Decreet tot vervanging van artikel 5.68/1 en 6.3/1 en tot wijziging van artikel 5.73 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, en tot opheffing van artikel 218 van het decreet van 9 juli 2021 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot wonen | Décret remplaçant les articles 5.68/1 et 6.3/1 et modifiant l'article 5.73 du Code flamand du Logement de 2021, et abrogeant l'article 218 du décret du 9 juillet 2021 portant modification de divers décrets relatifs au logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 OKTOBER 2023. - Decreet tot vervanging van artikel 5.68/1 en 6.3/1 | 27 OCTOBRE 2023. - Décret remplaçant les articles 5.68/1 et 6.3/1 et |
en tot wijziging van artikel 5.73 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, | modifiant l'article 5.73 du Code flamand du Logement de 2021, et |
en tot opheffing van artikel 218 van het decreet van 9 juli 2021 | abrogeant l'article 218 du décret du 9 juillet 2021 portant |
houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot wonen (1) | modification de divers décrets relatifs au logement (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot vervanging van artikel 5.68/1 en 6.3/1 en tot wijziging | Décret remplaçant les articles 5.68/1 et 6.3/1 et modifiant l'article |
van artikel 5.73 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, en tot opheffing | 5.73 du Code flamand du Logement de 2021, et abrogeant l'article 218 |
van artikel 218 van het decreet van 9 juli 2021 houdende wijziging van | du décret du 9 juillet 2021 portant modification de divers décrets |
diverse decreten met betrekking tot wonen | relatifs au logement |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Artikel 5.68/1 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, ingevoegd |
Art. 2.L'article 5.68/1 du Code flamand du Logement de 2021, inséré |
bij het decreet van 9 juli 2021, gedeeltelijk vernietigd bij het | par le décret du 9 juillet 2021, partiellement annulé par l'arrêt |
arrest 92/2023 van 15 juni 2023 van het Grondwettelijk Hof en | 92/2023 du 15 juin 2023 de la Cour constitutionnelle et modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 21 april 2023, wordt vervangen door wat | décret du 21 avril 2023, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Art. 5.68/1. § 1. Voor de toepassing van deze titel worden | « Art. 5.68/1. § 1er. Pour l'application du présent titre, des données |
persoonsgegevens verwerkt met als doel de voorwaarden en de | à caractère personnel sont traitées dans le but de vérifier les |
verplichtingen na te gaan die de Vlaamse Regering vaststelt conform | conditions et les obligations fixées par le Gouvernement flamand |
artikel 5.68. | conformément à l'article 5.68. |
§ 2. De entiteit die conform artikel 5.68 belast is met het | § 2. L'entité qui, conformément à l'article 5.68, est chargée |
verstrekken van de huurwaarborglening, is de | d'octroyer le prêt de garantie locative est le responsable du |
verwerkingsverantwoordelijke. | traitement. |
§ 3. Met toepassing van paragraaf 1 kunnen de volgende categorieën van | § 3. En application du paragraphe 1er, les catégories suivantes de |
persoonsgegevens worden verwerkt: | données à caractère personnel peuvent être traitées : |
1° identificatiegegevens; | 1° les données d'identification ; |
2° het rijksregisternummer; | 2° le numéro de registre national ; |
3° persoonlijke kenmerken; | 3° les caractéristiques personnelles ; |
4° financiële bijzonderheden; | 4° les particularités financières ; |
5° de gezinssamenstelling; | 5° la composition du ménage ; |
6° gegevens van de huurovereenkomst; | 6° les données relatives au contrat de location ; |
7° gegevens over onroerende rechten; | 7° les données relatives aux droits immobiliers ; |
8° gegevens over de lichamelijke of psychische gezondheid. | 8° les données relatives à la santé physique ou mentale. |
De Vlaamse Regering kan de categorieën van persoonsgegevens, vermeld | Le Gouvernement flamand peut préciser les catégories de données à |
in het eerste lid, nader omschrijven. | caractère personnel visées à l'alinéa 1er. |
§ 4. De betrokkenen bij de verwerking van de persoonsgegevens zijn: | § 4. Les personnes concernées par le traitement de données à caractère |
1° de aanvrager of zijn vertegenwoordiger en de personen ten laste; | personnel sont : 1° le demandeur ou son représentant et les personnes à charge ; |
2° de ontlener of zijn vertegenwoordiger en de personen ten laste; | 2° l'emprunteur ou son représentant et les personnes à charge ; |
3° de verhuurder. | 3° le bailleur. |
§ 5. Voor de verwerkte persoonsgegevens geldt een bewaartermijn van | § 5. Les données à caractère personnel traitées sont soumises à un |
maximaal één jaar na de definitieve beëindiging van de | délai de conservation de maximum un an suivant la fin définitive des |
administratieve, gerechtelijke en buitengerechtelijke procedures en | procédures administratives, judiciaires et extrajudiciaires, et |
uiterlijk maximaal tien jaar na de volledige terugbetaling van de | jusqu'à dix ans maximum suivant le remboursement intégral du prêt de |
huurwaarborglening of na de beoordeling dat de toekenningsvoorwaarden | garantie locative ou suivant l'estimation que les conditions d'octroi |
niet zijn vervuld. | n'ont pas été remplies. |
§ 6. De verwerkingsverantwoordelijke kan de persoonsgegevens gebruiken | § 6. Le responsable du traitement peut utiliser les données à |
voor statistische verwerking en kan ze ter beschikking stellen van | caractère personnel pour traitement statistique et les mettre à la |
andere entiteiten van het beleidsdomein Omgeving voor statistische | disposition d'autres entités du domaine politique de l'Environnement |
verwerking. De verwerkingsverantwoordelijke kan de persoonsgegevens | et de l'Aménagement du Territoire pour traitement statistique. Le |
responsable du traitement peut également transférer les données à | |
ook doorgeven aan de toezichthouder, vermeld in artikel 4.79, om hem | caractère personnel au contrôleur visé à l'article 4.79 afin de lui |
in staat te stellen het toezicht uit te oefenen. | permettre d'exercer son contrôle. |
§ 7. De verwerkingsverantwoordelijke verduidelijkt in een | § 7. Le responsable du traitement précise les traitements qui sont |
privacyverklaring welke verwerkingen er worden uitgevoerd. Hij neemt | exécutés dans une déclaration de vie privée. Dans un souci de |
met het oog op transparantie en de garantie van de rechten van de | transparence et de garantie des droits des personnes concernées, il |
betrokkenen in zijn communicatie met de betrokkenen een verwijzing op | inclut dans ses communications avec ces dernières une référence à |
naar de vindplaats van de privacyverklaring.". | l'emplacement de sa déclaration de vie privée. ». |
Art. 3.In artikel 5.73 van dezelfde codex worden de volgende |
Art. 3.A l'article 5.73 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "een sociale huurwoning, als | 1° dans l'alinéa 2, les mots « se voient attribuer un logement locatif |
vermeld in artikel 1.3, § 1, eerste lid, 49°, a) en c), krijgen toegewezen of" opgeheven; 2° tussen het tweede en het derde lid worden twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: "Aan de woonbehoeftige huurders die een sociale huurwoning als vermeld in artikel 1.3, § 1, eerste lid, 49°, a) en c), krijgen toegewezen, kan alleen de tegemoetkoming in de installatiekosten worden verleend. In afwijking van het derde lid kan aan de woonbehoeftige huurders die een sociale huurwoning krijgen toegewezen die wordt verhuurd door een woonmaatschappij in het kader van haar opdracht, vermeld in artikel 4.40, 4°, een tegemoetkoming in de installatiekosten en in de huurprijs worden verleend.". | social, tel que visé à l'article 1.3, § 1er, alinéa 1er, 49°, a) et c), ou » sont abrogés ; 2° entre les alinéas 2 et 3 sont insérés deux alinéas, rédigés comme suit : « Aux locataires en quête de logement qui se voient attribuer un logement locatif social tel que visé à l'article 1.3, § 1er, alinéa 1er, 49°, a) et c), seule l'intervention dans les frais d'installation peut être accordée. Par dérogation à l'alinéa 3, une intervention dans les frais d'installation et dans le loyer peut être accordée aux locataires en quête de logement qui se voient attribuer un logement locatif social qui est loué par une société de logement dans le cadre de sa mission, visée à l'article 4.40, 4°. ». |
Art. 4.Artikel 6.3/1 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
Art. 4.L'article 6.3/1 du même Code, inséré par le décret du 9 |
van 9 juli 2021, gedeeltelijk vernietigd bij het arrest 92/2023 van 15 | juillet 2021, partiellement annulé par l'arrêt 92/2023 du 15 juin 2023 |
juni 2023 van het Grondwettelijk Hof en gewijzigd bij de decreten van | de la Cour constitutionnelle et modifié par les décrets des 23 |
23 december 2021, 6 mei 2022, 3 juni 2022 en 21 april 2023, wordt | décembre 2021, 6 mai 2022, 3 juin 2022 et 21 avril 2023, est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"Art. 6.3/1. § 1. Voor de toepassing van dit boek worden | « Art. 6.3/1. § 1er. Pour l'application du présent livre, des données |
persoonsgegevens verwerkt voor de volgende doeleinden: | à caractère personnel sont traitées aux fins suivantes : |
1° nagaan of voldaan is aan de voorwaarden en verplichtingen van dit | 1° vérifier s'il satisfait aux conditions et aux obligations du |
boek en diede Vlaamse Regering vaststelt conform dit boek; | présent livre et fixées par le Gouvernement flamand conformément au |
2° de juridische afwikkeling van de huurovereenkomst verzekeren; | présent livre ; 2° assurer le règlement juridique du contrat de location ; |
3° de uitoefening van het toezicht, vermeld in deel 12, mogelijk | 3° permettre l'exercice du contrôle, visé à la partie 12 ; |
maken; 4° het centraal woningregister, vermeld in artikel 6.4, bijhouden, ter | 4° tenir le registre central des habitations, visé à l'article 6.4, |
ondersteuning van de entiteit die conform artikel 6.4 wordt aangewezen | visant à soutenir l'entité désignée conformément à l'article 6.4 pour |
om het centraal woningregister bij te houden, bij de uitvoering van | tenir le registre central des habitations, lors de l'exécution de ses |
haar opdrachten. | missions. |
§ 2. De verwerkingsverantwoordelijken zijn: | § 2. Les responsables du traitement sont : |
1° de verhuurder, voor de verwerkingen die hij voor zijn rekening | 1° le bailleur, pour les traitements dont il a la charge ; |
neemt; 2° voor het centraal inschrijvingsregister, de entiteit die conform | 2° pour le registre d'inscription central, l'entité désignée |
artikel 6.5, eerste lid, wordt aangewezen om het centraal | conformément à l'article 6.5, alinéa 1er, pour tenir le registre |
inschrijvingsregister bij te houden; | d'inscription central ; |
3° de toezichthouder, vermeld in artikel 4.79, voor de verwerkingen in | 3° le contrôleur, visé à l'article 4.79, pour les traitements |
het kader van zijn toezichtsbevoegdheid; | effectués dans le cadre de sa compétence de contrôle ; |
4° voor het centraal woningregister, de entiteit die conform artikel | 4° pour le registre central des habitations, l'entité désignée |
6.4 wordt aangewezen om het centraal woningregister bij te houden. | conformément à l'article 6.4 pour tenir le registre central des |
§ 3. Met toepassing van paragraaf 1 kunnen de volgende categorieën van | habitations. § 3. En application du paragraphe 1er, les catégories suivantes de |
persoonsgegevens worden verwerkt: | données à caractère personnel peuvent être traitées : |
1° identificatiegegevens, waaronder contactgegevens; | 1° les données d'identification, dont les coordonnées ; |
2° het rijksregisternummer en de identificatienummers van de sociale | 2° le numéro de registre national et les numéros d'identification à la |
zekerheid; | sécurité sociale ; |
3° persoonlijke kenmerken; | 3° les caractéristiques personnelles ; |
4° de gezinssamenstelling; | 4° la composition du ménage ; |
5° financiële bijzonderheden; | 5° les particularités financières ; |
6° gegevens over onroerende rechten; | 6° les données relatives aux droits immobiliers ; |
7° gegevens van cursisten Nederlands als tweede taal (NT2); | 7° les données d'apprenants du néerlandais deuxième langue (NT2) ; |
8° woningkenmerken; | 8° les caractéristiques du logement ; |
9° het beroep en de betrekking; | 9° la profession et l'emploi ; |
10° gegevens uit sociaal onderzoek in het kader van het onderzoek naar | 10° les données de l'enquête sociale dans le cadre de l'enquête sur |
het onroerend bezit in het buitenland, vermeld in artikel 6.3/2; | l'éventuelle propriété immobilière à l'étranger, visée à l'article 6.3/2 ; |
11° leefgewoonten in het kader van het sluiten van een | 11° les modes de vie dans le cadre de la conclusion d'un contrat |
begeleidingsovereenkomst of een weigering als vermeld in artikel 6.13; | d'accompagnementou d'un refus tels que visés à l'article 6.13 ; |
12° gerechtelijke gegevens over het beëindigen van de huurovereenkomst | 12° les données judiciaires relatives à la résiliation du contrat de |
wegens het veroorzaken van ernstige overlast of ernstige verwaarlozing | location pour avoir causé de graves dégradations ou pour négligence |
van de sociale huurwoning; | grave du logement locatif social ; |
13° gegevens over de lichamelijke of psychische gezondheid; | 13° les données relatives à la santé physique ou mentale ; |
14° de opleiding en vorming; | 14° l'éducation et la formation ; |
15° gegevens van de huurovereenkomst die is opgezegd door de | 15° les données relatives au contrat de location résilié par le |
verhuurder; | bailleur ; |
16° verbruik van water, gas en elektriciteit. | 16° la consommation d'eau, de gaz et d'électricité. |
De Vlaamse Regering kan de categorieën van persoonsgegevens, vermeld | Le Gouvernement flamand peut préciser les catégories de données à |
in het eerste lid, nader omschrijven. | caractère personnel visées à l'alinéa 1er. |
§ 4. De verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in paragraaf 2, 1° en | § 4. Le responsable du traitement, visé au paragraphe 2, 1° et 2°, |
2°, past op de verwerkte persoonsgegevens een bewaartermijn van maximaal één jaar toe na de definitieve beëindiging van de administratieve, gerechtelijke en buitengerechtelijke procedures en uiterlijk maximaal tien jaar na de beoordeling dat de potentiële kandidaat-huurder de inschrijvingsvoorwaarden niet heeft vervuld of na de schrapping van het inschrijvingsdossier van de kandidaat-huurder of na het einde van de huurovereenkomst. In afwijking van het eerste lid worden de persoonsgegevens die verwerkt worden voor het sluiten van de begeleidingsovereenkomst, vermeld in artikel 6.13, bewaard tot het begeleidingstraject is beëindigd. De verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in paragraaf 2, 3°, past op de persoonsgegevens die hij verwerkt in het kader van zijn toezicht, een bewaartermijn van maximaal één jaar toe na de definitieve beëindiging van de administratieve, gerechtelijke en buitengerechtelijke procedures en uiterlijk maximaal tien jaar te | applique aux données à caractère personnel un délai de conservation de maximum un an suivant la fin définitive des procédures administratives, judiciaires et extrajudiciaires, et jusqu'à dix ans maximum suivant l'estimation que le candidat locataire n'a pas rempli les conditions d'inscription ou suivant la suppression du dossier d'inscription du candidat locataire ou suivant la fin du contrat de location. Par dérogation à l'alinéa 1er, les données à caractère personnel qui sont traitées pour la conclusion du contrat d'accompagnement, visé à l'article 6.13, sont conservées jusqu'à la fin du parcours d'accompagnement. Le responsable du traitement, visé au paragraphe 2, 3°, applique aux données à caractère personnel qu'il traite dans le cadre de son contrôle, un délai de conservation de maximum un an suivant la fin définitive des procédures administratives, judiciaires et |
rekenen vanaf de beëindiging van zijn onderzoeksdaden. | extrajudiciaires, et jusqu'à dix ans maximum à compter de la fin de |
ses actes d'enquête. | |
§ 5. De betrokkenen bij de verwerking van persoonsgegevens zijn: | § 5. Les parties impliquées dans le traitement des données à caractère |
1° de potentiële kandidaat-huurder of zijn vertegenwoordiger; | personnel sont : 1° le candidat locataire potentiel ou son représentant ; |
2° de kandidaat-huurder of zijn vertegenwoordiger; | 2° le candidat locataire ou son représentant ; |
3° de gezinsleden van de kandidaat-huurder; | 3° les membres de la famille du candidat locataire ; |
4° de huurder of zijn vertegenwoordiger; | 4° le locataire ou son représentant ; |
5° de gezinsleden van de huurder; | 5° les membres de la famille du locataire ; |
6° de ex-huurder of zijn vertegenwoordiger. | 6° l'ancien locataire ou son représentant. |
§ 6. De verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in paragraaf 2, 1° en | § 6. Le responsable du traitement, visé au paragraphe 2, 1° et 2°, |
2°, kan persoonsgegevens doorgeven onder de volgende voorwaarden: | peut transmettre les données à caractère personnel aux conditions suivantes : |
1° de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, aan de | 1° les données à caractère personnel, visées au paragraphe 3, alinéa 1er, |
entiteiten vanhet beleidsdomein Omgeving voor statistische verwerking; | aux entités du domaine politique de l'Environnement à des fins statistiques ; |
2° de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 1°, 2°, | 2° les données à caractère personnel, visées au paragraphe 3, alinéa 1er, |
3°, 8° en 10°, aan de private partners die de Vlaamse Regering conform | 1°, 2°, 3°, 8° et 10°, aux partenaires privés désignés par le |
artikel 6.3/2, tweede lid, aanwijst voor het onderzoek naar het | Gouvernement flamand conformément à l'article 6.3/2, alinéa 2, pour la |
onroerend bezit in het buitenland; | recherche de biens immobiliers à l'étranger ; |
3° de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 1°, 2° en | 3° les données à caractère personnel, visées au paragraphe 3, alinéa 1er, |
11°, aan een andere verhuurder voor het sluiten van een | 1°, 2° et 11°, à un autre bailleur pour la conclusion d'une convention |
begeleidingsovereenkomst als vermeld in artikel 6.13; | d'encadrement visée à l'article 6.13 ; |
4° de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 1° en 2°, | 4° les données à caractère personnel, visées au paragraphe 3, alinéa 1er, |
aan de organisaties die belast zijn met de uitvoering van het Vlaamse | 1° et 2°, aux organisations chargées de l'exécution de la politique |
integratie- en inburgeringsbeleid voor de realisatie van de | flamande d'intégration et d'intégration civique pour la réalisation de |
verplichting, vermeld in artikel 6.20, eerste lid, 5° en 6° ; | l'obligation visée à l'article 6.20, alinéa 1, 5° et 6° ; |
5° de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 1° tot en | 5° les données à caractère personnel, visées au paragraphe 3, alinéa 1er, |
met 6°, 13° en 15°, de inschrijving en schrapping in het | 1° à 6°, 13° et 15°, l'inscription au registre d'inscription et sa |
inschrijvingsregister, de toewijzing van een sociale woning, de | suppression, l'attribution d'un logement social, les refus d'une offre |
weigeringen van een aanbod en de duurtijd van de aaneengesloten | et la durée des inscriptions consécutives auprès d'une société de |
inschrijvingen bij een domiciliemaatschappij aan het agentschap dat de | domicile à l'agence désignée par le Gouvernement flamand afin de |
Vlaamse Regering aanwijst om na te gaan of voldaan is aan de | vérifier s'il satisfait aux conditions et obligations du livre 5, |
voorwaarden en verplichtingen van boek 5, deel 5, titel 2 en 3, en de | partie 5, titres 2 et 3, et aux conditions et obligations fixées par |
voorwaarden en verplichtingen die de Vlaamse Regering vaststelt | le Gouvernement flamand conformément aux mêmes titres ; |
conform dezelfde titels; 6° de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, aan de | 6° les données à caractère personnel, visées au paragraphe 3, alinéa 1er, |
toezichthouder, vermeld in artikel 4.79, met het oog op het uitoefenen | au contrôleur visé à l'article 4.79, en vue d'exercer le contrôle ; |
van het toezicht; 7° de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 16°, aan | 7° les données à caractère personnel, visées au paragraphe 3, alinéa 1er, |
een private partner voor de berekening van de vergoeding, vermeld in | 16°, à un partenaire privé pour le calcul de l'indemnité visée à |
artikel 6.25, eerste lid; | l'article 6.25, alinéa 1er ; |
8° de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 1° en 2°, | 8° les données à caractère personnel mentionnées dans le paragraphe 3, |
aan VDAB met het oog op een specifieke dienstverlening en aangepaste | alinéa 1er, 1° et 2°, au VDAB en vue d'un service spécifique et de |
beleidsmaatregelen voor sociale huurders in het kader van de | politiques appropriées pour les locataires sociaux au titre de |
verplichting, vermeld in artikel 6.20, eerste lid, 12°. | l'obligation visée à l'article 6.20, alinéa 1er, 12°. |
De Vlaamse Regering kan aanvullende entiteiten aanwijzen waaraan | Le Gouvernement flamand peut désigner des entités additionnelles |
persoonsgegevens voor specifiek omschreven doeleinden kunnen worden | auxquelles des données à caractère personnel peuvent être transférées |
doorgegeven. | à des fins spécifiquement définies. |
§ 7. De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in paragraaf 2, 1°, 2° | § 7. Les responsables du traitement, visés au paragraphe 2, 1°, 2° et |
en 4°, verduidelijken in een privacyverklaring welke verwerkingen er | 4°, précisent les traitements qui sont exécutés dans une déclaration |
worden uitgevoerd. Ze nemen met het oog op transparantie en de | de vie privée. Dans un souci de transparence et de garantie des droits |
garantie van de rechten van de betrokkenen in hun communicatie met de | des personnes concernées, ils incluent dans leur communication avec |
betrokkenen een verwijzing op naar de vindplaats van hun respectieve | ces dernières une référence à l'emplacement de leur déclaration de |
privacyverklaring. | confidentialité respective. |
§ 8. De dienst die door de Vlaamse Regering belast is met het | § 8. Le service chargé par le Gouvernement flamand de la politique du |
woonbeleid, coördineert de elektronische gegevensstromen en | logement coordonne les flux de données électroniques et l'échange |
elektronische informatie-uitwisseling tussen de diverse actoren, | d'informations électroniques entre les différents acteurs mentionnés |
vermeld in dit boek. Alle elektronische gegevens mogen in dat kader | dans le présent livre. Toutes les données électroniques peuvent être |
via de dienst die door de Vlaamse Regering belast is met het | échangées dans ce cadre par le biais du service chargé par le |
woonbeleid, uitgewisseld worden en kunnen door die dienst, die in dat | Gouvernement flamand de la politique du logement et peuvent être |
geval verwerkingsverantwoordelijke is voor de opvraging en doorgifte | recueillies auprès des sources de données par ce service qui, dans ce |
van die gegevens, opgevraagd worden bij de gegevensbronnen. De dienst | cas, est le responsable du traitement de ces données pour ce qui est |
du recueil et du transfert. Le service chargé par le Gouvernement | |
die door de Vlaamse Regering belast is met het woonbeleid, mag de | flamand de la politique du logement peut également utiliser les |
gegevens ook gebruiken voor statistische verwerking en mag ze ter | données pour traitement statistique et les mettre à la disposition des |
beschikking stellen van de andere entiteiten van het beleidsdomein | autres entités du domaine politique de l'Environnement et de |
Omgeving voor statistische verwerking. De dienst die door de Vlaamse | l'Aménagement du Territoire. Le service chargé par le Gouvernement |
Regering belast is met het woonbeleid, kan de persoonsgegevens verder | flamand de la politique du logement peut effectuer un traitement |
verwerken voor de doeleinden, vermeld in artikel 1.5, die verenigbaar | ultérieur des données à caractère personnel aux fins visées à |
zijn met de oorspronkelijke doeleinden. | l'article 1.5 qui sont compatibles avec les finalités initiales. |
§ 9. De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in paragraaf 2, 1° en | § 9. Les responsables du traitement, visés au paragraphe 2, 1° et 2°, |
2°, nemen de nodige maatregelen om de juistheid van de | prennent les mesures nécessaires pour garantir l'exactitude des |
persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, te garanderen.". | données à caractère personnel visées au paragraphe 3. ». |
Art. 5.Artikel 218 van het decreet van 9 juli 2021 houdende wijziging van diverse |
Art. 5.L'article 218 du décret du 9 juillet 2021 portant modification |
decreten met betrekking tot wonen wordt opgeheven. | de diversdécrets relatifs au logement est abrogé. |
Art. 6.Artikel 3 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 6.L'article 3 produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 27 oktober 2023. | Bruxelles, le 27 octobre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Documenten: - Voorstel van decreet : 1787 - Nr. 1 | Documents : - Proposition de décret : 1787 - N° 1 |
- Advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit : 1787 - Nr. 2 | - Avis de l'Autorité de protection des données : 1787 - N° 2 |
- Amendementen : 1787 - Nr. 3 | - Amendements : 1787 - N° 3 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1787 - Nr. 4 | - Texte adopté en séance plénière : 1787 - N° 4 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 25 oktober | Annales - Discussion et adoption : Réunion du 25 octobre 2023. |
2023. |