← Terug naar "Decreet houdende instemming tot : "
Decreet houdende instemming tot : | Décret portant assentiment : |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
28 FEBRUARI 2003. - Decreet houdende instemming tot : | 28 FEVRIER 2003. - Décret portant assentiment : |
1° het Aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest en de | 1° au Protocole additionnel à la Charte sociale européenne et à |
Bijlage, opgemaakt in Straatsburg op 5 mei 1988; | l'Annexe, faits à Strasbourg le 5 mai 1988; |
2° het Aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest tot | 2° au Protocole additionnel à la Charte sociale européenne prévoyant |
invoering van een systeem van collectieve klachten, opgemaakt in Straatsburg op 9 november 1995; | un système de réclamations collectives, fait à Strasbourg le 9 novembre 1995; |
3° het herziene Europees Sociaal Handvest en de Bijlage, opgemaakt in | 3° à la Charte sociale européenne révisée et à l'Annexe, faites à |
Straatsburg op 3 mei 1996 (1) | Strasbourg le 3 mai 1996 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. |
Art. 2.Het aanvullend protocol bij het Europees Sociaal Handvest en |
Art. 2.Le protocole additionnel à la Charte sociale européenne et |
de bijlage, opgemaakt in Straatsburg op 5 mei 1988, zullen volkomen | l'annexe, faits à Strasbourg le 5 mai 1988, sortiront leur plein et |
gevolg hebben. | entier effet. |
Art. 3.Het aanvullend protocol bij het Europees Sociaal Handvest tot |
Art. 3.Le protocole additionnel à la Charte sociale européenne |
invoering van een systeem van collectieve klachten, opgemaakt in | prévoyant un système de réclamations collectives, fait à Strasbourg le |
Straatsburg op 9 november 1995, zal volkomen gevolg hebben. | 9 novembre 1995, sortira son plein et entier effet. |
Art. 4.Het herziene Europees Sociaal Handvest en de bijlage, |
Art. 4.La Charte sociale européenne révisée et l'annexe, faite à |
opgemaakt in Straatsburg op 3 mei 1996, zullen volkomen gevolg hebben. | Strasbourg le 3 mai 1996, sortiront leur plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 28 februari 2003. | Bruxelles, le 28 février 2003. |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Handel en huisvesting, | Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1308, nr. 1. | Documents. - Projet de décret : 1308, n° 1. |
Zitting 2002-2003. | Session 2002-2003. |
Stukken. - Verslag : 1308, nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire | Documents. - Rapport : 1308, n° 2. - Texte adopté par l'assemblée |
vergadering : 1308, nr. 3. | plénière : 1308, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 19 februari | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 19 février 2003. |
2003. |