Decreet tot wijziging van de artikelen 6, 21, 110bis en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | Décret modifiant les articles 6, 21, 110bis et 127 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 OKTOBER 2005. - Decreet tot wijziging van de artikelen 6, 21, 110bis en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 OCTOBRE 2005. - Décret modifiant les articles 6, 21, 110bis et 127 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 6 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
Article 1er.A l'article 6 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, dient het eerste lid geschrapt te | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, supprimer l'alinéa 1er et |
worden en dient het tweede lid, dat het eerste lid wordt, vervangen te worden als volgt : | remplacer l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 1er, par le texte suivant : |
« Het bureau van de Commissie is samengesteld door de voorzitter, de | « Le bureau de la Commission est composé du président, des |
ondervoorzitters en twee leden per afdeling. | vice-présidents et de deux membres par section. |
De Regering wijst de afdeling(en) aan die ermee belast is (zijn) het | Le Gouvernement désigne la ou les sections chargées de proposer les |
bureau advies te verlenen over elk ontwerp van decreet of besluit van | avis au bureau, sur tout projet de décret ou d'arrêté de portée |
algemeen belang inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, met | générale relevant de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, en |
inbegrip van het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het | ce compris le schéma de développement de l'espace régional, le plan de |
gewestplan en het gewestelijk stedenbouwkundig reglement. » | secteur et le règlement régional d'urbanisme. » |
Art. 2.In artikel 21 van hetzelfde Wetboek wordt het woord « Na » |
Art. 2.A l'article 21 du même Code, le mot « Après » est remplacé par |
vervangen door de woorden « Behalve voor de gebieden van de spoorweg- | les mots « Sauf pour les domaines des infrastructures ferroviaires ou |
of luchthaveninfrastructuren en van de autonome havens waarvoor geen bestemming is voorzien en na ». | aéroportuaires et des ports autonomes qu'il n'affecte pas, après ». |
Art. 3.Artikel 110 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 110 du même Code est abrogé. |
Art. 4.Artikel 110bis van hetzelfde Wetboek wordt artikel 110. |
Art. 4.L'article 110bis du même Code devient l'article 110. |
Art. 5.In artikel 127, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde Wetboek |
Art. 5.A l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 4°, du même Code, les mots |
worden de woorden « in het gebied bedoeld in artikel 28 » vervangen | « dans la zone visée à l'article 28 » sont remplacés par les mots « |
dans une zone à laquelle s'applique la prescription visée à l'article | |
door de woorden « in een gebied waarvoor het in artikel 28 bedoelde | 28 ou dans les domaines des infrastructures ferroviaires ou |
voorschrift van toepassing is of in de gebieden van de spoorweg- of | aéroportuaires et des ports autonomes visés à l'article 21 ». |
luchthaveninfrastructuren en van de autonome havens bedoeld in artikel | |
21. » Hetzelfde lid wordt aangevuld als volgt : | Le même alinéa est complété par le texte suivant : |
« 7°. wanneer ze betrekking heeft op openbare gebouwen en | « 7° lorsqu'il concerne les constructions et équipements de service |
nutsvoorzieningen of gemeenschapsvoorzieningen ». | public ou communautaires. » |
§ 3 van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : | Le § 3 du même article est remplacé par le texte suivant : |
« § 3. Op voorwaarde dat de aanvraag vooraf wordt onderworpen aan de | « § 3. Pour autant que la demande soit préalablement soumise aux |
door de Regering bepaalde bijzondere maatregelen van openbaarmaking, | mesures particulières de publicité déterminées par le Gouvernement |
alsmede aan de in artikel 4, eerste lid, 3°, bedoelde raadpleging, | ainsi qu'à la consultation visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, |
wanneer het gaat om handelingen en werken bedoeld in § 1, eerste lid, | lorsqu'il s'agit d'actes et travaux visés au § 1er, alinéa 1er, 1°, |
1°, 2°, 4°, 5° en 7° waarvan hun vestiging de krachtlijnen van het | 2°, 4°, 5° et 7°, et qui soit respectent, soit structurent, soit |
landschap ofwel eerbiedigt ofwel structuur of eenheid verleent, kan de | recomposent les lignes de force du paysage, le permis peut être |
vergunning toegekend worden bij afwijking van een gemeentelijk plan | accordé en s'écartant du plan de secteur, d'un plan communal |
van aanleg, een gemeentelijke stedenbouwkundige verordening of een | d'aménagement, d'un règlement communal d'urbanisme ou d'un plan |
rooiplan. » | d'alignement. » |
§ 4, eerste lid, van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : « | Au § 4, alinéa 1er, du même article, supprimer les termes « En cas |
De beslissing van de gemachtigd ambtenaar waarbij de vergunning | |
toegekend of geweigerd wordt, wordt tegelijkertijd aan de aanvrager en | |
aan het college van burgemeester en schepenen gestuurd, bij aangetekend schrijven. » | d'avis favorable du collège des bourgmestre et échevins. » |
In § 5 van hetzelfde artikel wordt het eerste lid vervangen als volgt | Au § 5 du même article, remplacer l'alinéa 1er par le texte suivant : |
: « Als de aanvraag betrekking heeft op handelingen werken waarvoor er | « Lorsque la demande porte sur des actes et travaux pour lesquels |
geen machtiging wordt toegekend, maakt de gemachtigd ambtenaar zijn | aucune délégation n'est accordée, le fonctionnaire délégué transmet |
advies aan de Regering over binnen de termijnen bepaald bij § 4, | son avis au Gouvernement dans les délais prévus au § 4, alinéa 2. » |
tweede lid. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 27 oktober 2005. | Namur, le 27 octobre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Economie en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken van de Raad 208 (2004-2005) Nrs. 1 tot 5 | Documents du Conseil 208 (2004-2005) Nos 1 à 5. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 26 oktober 2005. | Compte rendu intégral, séance publique du 26 octobre 2005. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |