Decreet tot wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures » (1) | Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 NOVEMBER 2003. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures » (Waalse maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren) (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 NOVEMBRE 2003. - Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de |
Article 1er.L'article 2 du décret du 10 mars 1994 relatif à la |
oprichting van de « Société wallonne de Financement complémentaire des | création de la Société wallonne de Financement complémentaire des |
Infrastructures » (Waalse maatschappij voor de aanvullende | |
financiering van de infrastructuren), vervangen bij het decreet van 8 | Infrastructures, remplacé par le décret du 8 février 1996 et modifié |
februari 1996 en gewijzigd bij het decreet van 4 februari 1999, wordt | par le décret du 4 février 1999, est modifié comme suit : |
gewijzigd als volgt : | |
1o in het vierde lid van paragraaf 1 worden de woorden « zij bepaalt | 1o à l'alinéa 4 du paragraphe 1er, les mots « et arrête, pour |
de financiële programmering van de werken » geschrapt; | celles-ci, la programmation financière des travaux » sont supprimés; |
2o in het vijfde lid van paragraaf 1 wordt de tweede zin geschrapt; | 2o à l'alinéa 5 du paragraphe 1er, la seconde phrase est supprimée; |
3o er wordt op het einde van paragraaf 1 een zesde lid toegevoegd | 3o il est ajouté à la fin du paragraphe 1er, un alinéa 6, rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« De financiële programmering van de werken wordt door de raad van | « La programmation financière des travaux est arrêtée par le conseil |
bestuur van de maatschappij vastgelegd en de Regering ter goedkeuring | d'administration de la société et soumise à l'approbation du |
voorgelegd. » | Gouvernement. » |
Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt aangevuld |
Art. 2 . L'article 3, alinéa 1er, du même décret est complété comme |
als volgt : | suit : |
« 4o onroerende zakelijke rechten of persoonlijke rechten op bebouwde | « 4o acquérir et céder des droits réels immobiliers ou des droits |
of onbebouwde onroerende goeden aankopen of afstaan binnen de grenzen | personnels sur des biens immobiliers bâtis ou non bâtis dans la mesure |
die strikt noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van het | strictement nécessaire à la réalisation de l'objet social. ». |
maatschappelijk doel. » | |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende |
Art. 3 . L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 4.Het maatschappelijk kapitaal is vertegenwoordigd door twee |
« Art. 4.Le capital social est représenté par deux catégories de |
categorieën effecten. De effecten van categorie A1 vertegenwoordigen | titres. Les titres de la catégorie A1 représentent des apports en |
een inbreng in natura vanwege het Waalse Gewest; op de effecten van | nature opérés par la Région wallonne; les titres de la catégorie A2 |
categorie A2 wordt volledig door het Waalse Gewest ingeschreven, dat | sont souscrits intégralement par la Région wallonne et libérés par |
ze in jaarlijkse schijven volstort. Op categorie B wordt ingeschreven | tranches annuelles. La catégorie B est souscrite et libérée par la |
door het Waalse Geest en de andere houders van de effecten ter | |
vertegenwoordiging van het kapitaal, die volstorten; op de effecten | Région et les autres titulaires de titres représentatifs du capital; |
van categorie B wordt volledig ingeschreven en zij worden onmiddellijk | les titres de la catégorie B sont souscrits intégralement et libérés |
volstort. Enkel de houders van effecten van categorie B beschikken | immédiatement. Seuls les titulaires de titres de catégorie B disposent |
over het stemrecht in de raad van bestuur bedoeld in artikel 5. De | du droit de vote au conseil d'administration visé à l'article 5. |
statuten kunnen voorzien in winstaandelen die het kapitaal niet | Les statuts peuvent prévoir la création de parts bénéficiaires non |
vertegenwoordigen. » | représentatives du capital. » |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 4.L'article 5 du même décret est modifié comme suit : |
In het eerste lid van punt 1 wordt het woord « twaalf » vervangen door | A l'alinéa 1er du point 1, le mot « douze » est remplacé par le mot « |
het woord « vijftien », het woord « zeven » wordt vervangen door het | quinze », le mot « sept » est remplacé par le mot « onze » et le mot « |
woord « elf » en het woord « vijf » wordt vervangen door het woord « vier ». | cinq » est remplacé par le mot « quatre » |
Punt 1 wordt aangevuld door een zevende lid luidend als volgt : | Le point 1 est complété par un alinéa 7 rédigé comme suit : |
« De statuten kunnen voorzien in de deelname aan de raad van bestuur | « Les statuts peuvent organiser la participation au conseil |
van deskundigen met raadgevende stem. » | d'administration d'experts siégeant avec voix consultative. » |
Punt 2 wordt aangevuld door volgende zin : | Le point 2 est complété par la phrase suivante : « Les statuts règlent |
« De statuten regelen de organisatie, de bevoegdheid en de werking van | l'organisation, la compétence et le fonctionnement d'un comité de |
een directiecomité samengesteld uit vier bestuurders, onder wie de | direction, composé de quatre administrateurs, parmi lesquels figurent |
voorzitter van de raad van bestuur en de afgevaardigd bestuurder. De | le président du conseil d'administration et l'administrateur délégué. |
Regeringscommissarissen zetelen met raadgevende stem. | Les commissaires du Gouvernement y siègent avec voix consultative. |
Het directiecomité bereidt de dossiers voor ter attentie van de raad | Le comité de direction prépare les dossiers destinés au conseil |
van bestuur, die eerstgenoemde in voorkomend geval een bepaald aantal | d'administration qui peut lui déléguer, le cas échéant, un certain |
van diens bevoegdheden kan overdragen. » | nombre de ses pouvoirs. » |
Art. 5.Het tweede lid van artikel 7 van hetzelfde decreet wordt |
Art. 5.L'alinéa 2 de l'article 7 du même décret est complété comme |
aangevuld als volgt : | suit : |
« 4o de uitvoering van taken die een bijzondere kennis of een ruime | « 4o de pourvoir à l'exécution de tâches exigeant des connaissances |
ervaring van hoog niveau die relevant is voor de uit te voeren taken, | particulières ou une expérience large de haut niveau, pertinentes pour |
vereisen. » | les tâches à exécuter. » |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van |
Art. 6.L'article 8 du même décret, remplacé par le décret du 8 |
8 februari 1996 en gewijzigd bij het decreet van 4 februari 1999, | février 1996 et modifié par le décret du 4 février 1999, est modifié |
wordt gewijzigd als volgt : | comme suit : |
- het tweede lid van paragraaf 1 wordt opgeheven; | |
- in paragraaf 2 worden de woorden « om niet elk tijdelijk zakelijk | - l'alinéa 2 du paragraphe 1er est abrogé; - au paragraphe 2, les mots « accorder à titre gratuit à la société |
onroerend recht verlenen » vervangen door de woorden « om niet of | tout droit réel immobilier temporaire » sont remplacés par les mots « |
onder bezwarende titel, met inbegrip van een kapitaalinbreng, elk | accorder à la société, à titre gratuit ou à titre onéreux, y compris |
tijdelijk zakelijk onroerend recht verlenen ». | par la voie d'apports en capital, tout droit réel immobilier temporaire ». |
Art. 7.§ 1. In paragraaf 1 van artikel 8bis van hetzelfde decreet, |
Art. 7.§ 1er. Au paragraphe 1er de l'article 8bis du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999, worden de woorden « | inséré par le décret du 4 février 1999, les mots « céder à titre |
alle zakelijke rechten om niet af te staan en alle concessies te doen | gratuit à la société tous droits réels et à faire toutes concessions » |
» vervangen door de woorden « alle concessies te doen en de | sont remplacés par les mots « faire toutes concessions et à céder à la |
maatschappij om niet of onder bezwarende titel, met inbegrip van een | société, à titre gratuit ou à titre onéreux, y compris par la voie |
kapitaalinbreng, alle zakelijke rechten af te staan. » | d'apports en capital, tous droits réels ». |
§ 2. In paragraaf 1, 1o, van artikel 8bis van hetzelfde decreet, | § 2. Au paragraphe 1er, 1o, de l'article 8bis du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999, wordt volgende letter toegevoegd : | par le décret du 4 février 1999, le littera suivant est ajouté : |
« d. windmolens. » | « d. d'éoliennes. » |
§ 3. Paragraaf 4 van artikel 8bis van hetzelfde decreet wordt | § 3. Le paragraphe 4, de l'article 8bis, du même décret est modifié |
gewijzigd als volgt : | comme suit : |
In het eerste lid worden de woorden « Op voorstel van de raad van | A l'alinéa 1er, les mots « Le Gouvernement fixe, sur la proposition du |
bestuur van de maatschappij bepaalt de Regering » vervangen door de | conseil d'administration de la société, » sont remplacés par les mots |
woorden « De raad van bestuur bepaalt mits goedkeuring door de | « Le conseil d'administration de la société fixe, moyennant |
Regering ». | l'approbation du Gouvernement, ». |
In het tweede lid worden de woorden « Op voorstel van de raad van | A l'alinéa 2, les mots « Le Gouvernement fixe, sur la proposition du |
bestuur van de maatschappij bepaalt de Regering » vervangen door de | conseil d'administration de la société, » sont remplacés par les mots |
woorden « De raad van bestuur bepaalt mits goedkeuring door de | « Le conseil d'administration de la société fixe, moyennant |
Regering ». | l'approbation du Gouvernement, ». |
Art. 8.Er wordt in hetzelfde decreet een artikel 8ter ingevoegd |
Art. 8.Il est inséré dans le même décret un article 8ter, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 8ter . § 1. De maatschappij voert haar opdrachten uit met | « Art. 8ter . § 1er. La société accomplit ses missions dans le respect |
naleving van de prioriteiten en de beleidslijnen die in het tussen | des priorités et des orientations définies dans le contrat de gestion |
haarzelf en de Regering gesloten beheerscontract bepaald zijn. | conclu entre elle-même et le Gouvernement. |
Het beheerscontract heeft een duur van vijf jaar. Het kan tijdens de | Le contrat de gestion a une durée de cinq ans. Il peut être modifié de |
uitvoering in onderlinge overeenstemming worden gewijzigd. Het wordt | commun accord en cours d'exécution. Il est communiqué par le |
door de Regering aan de Waalse Gewestraad medegedeeld vóór het in | Gouvernement au Conseil régional wallon préalablement à son entrée en |
werking treedt. Het wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | vigueur. Il est publié au Moniteur belge . |
Onderhandelingen over en afsluiten van het beheerscontract worden door | La négociation du contrat de gestion et sa conclusion sont décidées |
de raad van bestuur beslist die erover beslist met een gekwalificeerde | par le conseil d'administration, statuant à une majorité qualifiée de |
meerderheid van 80 % van de uitgebrachte stemmen. | 80 % des voix exprimées. |
§ 2. Het beheerscontract regelt : | § 2. Le contrat de gestion règle : |
1o de doelstellingen die de partijen worden toegewezen; | 1o les objectifs assignés aux parties; |
2o de termijnen voor de verwezenlijking van die doelstellingen; | 2o les délais de réalisation de ces objectifs; |
3o de middelen die ingezet dienen te worden om ze te bereiken, onder | 3o les moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre, notamment les |
meer de financiële middelen, de menselijke middelen en de | moyens financiers, les ressources humaines et les opérations |
grondoperaties; | foncières; |
4o de voorwaarden waarin de maatschappij gemachtigd is om | 4o les conditions dans lesquelles la société est autorisée à procéder |
vastgoedaankopen te verrichten; | à des acquisitions d'immeubles; |
5o de criteria voor de evaluatie van de activiteit van de maatschappij; | 5o les critères d'évaluation de l'activité de la société; |
6o de sancties indien de vastgestelde doelstellingen en termijnen niet | 6o les sanctions en cas de manquement aux objectifs et aux délais |
worden nagekomen. | qu'il fixe. |
§ 3. Een hoofdstuk betreffende de evaluatie van de uitvoering van het | § 3. Un chapitre relatif à l'évaluation de l'exécution du contrat de |
beheerscontract wordt ingevoegd in het beheersverslag bedoeld in | gestion est inséré dans le rapport de gestion visé à l'article 12, |
artikel 12, derde lid, van dit decreet. » | alinéa 3, du présent décret. » |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt. |
Art. 9.L'article 9 du même décret est modifié comme suit : |
In het eerste lid wordt het woord « drie » vervangen door het woord « | A l'alinéa 1er, le mot « trois » est remplacé par le mot « deux ». |
twee ». In het tweede lid worden de woorden « van het beheerscontract » | A l'alinéa 2, les mots « du contrat de gestion, » sont insérés entre |
ingevoegd tussen « de geldende reglementering » en de woorden « de | les mots « de la réglementation en vigueur, » et les mots « des |
statuten van de maatschappij ». | statuts de la société ». |
In het vierde lid worden de woorden « met de reglementering en de | A l'alinéa 4, les mots « à la réglementation et aux statuts » sont |
statuten » vervangen door de woorden « met de reglementering, het | remplacés par les mots « à la réglementation, au contrat de gestion, |
beheerscontract, de statuten of het gewestelijk belang ». | aux statuts ou à l'intérêt régional ». |
Art. 10.Het tweede lid van paragraaf 2 van artikel 11 van hetzelfde |
Art. 10.L'alinéa 2 du paragraphe 2 de l'article 11 du même décret, |
decreet, vervangen bij het decreet van 8 februari 1996 en gewijzigd | remplacé par le décret du 8 février 1996 et modifié par le décret du 4 |
bij het decreet van 4 februari 1999, wordt vervangen door volgende bepaling : | février 1999, est remplacé par la disposition suivante : |
« De raad van bestuur van de maatschappij bepaalt het bedrag van de | « Le conseil d'administration de la société fixe le montant des |
inkomsten bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf in functie van | |
elke criterium van economische aard dat vastgesteld wordt volgens de | recettes visées à l'alinéa 1er du présent paragraphe en fonction de |
aard van de infrastructuren die de maatschappij worden toevertrouwd, | tout critère de nature économique établi selon la nature des |
onder meer de verkeersdrukte, de categorie van het gebruikte | infrastructures confiées à la société, notamment la densité du trafic, |
transportmiddel en de afgelegde afstand. Die beslissing wordt ter | la catégorie du moyen de transport utilisé et la distance parcourue. |
goedkeuring aan de Regering voorgelegd. » | Cette décision est soumise à l'approbation du Gouvernement. » |
Art. 11.Het eerste, overeenkomstig artikel 5 van dit decreet af te |
Art. 11.Le premier contrat de gestion à conclure conformément à |
sluiten beheerscontract dient uiterlijk op 31 december 2004 | l'article 5 du présent décret doit être signé au plus tard le 31 |
ondertekend te worden. | décembre 2004. |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking de dag van diens bekendmaking |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het bekendgemaakt wordt in het | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad . | belge . |
Namen, 27 november 2003. | Namur, le 27 novembre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad . - 580 (2003-2004). Nrs. 1 tot en met 5. | Documents du Conseil . - 580 (2003-2004). Nos 1 à 5. |
Volledig verslag . - Openbare vergadering van 19 november 2003. | Compte rendu intégral . - Séance publique du 19 novembre 2003. |
Bespreking en stemming. | Discussion et vote. |