Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 27/10/2005
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de artikelen 6, 21, 110bis en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium "
Decreet tot wijziging van de artikelen 6, 21, 110bis en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium Décret modifiant les articles 6, 21, 110bis et 127 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 OKTOBER 2005. - Decreet tot wijziging van de artikelen 6, 21, 110bis en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 OCTOBRE 2005. - Décret modifiant les articles 6, 21, 110bis et 127 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.In artikel 6 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke

Article 1er.A l'article 6 du Code wallon de l'Aménagement du

Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, dient het eerste lid geschrapt te Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, supprimer l'alinéa 1er et
worden en dient het tweede lid, dat het eerste lid wordt, vervangen te worden als volgt : remplacer l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 1er, par le texte suivant :
« Het bureau van de Commissie is samengesteld door de voorzitter, de « Le bureau de la Commission est composé du président, des
ondervoorzitters en twee leden per afdeling. vice-présidents et de deux membres par section.
De Regering wijst de afdeling(en) aan die ermee belast is (zijn) het Le Gouvernement désigne la ou les sections chargées de proposer les
bureau advies te verlenen over elk ontwerp van decreet of besluit van avis au bureau, sur tout projet de décret ou d'arrêté de portée
algemeen belang inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, met générale relevant de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, en
inbegrip van het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het ce compris le schéma de développement de l'espace régional, le plan de
gewestplan en het gewestelijk stedenbouwkundig reglement. » secteur et le règlement régional d'urbanisme. »

Art. 2.In artikel 21 van hetzelfde Wetboek wordt het woord « Na »

Art. 2.A l'article 21 du même Code, le mot « Après » est remplacé par

vervangen door de woorden « Behalve voor de gebieden van de spoorweg- les mots « Sauf pour les domaines des infrastructures ferroviaires ou
of luchthaveninfrastructuren en van de autonome havens waarvoor geen bestemming is voorzien en na ». aéroportuaires et des ports autonomes qu'il n'affecte pas, après ».

Art. 3.Artikel 110 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 110 du même Code est abrogé.

Art. 4.Artikel 110bis van hetzelfde Wetboek wordt artikel 110.

Art. 4.L'article 110bis du même Code devient l'article 110.

Art. 5.In artikel 127, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde Wetboek

Art. 5.A l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 4°, du même Code, les mots

worden de woorden « in het gebied bedoeld in artikel 28 » vervangen « dans la zone visée à l'article 28 » sont remplacés par les mots «
dans une zone à laquelle s'applique la prescription visée à l'article
door de woorden « in een gebied waarvoor het in artikel 28 bedoelde 28 ou dans les domaines des infrastructures ferroviaires ou
voorschrift van toepassing is of in de gebieden van de spoorweg- of aéroportuaires et des ports autonomes visés à l'article 21 ».
luchthaveninfrastructuren en van de autonome havens bedoeld in artikel
21. » Hetzelfde lid wordt aangevuld als volgt : Le même alinéa est complété par le texte suivant :
« 7°. wanneer ze betrekking heeft op openbare gebouwen en « 7° lorsqu'il concerne les constructions et équipements de service
nutsvoorzieningen of gemeenschapsvoorzieningen ». public ou communautaires. »
§ 3 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : Le § 3 du même article est remplacé par le texte suivant :
« § 3. Op voorwaarde dat de aanvraag vooraf wordt onderworpen aan de « § 3. Pour autant que la demande soit préalablement soumise aux
door de Regering bepaalde bijzondere maatregelen van openbaarmaking, mesures particulières de publicité déterminées par le Gouvernement
alsmede aan de in artikel 4, eerste lid, 3°, bedoelde raadpleging, ainsi qu'à la consultation visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°,
wanneer het gaat om handelingen en werken bedoeld in § 1, eerste lid, lorsqu'il s'agit d'actes et travaux visés au § 1er, alinéa 1er, 1°,
1°, 2°, 4°, 5° en 7° waarvan hun vestiging de krachtlijnen van het 2°, 4°, 5° et 7°, et qui soit respectent, soit structurent, soit
landschap ofwel eerbiedigt ofwel structuur of eenheid verleent, kan de recomposent les lignes de force du paysage, le permis peut être
vergunning toegekend worden bij afwijking van een gemeentelijk plan accordé en s'écartant du plan de secteur, d'un plan communal
van aanleg, een gemeentelijke stedenbouwkundige verordening of een d'aménagement, d'un règlement communal d'urbanisme ou d'un plan
rooiplan. » d'alignement. »
§ 4, eerste lid, van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : « Au § 4, alinéa 1er, du même article, supprimer les termes « En cas
De beslissing van de gemachtigd ambtenaar waarbij de vergunning
toegekend of geweigerd wordt, wordt tegelijkertijd aan de aanvrager en
aan het college van burgemeester en schepenen gestuurd, bij aangetekend schrijven. » d'avis favorable du collège des bourgmestre et échevins. »
In § 5 van hetzelfde artikel wordt het eerste lid vervangen als volgt Au § 5 du même article, remplacer l'alinéa 1er par le texte suivant :
: « Als de aanvraag betrekking heeft op handelingen werken waarvoor er « Lorsque la demande porte sur des actes et travaux pour lesquels
geen machtiging wordt toegekend, maakt de gemachtigd ambtenaar zijn aucune délégation n'est accordée, le fonctionnaire délégué transmet
advies aan de Regering over binnen de termijnen bepaald bij § 4, son avis au Gouvernement dans les délais prévus au § 4, alinéa 2. »
tweede lid. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 27 oktober 2005. Namur, le 27 octobre 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Vorming, La Ministre de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Economie en Tewerkstelling, Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances,
Mevr. Ch. VIENNE Mme Ch. VIENNE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Stukken van de Raad 208 (2004-2005) Nrs. 1 tot 5 Documents du Conseil 208 (2004-2005) Nos 1 à 5.
Volledig verslag, openbare vergadering van 26 oktober 2005. Compte rendu intégral, séance publique du 26 octobre 2005.
Bespreking. Stemming. Discussion. Vote.
^