Decreet betreffende de begeleiding van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap | Décret relatif au pilotage du système éducatif de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 MAART 2002. - Decreet betreffende de begeleiding van het | 27 MARS 2002. - Décret relatif au pilotage du système éducatif de la |
onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap (1) | Communauté française (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen wat volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. -Définitions |
Voor de toepassing van dit decreet verstaat men onder : | Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1. externe evaluatie : evaluatie waarbij het concept en de uitvoering | 1. évaluation externe : évaluation dont la conception et la mise en |
worden toevertrouwd aan mensen die geen deel uitmaken van het | oeuvre sont confiées à des personnes extérieures à l'équipe éducative |
onderwijsteam van een schoolinstelling; | d'un établissement scolaire; |
2. indicatoren : statistische gegevens over de staat of evolutie van | 2. indicateurs : données statistiques informant sur l'état ou |
een belangrijk geacht verschijnsel. In het onderwijs dienen de | l'évolution au cours du temps d'un phénomène jugé important. En |
indicatoren om meer te weten over de gezondheid en de kwaliteit van | éducation, le recueil d'indicateurs vise à informer sur la santé et la |
het onderwijssysteem; | qualité du système éducatif; |
3. pedagogische hulpmiddelen : iedere vorm van algemene of concrete pedagogische ondersteuning als antwoord op blootgelegde problemen; 4. coherent systeem van indicatoren : alle gegevens die noodzakelijk worden geacht door de in artikel 2 bedoelde Begeleidingscommissie, de Regering en het Parlement teneinde de statistische opvolging van de leerlingen en de begeleiding van het onderwijssysteem te kunnen waarborgen; 5. statistische opvolging van de leerlingen : opvolging van het parcours van de leerlingen in het onderwijssysteem, ongeacht het betrokken schoolniveau, vanaf het moment dat de leerling school begint te lopen tot op het einde van diens schoolparcours, het niet-verplicht | 3. outils pédagogiques : toute forme de soutien pédagogique que l'on peut apporter pour aider à répondre aux difficultés décelées, qu'il soit à caractère général ou concret; 4. Système cohérent d'indicateurs : ensemble de données jugées nécessaires par la Commission de pilotage visée à l'article 2, le Gouvernement et le Parlement pour assurer le suivi statistique des élèves et le pilotage du système éducatif; 5. Suivi statistique des élèves : suivi du parcours des élèves dans le système éducatif, quel que soit le niveau scolaire considéré, depuis l'entrée dans celui-ci jusqu'à sa sortie, en ce compris l'enseignement |
onderwijs inbegrepen; | non obligatoire. |
6. decreet-taken : het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire | 6. décret-missions : décret du 24 juillet 1997 définissant les |
taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en | missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre. |
HOOFDSTUK II. - Begeleidingscommissie | CHAPITRE II. - De la Commission de pilotage |
Afdeling 1. - De Begeleidingscommissie | Section Ire. - La Commission de pilotage |
Artikel 1.Er wordt een Begeleidingscommissie van het door de Franse |
Art. 2.II est créé une Commission de pilotage des enseignements |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde onderwijs opgericht, hierna | organisés ou subventionnés par la Communauté française dénommée |
'de Commissie' genaamd. | ci-après « la Commission ». |
Het onderricht van godsdienst en niet-confessionele zedenleer zoals | L'enseignement de la religion et de la morale non confessionnelle tel |
bepaald in artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 valt niet onder de | que défini à l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 n'est pas soumis à |
toepassing van dit decreet. | l'application du présent décret. |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Des missions |
Art. 2.De Commissie heeft, rekening houdend met de vrijheid op het |
Art. 3.La Commission a pour mission, dans le respect de la liberté en |
vlak van de pedagogische methodes, als opdracht : | matière de méthodes pédagogiques : |
1. de pedagogische hervormingen te begeleiden en te streven naar de | 1. d'accompagner les réformes pédagogiques et d'oeuvrer à leur |
verwezenlijking ervan; | réalisation; |
2. ons onderwijs een coherent systeem van indicatoren te verschaffen. | 2. de doter notre enseignement d'un système cohérent d'indicateurs. |
Hiervoor verzamelt ze in de in artikel 4, 2°, bedoelde gegevensbank | Pour ce faire, elle rassemble dans la base de données visée à |
objectieve informatie over het onderwijssysteem in de Franse | l'article 4, 2°, des informations objectives sur le système éducatif |
Gemeenschap en over haar vermogen om tegemoet te komen aan | en Communauté française et sur sa capacité à répondre aux objectifs |
vooropgestelde doeleinden; | fixés; |
3. de samenhang tussen de programma-inhoud, de eindtermen, de | 3. de favoriser la cohérence entre le contenu des programmes, les |
terminale vaardigheden en de opleidingsprofielen alsook de | socles de compétences, les compétences terminales et les profils de |
verenigbaarheid tussen de programma's van de netten en van de | formation ainsi que la compatibilité entre les programmes des réseaux |
onderwijsniveaus te bevorderen; | et des niveaux d'enseignement; |
4. jaarlijks voor de opleidingen, bedoeld in de decreten van 24 | 4. de définir annuellement pour les formations visées par les décrets |
december 1990 en 16 juli 1993, de prioritaire studierichtingen en | du 24 décembre 1990 et du 16 juillet 1993 les orientations et les |
thema's af te bakenen om tijdens het leerproces eindtermen, terminale | thèmes prioritaires destinés à former à l'apprentissage des socles de |
vaardigheden, opleidingsprofielen en alle andere aangelegenheden die | compétences, des compétences terminales, des profils de formation et |
gemeenschappelijk zijn voor alle onderwijsniveaus en -netten, te | de toutes autres matières communes à l'ensemble des niveaux et réseaux |
vormen. | d'enseignement. |
Het plan van deze prioritaire studierichtingen en thema's wordt | Le plan comprenant ces orientations et thèmes prioritaires est |
uiterlijk tegen 15 oktober van ieder jaar ter goedkeuring voorgelegd | transmis pour approbation au Gouvernement pour le 15 octobre de chaque |
aan de Regering. De Regering keurt dit plan na eventuele wijzigingen | année. Le gouvernement l'approuve après modifications éventuelles pour |
goed tegen 15 november van ieder jaar en verstuurt het naar het orgaan | le 15 novembre de chaque année et le transmet à l'organisme que le |
dat de wetgever bij decreet zal bepalen. | législateur décrétera. |
Zij zal de Regering tevens een met redenen omkleed voorstel voorleggen | Elle présentera également au Gouvernement une proposition motivée sur |
over de keuze van de operatoren die deze opleidingen zullen ten uitvoer brengen; | le choix des opérateurs chargés de mettre en oeuvre ces formations; |
5. te zorgen voor de coördinatie en verspreiding van de pedagogische | 5. de coordonner et diffuser les outils pédagogiques et d'évaluation |
hulpmiddelen en evaluatie-instrumenten, bedoeld in artikelen 18, 19, | |
28, 29, 37, 38, 51 en 52 van ht decreet-taken; | visés aux articles 18, 19, 28, 29, 37, 38, 51 et 52 du |
décret-missions; | |
6. nadruk te leggen op de inspanningen van de universiteiten en | 6. d'articuler les efforts de recherche et développement en éducation |
hogescholen inzake het onderzoek en de ontwikkeling op het gebied van | des universités et des hautes écoles et de veiller à faire bénéficier |
onderwijs en erop toe te zien dat de schoolinstellingen baat hebben | les établissements scolaires des résultats. A cette fin, elle définit |
bij de resultaten ervan. Daartoe stelt zij meerjarenplannen inzake | des plans pluriannuels de recherche fixant les priorités et les |
onderzoek op waarin prioriteiten en doelstellingen zijn bepaald. Deze | objectifs à atteindre. Ces plans sont soumis au Gouvernement pour |
plannen worden ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd en door | approbation et mis en oeuvre par ce dernier conformément aux priorités |
laatstgenoemde uitgevoerd, overeenkomstig de vooropgestelde | |
prioriteiten; | fixées; |
7. manieren voor externe evaluatie te bedenken en daarbij met name : | 7. d'organiser des formes d'évaluation externe en veillant notamment à |
- reeksen gestandaardiseerde evaluatieproeven te bedenken en toezicht | : - concevoir des batteries d'épreuves d'évaluation étalonnées et |
te houden op de administratie en het beheer van de resultaten; | contrôler leur administration et la gestion des résultats; |
- de ideeën over de vergaarde indicatoren te structureren; | - structurer la réflexion sur les indicateurs collectés; |
- de uit te voeren regelingen voor te stellen; | - proposer les régulations à effectuer; |
- desnoods, pedagogische hulpmiddelen verzamelen, verspreiden en | - rassembler, diffuser et susciter la création si besoin est d'outils |
creëren die tegemoet komen aan de opgeworpen problemen. | pédagogiques permettant de répondre aux difficultés décelées. |
De Commissie verricht de externe evaluaties. Deze externe evaluaties | La Commission procède aux évaluations externes. Ces évaluations |
worden minstens eenmaal om de vijf jaar georganiseerd voor iedere | externes sont organisées au moins tous les cinq ans pour chaque cycle |
cyclus van het in artikel 13, §3, van het decreet-taken bedoeld | de l'enseignement obligatoire visé à l'article 13, § 3, du |
verplicht onderwijs, alsook voor de tweede en derde graad van het | décret-missions, ainsi que pour le deuxième et le troisième degré de |
secundair onderwijs. | l'enseignement secondaire. |
Het enige doel van deze vormen van externe evaluatie bestaat erin de | Le seul objectif de ces formes d'évaluation externe doit être |
kwaliteit van het onderwijs in de Franse Gemeenschap te verbeteren. De | l'amélioration de la qualité de l'enseignement en Communauté |
resultaten mogen niet openbaar worden gemaakt voor andere doeleinden | française. Les résultats ne peuvent être divulgués à d'autres fins que |
dan de correcte uitvoering van de in artikel 3 gestelde opdrachten. Ze | le bon accomplissement des missions reprises à l'article 3. Il est |
mogen niet aangewend worden voor publiciteits- of | |
concurrentiedoeleinden tussen de inrichtingen onderling. | prohibé d'en faire état à des fins de publicité ou de concurrence |
De leden van de Begeleidingscommissie alsook de diensten, organen, | entre établissements. Les membres de la Commission de pilotage ainsi que les services, |
organismen bedoeld in artikel 4 en de leden van de | organes, organismes mentionnés à l'article 4 et les membres des |
personeelscategorieën en de inrichtende machten van de inrichtingen | catégories des personnels et les pouvoirs organisateurs des |
waarop dit decreet van toepassing is die, wegens hun functie, kennis | établissements soumis au présent décret qui, en raison de leurs |
zouden hebben van de in vorige paragraaf bedoelde resultaten, zijn in | fonctions, auraient connaissance de résultats visés au paragraphe |
dit opzicht gebonden aan het beroepsgeheim, overeenkomstig de | précédent, sont tenus à cet égard par le secret professionnel |
wettelijke bepalingen terzake. | conformément aux dispositions légales en la matière. |
Iedere overtreding van dit beginsel van niet openbaarmaking wordt | Toute infraction à ce principe de non-divulgation est considérée comme |
aanzien als een oneerlijke handeling in de zin van artikelen 41 en | une pratique déloyale au sens des articles 41 et suivants du chapitre |
volgende van hoofdstuk IX van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van | IX de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving. | législation de l'enseignement; |
8. te zorgen voor de statistische opvolging van de leerlingen om meer | 8. d'assurer le suivi statistique des élèves en vue de comprendre les |
inzicht te verkrijgen in het probleem van de schoolafhakers, de | décrochages, les problèmes rencontrés, et les orientations |
ondervonden problemen en de opeenvolgende studierichtingen, alsook in | successives, en ce compris l'articulation avec les autres opérateurs |
de wisselwerking met andere opleidingsverstrekkers. Deze statistische | de formation. Ce suivi statistique permet également d'établir des |
opvolging maakt het eveneens mogelijk steekproefplannen op te stellen | |
voor de studies die zijn besteld door de Regering. Voor deze | plans d'échantillonnage pour les études commandées par le |
statistische opvolging doet de Commissie onder meer beroep op de in | Gouvernement. Pour assurer ce suivi statistique, la Commission fait |
artikel 4, 2°, bedoelde gegevensbank; | notamment appel à la base de données visées à l'article 4, 2°; |
9. op verzoek of op eigen initiatief, de Regering en het Parlement van | 9. d'éclairer, sur demande ou d'initiative, le Gouvernement et le |
de Franse Gemeenschap toelichting te verschaffen, met name over de | Parlement de la Communauté française, notamment sur l'état et |
staat en de evolutie van diens onderwijssysteem, de problemen die zij | l'évolution de son système éducatif, les problèmes qu'il rencontre ou |
ondervindt of die mogen verwacht worden en de verschillen ten opzichte | qui sont prévisibles, les écarts par rapport aux plans et aux |
van de plannen en de vooruitzichten; | prévisions; |
10. de Regering jaarlijks een verslag voor te leggen, bestaande uit : | 10. d'adresser un rapport annuel au Gouvernement qui comprend |
1° een overzicht van haar activiteiten; | notamment : 1° une synthèse de ses activités; |
2° een samengevat activiteitenprogramma voor het volgende dienstjaar; | 2° un programme synthétique d'activités pour l'exercice suivant; |
3° voorstellen aangaande elke reglementaire en decretale wijziging die | 3° des propositions concernant toute modification réglementaire et |
moet leiden tot een betere begeleiding van het onderwijs in de Franse | décrétale permettant d'améliorer le pilotage de l'enseignement en |
Gemeenschap. | Communauté française. |
Iedere twee jaar vermeldt het de toepassing die gedaan werd | Tous les deux ans, ce rapport indique l'application qui a été faite |
betreffende de hoofdstukken IX en X van het decreet-taken. | des chapitres IX et X du décret-missions. |
De Regering legt dit verslag onverwijld voor aan het Parlement. Nadat | Le Gouvernement transmet le rapport au Parlement sans délai. Après |
Regering en Parlement dit verslag hebben onderzocht, formuleren zij | examen de ce rapport, le Gouvernement et le Parlement, chacun pour ce |
beide, ieder wat hem betreft, aan de Commissie welke aanbevelingen zij | qui le concerne, formulent à la Commission les recommandations qu'ils |
nodig achten. | jugent nécessaires. |
Afdeling 3. - Logistieke middelen | Section 3. - Des moyens logistiques |
Art. 3.Om haar opdrachten te vervullen : |
Art. 4.Pour remplir ses missions, la Commission : |
1° beschikt de Commissie over een secretariaat waarvan de | 1° dispose d'un secrétariat dont la composition est fixée par le |
samenstelling wordt bepaald door de Regering en dat gevestigd is op | Gouvernement et établi au sein de l'administration; |
het bestuur; 2° beschikt de Commissie over een gegevensbank, opgericht | 2° dispose de la base de données constituée conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 3, 2°. | 3, 2°. |
De voorzitter van de Commissie is verantwoordelijk voor deze gegevensbank. | Cette base de données est placée sous la responsabilité du Président |
De Regering duidt, op de voordracht van de Voorzitter van de | de la Commission. |
Commissie, de personen bij naam aan die hun medewerking zullen | Le Gouvernement, sur proposition du Président de la Commission, |
verlenen aan de ingebruikname en het beheer van deze gegevensbank. Zij | désigne nommément les personnes habilitées à collaborer à la mise en |
bepaalt, op voorstel van de Commissie, de informatie die kan worden | oeuvre et à l'exploitation de cette base de données. Il détermine, sur |
vergaard en opgeslagen, het gebruik dat er mag van worden gemaakt en | |
beperkt de publicatie van samengebrachte gehelen zodat in geen enkel | proposition de la Commission, les informations qui peuvent être |
geval de identiteit kan worden achterhaald van de natuurlijke personen | collectées et enregistrées, l'usage qui peut être fait de celles-ci et |
waarop deze informatie betrekking heeft; | restreint toute publication à des ensembles agrégés ne permettant en |
3° baseert de Commissie zich met name op de werkzaamheden bedoeld in | aucun cas d'identifier les personnes physiques sur lesquelles portent |
artikelen 18, 28 en 37 van het decreet-taken, op de werkzaamheden van | les informations; 3° se base notamment sur les travaux visés aux articles 18, 28 et 37 |
du décret-missions, sur les travaux des groupes de travail visés aux | |
de werkgroepen bedoeld in artikelen 16, 25, 26 en 35 van de | articles 16, 25, 26 et 35, des Commissions de programme visées aux |
Programmacommissies bedoeld in artikelen 17, 27, 36 en 50 en van de | articles 17, 27, 36 et 50 et des Commissions des outils d'évaluation |
Commissies voor evaluatiemiddelen bedoeld in artikelen 19, 29, 38 en | visées aux articles 19, 29, 38 et 52 du décret-missions. A ce titre, |
52 van het decreet-taken. Hierbij coördineert zij de werkzaamheden van | elle coordonne les travaux des groupes précités et leur donne toutes |
voornoemde groepen en geeft zij deze alle instructies en bevelen die | les instructions et injonctions utiles à la bonne fin de ses missions; |
nuttig zijn voor het goede verloop van hun opdrachten; | 4° est assistée, selon les modalités définies par le Gouvernement, par |
4° wordt de Commissie, op de door de Regering bepaalde wijzen, | l'Administration générale de l'enseignement et de la recherche |
bijgestaan door het Algemeen Bestuur van Onderwijs en Wetenschappelijk | |
Onderzoek, met name diens inspectiedienst, de directeur-generaal van | scientifique, notamment par son service d'inspection, le Directeur |
het verplicht onderwijs en de directeur van het niet-verplicht | général de l'Enseignement obligatoire et le Directeur de |
onderwijs, alsook door alle diensten, organen en organismen die | l'Enseignement non obligatoire, ainsi que par tous les services, |
behoren tot de Franse Gemeenschap en opdrachten vervullen die nauw | organes et organismes relevant de la Communauté française et assurant |
aansluiten bij de bevoegdheden van de Commissie; | une mission en rapport avec les compétences de la Commission; |
5° werkt de Commissie samen met de pedagogische diensten van de | 5° oeuvre en coordination avec les services de pédagogie des |
universiteiten en hogescholen. | universités et des hautes écoles. |
Afdeling 4. - Samenstelling en organisatie | Section 4. - Composition et organisation |
Art. 4.De Commissie is samengesteld : |
Art. 5.La Commission est composée : |
- uit de administrateur-generaal van het onderwijs en het | - de l'Administrateur général de l'enseignement et de la recherche |
wetenschappelijk onderzoek of diens afgevaardigde, optredend als | scientifique ou de son délégué qui préside; |
voorzitter; - uit de inspecteurs-generaal en de inspecteurs die belast zijn met de | - des inspecteurs généraux et des inspecteurs chargés de la |
coördinatie van de inspectie van het lager onderwijs ingericht door de | coordination de l'inspection de l'enseignement primaire organisé par |
Franse Gemeenschap en van het bijzonder onderwijs dat wordt ingericht | la Communauté française et de l'enseignement spécial organisé et |
en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; | subventionné par la Communauté française; |
- uit zeven pedagogische deskundigen, aangeduid door de Regering, | - de sept experts en pédagogie désignés par le Gouvernement, issus des |
afkomstig uit de universiteiten en hogescholen, waarvan minstens twee | universités ou des hautes écoles, dont au moins deux représentants des |
vertegenwoordigers van de hogescholen; | hautes écoles; |
- uit acht leden, aangeduid door de Regering, waarvan vier leden ter | - de huit membres désignés par le Gouvernement dont quatre |
vertegenwoordiging van de inrichtende machten van het | représentant les pouvoirs organisateurs de l'enseignement |
niet-confessioneel onderwijs en vier leden ter vertegenwoordiging van | non-confessionnel et quatre représentant les pouvoirs organisateurs de |
de inrichtende machten van het confessioneel onderwijs; | l'enseignement confessionnel; |
- uit de verantwoordelijke van de Algemene Dienst pedagogische zaken, | - du responsable du Service général des affaires pédagogiques, de la |
opvoedkundig onderzoek en begeleiding van het door de Franse | recherche en éducation et du pilotage de l'enseignement organisé par |
Gemeenschap ingericht onderwijs; | la Communauté française; |
- uit drie vertegenwoordigers van de organisaties die de leerkrachten | - de trois représentants des organisations représentant les |
van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen en aangesloten zijn bij | enseignants de la Communauté française et affiliées à des |
vakorganisaties die in de Nationale Arbeidsraad zitting hebben; | organisations syndicales qui siègent au Conseil national du Travail; |
- uit twee vertegenwoordigers van de ouderverenigingen bedoeld in | - de deux représentants des organisations de parents visées à |
artikel 69, § 5, eerste lid, van het decreet-taken. | l'article 69, § 5, alinéa 1er, du décret-missions. |
De Commissieleden hebben een mandaat van vier jaar. Deze mandaten zijn | Les mandats des membres de la Commission sont d'une durée de quatre |
hernieuwbaar. Hun bezoldiging wordt bepaald door de Regering. | ans. Ils sont renouvelables. Leur rétribution est fixée par le |
Wanneer zij niet kunnen zetelen, worden de Commissieleden als volgt | Gouvernement. En cas d'impossibilité de siéger, les membres de la Commission sont |
vervangen : | remplacés comme suit : |
- de inspecteurs-generaal vaardigen een inspecteur van hun dienst af; | - les inspecteurs généraux délèguent un inspecteur relevant de leur service; |
- de inspecteurs belast met de coördinatie wijzen een inspecteur aan | - les inspecteurs chargés de la coordination désignent un inspecteur |
die behoort tot de dienst waarvan zij de coördinatie verzorgen; | faisant partie du service dont ils assurent la coordination; |
- de door de Regering aangeduide pedagogische deskundigen worden | - les experts en pédagogie désignés par le Gouvernement sont remplacés |
vervangen door plaatsvervangers die aangeduid worden onder dezelfde | par des suppléants désignés par le Gouvernement dans les mêmes |
voorwaarden; | conditions; |
- de leden van de inrichtende machten die door de Regering zijn | - les membres des pouvoirs organisateurs désignés par le Gouvernement |
aangeduid, worden vervangen door plaatsvervangers die aangeduid worden | sont remplacés par des suppléants désignés par le Gouvernement dans |
onder dezelfde voorwaarden; | les mêmes conditions; |
- de verantwoordelijke van de Algemene Dienst pedagogische zaken, opvoedkundig onderzoek en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs duidt zijn afgevaardigde aan. De beraadslaging van de Commissie is pas geldig wanneer de absolute meerderheid van haar leden aanwezig is. De Commissie neemt haar beslissingen bij consensus en, bij gebrek hieraan, bij tweederde meerderheid van de aanwezige leden. Een lid van het in artikel 4, 1°, bedoelde secretariaat woont de vergaderingen bij en is niet stemgerechtigd. De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op dat wordt goedgekeurd door de Regering. Dit huishoudelijk reglement specifieert met name de voorwaarden waaraan de Commissieleden zich tijdens de vergadering kunnen laten bijstaan door een medewerker. | - le responsable du Service général des affaires pédagogiques, de la recherche en éducation et du pilotage de l'enseignement organisé par la Communauté française désigne son délégué. La Commission ne délibère valablement qu'en présence de la majorité absolue de ses membres. La Commission prend ses décisions au consensus et à défaut à la majorité des deux tiers des membres présents. Si le quorum de présence n'est pas atteint, le Président convoque dans les huit jours une nouvelle réunion qui délibère alors à la majorité absolue des membres présents. Un membre du secrétariat visé à l'article 4, 1°, assiste aux réunions sans voix délibérative. La Commission établit son règlement d'ordre intérieur qui est approuvé par le Gouvernement. Ce règlement d'ordre intérieur précise notamment les conditions dans lesquelles les membres de la Commission peuvent se faire assister d'un collaborateur en réunion. |
Afdeling 5. - Begrotingsmiddelen | Section 5. - Des moyens budgétaires |
Art. 5.De Regering stelt, binnen de perken van de beschikbare |
Art. 6.Dans les limites des disponibilités budgétaires, le |
budgettaire middelen, materiële en menselijke hulpmiddelen ter | Gouvernement met à la disposition de la Commission des moyens |
beschikking van de Commissie die haar toelaten geheel haar opdrachten | matériels et humains qui lui permettent de remplir pleinement ses |
te volbrengen. Deze uitgave wordt geboekt op een specifieke | missions. Cette dépense fait l'objet d'une allocation de base |
basistoelage in de algemene uitgavenbegroting van de Franse | spécifique dans le budget général des dépenses de la Communauté |
Gemeenschap. | française. |
HOOFDSTUK III. - Maatregelen en aanbevelingen om de kwaliteit en de | CHAPITRE III. - Des mesures et recommandations en vue de garantir la |
gelijkwaardigheid | qualité et l'équivalence |
van het in de instellingen verstrekt onderwijs te verzekeren | de l'enseignement dispensé dans les établissements |
Art. 6.Als de Commissie over informatie beschikt die erop wijst dat |
Art. 7.Si la Commission dispose d'éléments indiquant qu'un |
een instelling haar aanbevelingen om de kwaliteit en de gelijkwaardigheid van het in de instellingen verstrekt onderwijs te garanderen, niet of zichtbaar onvoldoende uitvoert, brengt zij hierover verslag uit bij de Regering. De in het vorig lid bedoelde informatie wordt met name door de inspectiediensten ter kennis gebracht van de Commissie. De Regering kan, op grond van het Commissieverslag, het inrichtingshoofd horen wat betreft het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs of de vertegenwoordiger van de inrichtende macht wat het gesubsidieerd onderwijs betreft. Als de Regering, op grond van het proces-verbaal van deze hoorzitting, van oordeel is dat feiten terecht zijn, - gelast zij, wat het onderwijs van de Franse Gemeenschap betreft, de administrateur-generaal van het onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek de nodige maatregelen te treffen om de vastgestelde | établissement ne met pas en oeuvre ou applique de manière manifestement lacunaire les recommandations qu'elle formule en vue de garantir la qualité et l'équivalence de l'enseignement dispensé dans les établissements, elle adresse un rapport au Gouvernement. Les éléments d'information visés à l'alinéa précédent sont notamment portés à la connaissance de la Commission par les services d'inspection. Sur base du rapport de la Commission, le Gouvernement peut entendre le chef d'établissement pour ce qui concerne l'enseignement organisé par la Communauté française ou le représentant du pouvoir organisateur pour ce qui concerne l'enseignement subventionné. Sur base du procès-verbal de cette audition, si le Gouvernement estime les faits établis, - pour ce qui concerne l'enseignement de la Communauté française, il donne injonction à l'Administrateur général de l'Enseignement et de la recherche scientifique de prendre les mesures nécessaires pour qu'il |
tekortkoming te verhelpen; | soit mis fin au manquement constaté; |
- stuurt zij, wat het gesubsidieerd onderwijs betreft, een | - pour ce qui concerne l'enseignement subventionné, il adresse une |
ingebrekestelling naar de inrichtende macht en verzoekt zij deze de | mise en demeure au pouvoir organisateur par laquelle il l'invite dans |
vastgestelde tekortkoming te verhelpen binnen de door haar opgelegde termijn. | le délai qu'il fixe à mettre fin au manquement constaté. |
Als de inrichtende macht bij het verstrijken van deze termijn niet het | Si à l'échéance de ce délai, le pouvoir organisateur n'a pas apporté |
bewijs heeft geleverd dat zij de nodige maatregelen heeft getroffen om | la preuve qu'il a pris les mesures nécessaires pour mettre fin au |
de vastgestelde tekortkoming te verhelpen, is het de taak van de | manquement constaté, il appartient au Gouvernement de prendre les |
Regering de noodzakelijke maatregelen of sancties te treffen. | mesures ou sanctions qui s'imposent. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives |
Art. 7.In artikel 5, 13°, van het decret-taken, worden de woorden |
Art. 8.Dans l'article 5, 13°, du décret-missions, les termes « des |
"van de centrale commissies" vervangen door de woorden "van de | commissions centrales » sont remplacés par les termes « de la |
Begeleidingscommissie opgericht bij decreet van 27 maart 2002 | Commission de pilotage créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au |
betreffende de begeleiding van het onderwijsyssteem van de Franse | pilotage du système éducatif de la Communauté française ». |
Gemeenschap". | |
Art. 8.Artikel 61 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 61 du même décret est abrogé. |
Art. 9.Artikel 72 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 10.L'article 72 du même décret est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Pour chacun de ses établissements, le pouvoir organisateur transmet | |
« Voor elk van zijn inrichtingen, maakt de inrichtende macht vóór 31 | avant le 31 décembre à la Commission de pilotage visée à l'article 5, |
december aan de Begeleidingscommissie bedoeld in artikel 5, 13°, een jaarlijks activiteitenverslag over voor het voorgaande schooljaar. De Commissie bewaart het vertrouwelijk karakter van deze gegevens. Het toevertrouwen ervan aan derden kan slechts gedaan worden in het kader van globale analyses, zodat de identificering van de inrichtingen in geen geval mogelijk is. De gegevens over een inrichting kunnen evenwel meegedeeld worden aan de leden van de diensten van de Regering volgens de wijzen die de Regering bepaalt. In het onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt het jaarlijks rapport opgesteld door het hoofd van de inrichting en voorgelegd aan het advies van de participatieraad. | 13°, un rapport annuel d'activités pour l'année scolaire précédente. La Commission préserve la confidentialité des données de ces rapports. La communication de celles-ci à des tiers ne peut consister qu'en analyses globales ne permettant en aucun cas l'identification des établissements. Toutefois, les informations relatives à un établissement peuvent être communiquées aux membres des services du Gouvernement selon les modalités que le Gouvernement définit. Dans l'enseignement de la Communauté française, le rapport annuel est rédigé par le Chef d'établissement et soumis à l'avis du Conseil de participation. |
In het gesubsidieerd onderwijs wordt het jaarlijks rapport opgesteld | Dans l'enseignement subventionné, le rapport annuel est rédigé par le |
door de inrichtende macht of haar afgevaardigde en voorgelegd aan het | pouvoir organisateur ou son délégué et soumis à l'avis du Conseil de |
advies van de participatieraad. » | participation. » |
Art. 10.In artikel 73 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 73 du même décret sont ajoutés les dispositions |
bepalingen toegevoegd : | suivantes : |
a) in het eerste lid wordt een punt 15° ingvoegd, luidend als volgt : | a) au premier alinéa, un 15° libellé comme suit est ajouté : |
« 15° van de overwegingen die de in artikel 5, 13°, bedoelde | « 15° des réflexions permettant d'éclairer la Commission de pilotage |
Begeleidingscommissie toelichting kunnen verschaffen over het advies | visée à l'art. 5, 13°, sur l'avis des enseignants quant au dispositif |
van de leerkrachten inzake de begeleiding in zijn geheel en de wijze | de pilotage dans son ensemble et à la manière de renforcer son action. |
om haar actie te versterken. » | » |
b) er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | b) un second alinéa libellé comme suit est ajouté : |
« het model van het activiteitenverslag wordt door de Regering | « Le modèle du rapport d'activités est déterminé par le Gouvernement |
vastgelegd op basis van voorstellen geformuleerd door de | sur base de propositions de la Commission de pilotage créée par le |
Begeleidingscommissie opgericht bij decreet van 27 maart 2002 | décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif de la |
betreffende de begeleiding van het onderwijsysteem van de Franse | Communauté française. Ce modèle peut moduler l'exigence quant aux |
Gemeenschap. Dit model kan, naargelang de onderwijsniveaus en -types, | contenus visés à l'alinéa précédent selon les niveaux et types |
variëren op het vlak van de in het vorig lid bedoelde inhoud. » | d'enseignement. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge . |
Gedaan te Brussel, op 27 maart 2002. | Fait à Bruxelles, le 27 mars 2002. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. Documenten van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 229-1. - | (1) Session 2001-2002.Documents du Conseil. - Proposition de décret, |
Commissieamendementen, nr. 229-2. - Verslag, nr. 229-3. | n° 229-1. - Amendements de commission, n° 229-2. - Rapport, n° 229-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 maart | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars |
2002. | 2002. |