende zin van § 1 wordt het woord "terzelfdertijd" 1° dans la phrase préliminaire du § 1er, les mots "en même temps" sont
geschrapt; supprimés;
2° § 1, 2° wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 1er, 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2° ter kennis gebracht van de bestuurlijke entiteiten, bevoegd voor « 2° aux entités administratives compétentes pour l'aménagement du
ruimtelijke ordening, landinrichting, milieu, natuurbehoud en territoire, la rénovation rurale, l'environnement, la conservation de
natuurlijke rijkdommen, en van de provincie(s) en gemeente(n) in la nature et les ressources naturelles et à la (aux) province (s) et
kwestie. »; commune (s) en question. »;
3° in § 3 worden de woorden "het Instituut" vervangen door de woorden 3° au § 3, le mot "l'Institut" est remplacé par le mot
"de administratie". "l'administration".

Art. 9.In artikel 18, 28, 29, eerste lid, 30 en 35, 12° en 13°, van

Art. 9.Dans l'article 18, 28, 29, alinéa premier, 30 et 35, 12° et

hetzelfde decreet worden de woorden "het Instituut" vervangen door de 13° du même décret, le mot "l'Institut" est remplacé par le mot
woorden "de administratie". "l'administration".

Art. 10.In artikel 19, 21, 23, 24, 25, §§ 1 en 2, 1° en 2°, en 29,

Art. 10.Dans l'article 19, 21, 23, 24, 25 §§ 1er et 2, 1° et 2°, et

eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "beschermde 29, alinéa premier, du même décret, les mots "biens archéologiques
archeologische goederen" vervangen door de woorden "beschermde classés" sont remplacés par les mots "monuments et zones
archeologische monumenten en zones". archéologiques classés".

Art. 11.In artikel 25, § 4, van hetzelfde decreet worden de woorden

Art. 11.Dans l'article 25, § 4 du même décret, les mots "de la loi du

"de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de
ordening en de stedebouw" vervangen door de woorden "het decreet van
18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening". l'urbanisme" sont remplacés par les mots "du décret du 18 mai 1999
portant organisation de l'aménagement du territoire".

Art. 12.In artikel 111, § 5, 4°, van het decreet van 18 mei 1999

Art. 12.A l'article 111, § 5, 4° du décret du 18 mai 1999 portant

houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening worden de volgende organisation de l'aménagement du territoire, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden "het Instituut voor het Archeologische Patrimonium" 1° les mots "l'Institut pour le Patrimoine archéologique" sont
worden vervangen door de woorden "de dienst van de Vlaamse regering, remplacés par les mots " le service du Gouvernement flamand compétent
bevoegd voor het onroerend erfgoed"; pour le patrimoine immobilier";
2° de woorden "beschermde archeologische goederen" worden vervangen 2° les mots "biens archéologiques protégés" sont remplacés par les
door de woorden "beschermde archeologische monumenten en zones". mots "monuments et zones archéologiques protégés".
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge .
Brussel, 28 februari 2003. Bruxelles, le 28 février 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
_______
Nota
(1) Zitting 2002-2003 : (1) Session 2002-2003 :
Stukken : Documents :
- Ontwerp van decreet : 1440 - Nr.1. - Projet de décret : 1440 - N° 1.
- Amendementen : 1440 - Nrs. 2 en 3. - Amendements : 1440 - N°s 2 et 3.
- Verslag : 1440 - Nr. 4. - Rapport : 1440 - N° 4.
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1440 - Nr. 5. - Texte adopté en séance plénière : 1440 - N° 5.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 19 februari Annales. - Discussion et adoption. Séances du 19 février 2003.
2003.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x