Decreet houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (1) | Décret portant création de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 MAART 2002. - Decreet houdende de oprichting van het | 27 MARS 2002. - Décret portant création de l'Entreprise publique des |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) (1) | Communauté française (ETNIC) (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen wat volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Definities, opdrachten en hulpmiddelen | CHAPITRE Ier. - Définitions, missions et ressources |
Artikel 1.In dit decreet verstaat men onder : |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° "instellingen van openbaar nut die afhangen van de Franse | 1° « organismes d'intérêt public dépendant de la Communauté française |
Gemeenschap", de instellingen van openbaar nut die afhangen van Sectorcomité XVII; | », les organismes d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII; |
2° "Regering", de Franse Gemeenschapsregering; | 2° « Gouvernement », le Gouvernement de la Communauté française; |
3° "diensten van de Franse Gemeenschap", het Ministerie van de Franse | 3° « services de la Communauté française », le Ministère de la |
Gemeenschap, de in punt 1° bedoelde instellingen van openbaar nut en | Communauté française, les organismes d'intérêt public visés au point |
de ministeriële kabinetten van de Regeringsleden. | 1° et les Cabinets ministériels des membres du Gouvernement. |
Art. 2.Er wordt, voor de diensten van de Franse Gemeenschap, een |
Art. 2.Sous la dénomination de « Entreprise publique des Technologies |
instelling van openbaar nut opgericht met rechtspersoonlijkheid onder | Nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté |
de naam "Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | française (ETNIC) », ci-après dénommée « l'Entreprise publique », est |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC)", hierna | créé un organisme d'intérêt public doté de la personnalité juridique |
"het Overheidsbedrijf" genaamd, die de in artikel 3 bedoelde | qui, pour les services de la Communauté française, est chargé des |
opdrachten vervult. | missions définies à l'artide 3. |
Art. 3.§ 1. Het Overheidsbedrijf staat in voor de volgende opdrachten |
Art. 3.§ 1er. L'Entreprise publique est chargée des missions de |
van openbare dienstverlening voor de Franse Gemeenschap : | service public suivantes pour les services de la Communauté française : |
A. Organisatie van de informatica | A. Organisation de l'informatique |
1° de afbakening, de vertaling, de controle en de uitvoering van de | 1° la spécification, la traduction, le contrôle et la mise en oeuvre |
functionele behoeften van de diensten van de Franse Gemeenschap inzake | des besoins fonctionnels des services de la Communauté française en |
informaticaprojecten; | projets informatiques; |
2° de aankoop en regelmatige inventarisatie van het | 2° l'acquisition et l'inventaire régulièrement mis à jour du matériel |
informaticamateriaal dat nodig is voor de diensten van de Franse Gemeenschap; | informatique nécessaire pour les services de la Communauté française; |
3° het geïnformatiseerd beheer van de lonen en loopbaan van de | 3° sur base des données fournies par les services de la Communauté |
personeelsleden van de diensten van de Franse Gemeenschap en van het | française, la gestion informatique de la rémunération et de la |
personeel van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | carrière des membres du personnel des services de la Communauté |
gesubsidieerde onderwijsinstellingen, op grond van de gegevens | française et du personnel des établissements d'enseignement organisés |
verstrekt door de diensten van de Franse Gemeenschap; | ou subventionnés par la Communauté française; |
4° de leerlingentelling; | 4° le comptage des élèves; |
5° de installatie en organisatie van een helpdesk voor gebruikers; | 5° la mise en place et l'organisation d'un service de support aux utilisateurs; |
6° de opvolging en uitbouw van het informaticapark, dus ook het | 6° le suivi et le développement de l'outil informatique, en ce compris |
bepalen van de informaticastandaards en de technologische bewaking; | la fixation des standards technologiques et de la veille technologique; |
7° de ontwikkeling, het onderhoud, het onderbrengen of toepassen van | 7° le développement, la maintenance, l'hébergement ou l'exploitation |
bestaande of nog te ontwikkelen toepassingen voor de diensten van de | d'applications existantes ou à développer pour les services de la |
Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
8° de tenuitvoerlegging van de samenwerkingsakkoorden inzake | 8° la mise en oeuvre des accords de coopération relatif à la matière |
informatica; | informatique; |
B. Statistische gegevens | B. Données statistiques |
9° het aanleggen en bijhouden van een geheel anonieme gegevensbank | 9° la constitution et la mise à jour d'un entrepôt de données rendues |
zodat, zelfs door hergroepering, geen informatie over het individu kan | strictement anonymes de manière à empêcher, même par regroupement, |
worden verkregen, alsook van een dienst voor de studies en de | toute individualisation, ainsi que d'un service des études et de la |
statistiek die breed en gemeenschappelijk is voor alle diensten van de | statistique transversal et commun à l'ensemble des services de la |
Franse Gemeenschap vanaf de vergaarde en/of verworven gegevens, met | Communauté française à partir des données acquises et/ou produites, |
name door de operationele diensten; de Franse Gemeenschapsregering en | notamment par les services opérationnels; le Gouvernement de la |
de diensten van de Franse Gemeenschap hebben, onmiddellijk en zonder | Communauté française et les services de la Communauté française |
meerkost, toegang tot de aldus vergaarde en verwerkte gegevens. De | accèdent, sans délai ni surcoût, aux données ainsi rassemblées et |
diensten van de Franse Gemeenschap zijn verplicht de gegevens waarover | traitées. Les services de la Communauté française ont l'obligation de |
zij beschikken te verzenden naar het Overheidsbedrijf; het | transmettre les données dont ils disposent à l'Entreprise publique; |
l'Entreprise publique transmettra aux autorités compétentes toutes | |
Overheidsbedrijf bezorgt aan de overheid alle statistische gegevens | données à caractère statistique relevant des compétences de la |
waarvoor de Franse Gemeenschap bevoegd is en die door deze overheden | Communauté française et collectées par ces autorités; de même, elle |
zijn vergaard; ook zal zij met de betrokkenen samenwerken via het | collaborera avec les acteurs concernés par l'utilisation des |
gebruik van de statistieken; tot slot vertegenwoordigt zij de Franse | statistiques; enfin, elle représentera la Communauté française au sein |
Gemeenschap in de Hoge Raad van de Statistiek; | du Conseil supérieur de Statistique; |
C. Netten | C. Réseaux |
10° de organisatie en technische ontwikkeling van de netten, met name | 10° l'organisation et le développement technique des réseaux, |
van het internet en van de telecommunicatie, met inbegrip van de | notamment de l'Internet et de l'intranet, et des télécommunications, |
telefonie, bij de diensten van de Franse Gemeenschap. Het | en ce compris la téléphonie, au sein des services de la Communauté |
Overheidsbedrijf houdt, bij het vervullen van zijn opdrachten, | française. Dans l'exécution de cette mission, l'Entreprise publique |
rekening met de rechtpersonen en de activiteiten die door de Franse | veille également à prendre en considération les personnes morales et |
Gemeenschap worden gesubsidieerd; | les activités subventionnées par la Communauté française; |
11° de organisatie en ontwikkeling van de "e-government" voor de | 11° l'organisation et le développement du « Gouvernement électronique |
diensten van de Franse Gemeenschap. | » pour les services de la Communauté française; |
D. Raadplegingsopdrachten 12° het vervullen van raadplegingsopdrachten inzake informatica. Voor de volbrenging van deze opdrachten kan het Overheidsbedrijf samenwerken of een vennootschap aangaan met publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen. Het uitvoeren van alle hierboven vermelde opdrachten is volledig gedekt door de dotatie bedoeld in artikel 4, 1°, van dit decreet. Gesteld dat het Overheidsbedrijf beroep doet op externe diensten voor het volbrengen van sommige van zijn opdrachten inzake openbare dienstverlening, dan moet het continu instaan voor de leiding en de organisatie van het beheer van de sleuteltaken van deze externe samenwerking. § 2. Voor zover dit geen afbreuk doet aan de uitvoering van de in § 1 gestelde opdrachten, kan het Overheidsbedrijf samenwerken of een vennootschap aangaan met publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen voor de uitvoering van andere informatica-opdrachten. | D. Missions de consultance 12° l'accomplissement de missions de consultance informatique. Pour l'accomplissement de ses missions, l'Entreprise publique peut collaborer ou s'associer avec des personnes morales de droit public ou privé. L'exécution de l'ensemble des missions visées ci-avant est entièrement couverte par la dotation visée à l'article 4,1° du présent décret. Dans l'hypothèse où l'Entreprise publique fait appel à des services extérieurs pour l'exécution de certaines de ses missions de service public, il doit, en permanence, assurer la maîtrise et l'organisation de la gestion des fonctions clés de l'externalisation. § 2. Pour autant que cela ne porte pas préjudice à l'exécution des missions visées au § 1er, l'Entreprise publique peut collaborer ou s'associer avec des personnes de droit public ou privé pour exercer d'autres missions informatiques. |
§ 3. De diensten van de Franse Gemeenschap mogen geen opdrachten | 3. Les services de la Communauté française ne peuvent exercer des |
vervullen die onder de exclusieve bevoegdheden van het | missions qui relèvent de la compétence exclusive de l'Entreprise |
Overheidsbedrijf vallen krachtens §§ 1 en 2 van dit artikel. | publique en vertu des §§ 1 et 2 du présent article. |
Art. 4.Het Overheidsbedrijf heeft als inkomsten : |
Art. 4.L'Entreprise publique a pour ressources : |
1° de jaarlijkse dotatie van de Franse Gemeenschap, die uitsluitend | 1° la dotation annuelle allouée par la Communauté française, celle-ci |
dient voor het Overheidsbedrijf om zijn opdrachten van openbare | étant exclusivement affectée à l'exécution par l'Entreprise publique |
dienstverlening en alle andere opdrachten te vervullen; | de ses missions de service public et couvrant l'exercice de l'ensemble |
de ces missions; | |
De Regering bepaalt de bedragen die vanaf de basistoelagen van de | Le Gouvernement détermine les montants qui seront transférés depuis |
algemene begroting van de Franse Gemeenschap zullen worden overgeboekt | les allocations de base du budget général de la Communauté française |
op de basistoelage "jaarlijkse dotatie van het Overheidsbedrijf voor | vers l'allocation de base « dotation annuelle de l'Entreprise publique |
nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën", geboekt op de | des Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication » |
algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. | inscrite au budget général des dépenses de la Communauté française. |
2° de inkomsten uit acties gevoerd in het raam van eventuele | 2° les recettes liées à son action dans le cadre d'éventuelles |
dienstverleningsakkoorden; | conventions de service; |
3° de middelen die ter zijne beschikking worden gesteld in het raam | 3° les moyens mis à sa disposition dans le cadre de conventions |
van akkoorden gesloten met andere overheden; | conclues avec d'autres autorités publiques; |
4° de giften en legaten. | 4° les dons et legs faits en sa faveur. |
Art. 5.Onverminderd de wijzen opgelegd door de toelatingen voor toegang tot het Rijksregister, is het Overheidsbedrijf eigenaar van : 1° het materieel dat naar hem wordt overgedragen of dat het aankoopt voor zichzelf of voor de diensten van de Franse Gemeenschap; 2° de overgedragen software, aangekocht of door het Overheidsbedrijf zelf gemaakt, mits inachtneming van het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de anonieme gegevens; De functionele diensten zijn meester over hun eigen gegevens. Zij moeten deze ter beschikking stellen van het Overheidsbedrijf. |
Art. 5.Sans préjudice des modalités imposées par les autorisations d'accès au Registre National, l'Entreprise publique détient la propriété : 1° des matériels qui lui sont transférés ou qu'elle acquiert pour elle-même ou pour les services de la Communauté française; 2° des logiciels transférés, acquis ou réalisés en son sein, dans le respect du droit à la protection de la vie privée et à l'anonymat des données; Les services fonctionnels détiennent la maîtrise de leurs données. Ils ont l'obligation de les mettre à la disposition de l'Entreprise publique. |
HOOFDSTUK II. - Organisatie | CHAPITRE Il. - Organisation |
Afdeling 1. - Raad van Bestuur en Bureau | Section 1re. - Conseil d'administration et Bureau |
Art. 6.§ 1. Het Overheidsbedrijf wordt bestuurd door een Raad van |
Art. 6.§ 1er. L'Entreprise publique est gérée par un Conseil |
Bestuur die bestaat uit minstens zes leden, benoemd door de Regering. | d'administration composé d'au moins seize membres, nommés par le Gouvernement. |
§ 2. Zijn van rechtswege lid van de raad van bestuur : | § 2. Sont membres de droit du conseil d'administration : |
- de leidend ambtenaar van elke instelling van openbaar nut die | - le/la fonctionnaire dirigeant(e) de chaque organisme d'intérêt |
afhangt van de Franse Gemeenschap, met uitzondering van de leidend | public dépendant de la Communauté française, à l'exclusion de |
ambtenaar van het Overheidsbedrijf; | celui/celle de l'Entreprise publique; |
- de secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | - Le/la Secrétaire Général(e) du Ministère de la Communauté française; |
- de administrateurs(trices)-generaal van het Ministerie van de Franse | - les administrateurs/administratrices généraux/générales du Ministère |
Gemeenschap. | de la Communauté française. |
§ 3. De Regering duidt een aantal leden aan gelijk aan het aantal | § 3. Le Gouvernement désigne un nombre de membres égal à celui des |
leden van rechtswege. Deze leden worden gekozen onder diegenen die | membres de droit. Ces membres sont choisis parmi les personnes |
bewijs leveren van hun ervaring of kennis hetzij in de domeinen van de | justifiant d'une expérience ou d'une connaissance soit dans les |
opdrachten van het Overheidsbedrijf, hetzij op het vlak van | domaines des missions de l'Entreprise publique, soit en matière de |
management. | gestion. |
Minstens drie van de in het vorig lid genoemde leden geven blijk van | Au moins trois membres visés à l'alinéa précédent justifient d'une |
informatica-ervaring op hoog niveau. | expertise de haut niveau en matière informatique. |
§ 4. De Raad van Bestuur kiest, onder de leden bedoeld in § 3, een | § 4. Le Conseil d'administration élit, parmi les membres visés au § 3, |
Voorzit(s)ter en een Vice-voorzit(s)ter. Bij staking van stemmen is de | un(e) Président(e) et un(e) Vice-Président(e). En cas de parité, la |
stem van de Voorzit(s)ter doorslaggevend. | voix du/de la Président(e) est prépondérante. |
§ 5. De leidend ambtenaar van het Overheidsbedrijf woont de | § 5. Le/la fonctionnaire dirigeant(e) de l'Entreprise publique assiste |
vergaderingen van de Raad van Bestuur bij met raadgevende stem en is | aux réunions du Conseil d'administration avec voix consultative et |
secretaris van de Raad van Bestuur. | assume la fonction de Secrétaire du Conseil d'administration. |
Art. 7.Behoudens de leden van rechtswege worden de leden van de Raad |
Art. 7.§ 1er. A l'exception des membres de droit, les membres du |
van Bestuur benoemd voor een termijn van vijf jaar welke eenmaal | Conseil d'administration sont nommés pour un terme de 5 ans |
hernieuwbaar is. De hoedanigheid van lid is onverenigbaar met : | renouvelable une fois. La qualité de membre est incompatible : |
1° de hoedanigheid van regeringslid, lid van een ministerieel kabinet | 1° avec la qualité de membre d'un gouvernement, d'un cabinet |
of parlementair attaché; | ministériel ou d'attaché parlementaire; |
2° de hoedanigheid van lid van een Europese, federale, communautaire | 2° avec la qualité de membre d'une assemblée législative européenne, |
en gewestelijke wetgevende vergadering en van provincieraadslid; | fédérale, communautaire et régionale et d'un conseil provincial; |
3° de hoedanigheid van provinciegouverneur, van | 3° avec la qualité de gouverneur de province, de commissaire |
arrondissementscommissaris; | d'arrondissement; |
4° de hoedanigheid van personeelslid van het Overheidsbedrijf, | 4° sans préjudice des dispositions de l'article 6, § 5, avec la |
onverminderd de bepalingen van artikel 6, § 5; | qualité de membre du personnel de l'Entreprise publique; |
5° de aanhorigheid tot een vereniging die de democratische beginselen, | 5° avec l'appartenance à une association qui ne respecte pas les |
gesteld met name in het verdrag voor de bescherming van de rechten van | principes démocratiques énoncés notamment par la convention de |
de mens en van de grondrechten, niet naleeft. | sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. |
§ 2. Als een lid van de Raad van Bestuur ontslag neemt, overlijdt, uit | § 2. Si un membre du Conseil d'administration démissionne, décède, est |
zijn ambt gezet wordt of de hoedanigheid verliest waarin het werd | révoqué ou perd la qualité en fonction de laquelle il/elle a été |
benoemd, wordt dit lid vervangen volgens dezelfde procedure die aan | nommé(e), il/elle est remplacé(e) selon la même procédure que celle |
zijn benoeming voorafging. De vervang(st)er voltooit het mandaat van | qui a présidé à sa nomination. Le/la remplaçant(e) achève le mandat du |
het ontslagen, overleden of ontzet lid. | membre qui a démissionné, est décédé ou a été révoqué. |
§ 3. De Regering kan, op voorstel van de Raad van Bestuur van het | § 3. Le Gouvernement peut, sur la proposition du Conseil |
Overheidsbedrijf, een lid van de raad van bestuur uit zijn ambt | d'administration de l'Entreprise publique, révoquer le membre du |
ontzetten dat : | conseil d'administration qui : |
1° een daad heeft gesteld die onverenigbaar is met de opdracht van het | 1° a accompli un acte incompatible avec la mission de l'Entreprise |
Overheidsbedrijf zoals bedoeld in artikel 3; | publique telle que définie à l'article 3; |
2° een zware fout of zwaar verzuim heeft gepleegd bij de uitoefening | 2° a commis une faute ou une négligence grave dans l'exercice de son |
van zijn mandaat; | mandat; |
3° een activiteit uitoefent, zoals bedoeld in § 1, eerste lid, 5°. | 3° exerce une activité incompatible, telle que définie au § 1er, |
De Raad van Bestuur van het Overheidsbedrijf hoort de betrokkene | alinéa 1er, 5°. Le Conseil d'administration de l'Entreprise publique entend |
alvorens diens ambtsontheffing aan de Regering wordt voorgesteld. | l'intéressé(e) avant que sa révocation soit proposée au Gouvernement. |
§ 4. Elk lid van de Raad van Bestuur dat bezwaard is met een van de in | § 4. Tout membre du Conseil d'administration frappé d'une des |
§ 1, 1° tot 5° bedoelde onverenigbaarheden, wordt van rechtswege uit | incompatibilités telles que définies au § 1er, 1° à 5°, est démis de |
zijn ambt ontheven. | plein droit. |
§ 5. De Regering bepaalt het bedrag van de vergoedingen die kunnen | § 5. Le Gouvernement détermine le montant des indemnités qui peuvent |
worden toegekend aan de leden van de Raad van Bestuur, aan de | être allouées aux membres du Conseil d'administration, au/à la |
Voorzit(s)ter en aan de Vice-Voorzit(s)ter. Zij bepaalt de | Président(e) et au/à la Vice-Président(e). Il fixe les indemnités pour |
vergoedingen voor de vervoers- en verblijfskosten. | frais de parcours et de séjour. |
Art. 8.§ 1. Onverminderd artikel 6, § 4, van dit decreet, stelt de |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice de l'article 6, § 4, du présent décret, |
Raad van Bestuur een reglement op dat de wijze vastlegt volgens | le Conseil d'administration établit un règlement qui détermine le mode |
dewelke hij zijn taken uitoefent. | selon lequel il exerce ses attributions. |
Dit reglement wordt ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. Het | Ce règlement est soumis à l'approbation du Gouvernement. Il fixe les |
bepaalt de plafonds en de vormen binnen welke de Raad sommige van zijn | limites et les formes dans lesquelles le Conseil peut déléguer |
bevoegdheden kan delegeren aan zijn Voorzit(s)ter, aan het Bureau en | certaines de ses attributions à son/sa Président(e), au Bureau et à |
aan de in artikel 12 bedoelde administrateur(trice)-generaal. | l'Administrateur/Administratrice général(e) défini(e) à l'article 12. |
Art. 9.Het Bureau bestaat uit de Voorzit(s)ter en Vice-Voorzit(s)ter |
Art. 9.Le Bureau est composé du/de la Président(e) et du/de la |
van de Raad van Bestuur alsook uit twee leden van de Raad van Bestuur | Vice-Président(e) du conseil d'administration ainsi que de deux |
membres du Conseil d'administration désignés par ce dernier parmi les | |
aangewezen door laatstgenoemde onder de leden bedoeld in artikel 6, § | membres visés à l'article 6, § 3, du présent décret. Le/la |
3, van dit decreet. De leidend ambtenaar van het Overheidsbedrijf | fonctionnaire dirigeant(e) de l'Entreprise publique siège aux réunions |
woont de vergaderingen van het Bureau bij met raadgevende stem. | du Bureau avec voix consultative. |
Art. 10.De zetel van het Overheidsbedrijf wordt bepaald door de |
Art. 10.Le siège de l'Entreprise publique est fixé par le |
Regering. | Gouvernement. |
Art. 11.§1. Onder voorbehoud van artikel 12, § 1, benoemt het Bureau, |
Art. 11.§ 1er. Sous réserve de l'article 12, § 1er, le Bureau nomme |
op de voordracht van de leidend ambtenaar van het Overheidsbedrijf, | le personnel de l'Entreprise publique dans les limites du cadre fixé |
het personeel van het Overheidsbedrijf binnen de perken van de | par le Gouvernement et sur proposition du fonctionnaire dirigeant de |
personeelsformatie die is vastgelegd door de Regering. | l'Entreprise publique. |
Wat de ambten betreft die overeenstemmen met de graden van : | Pour ce qui concerne les fonctions correspondant aux grades de : |
- Directeur of directrice (categorie deskundig - kwalificatieschaal : | - Directeur ou directrice (catégorie : expert - groupe de |
4); | qualification 4); |
- Attaché of eerstaanwezend attaché (categorie : deskundig - | - Attaché ou attaché principal ou attachée ou attachée principale |
kwalificatieschaal : 4); | (catégorie : expert - groupe de qualification : 4); |
- Gradué ou gradué principal ou premier gradué ou graduée ou graduée | |
- Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde of eerste gegradueerde | principale ou première graduée (catégorie administratif - groupe de |
(categorie : administratief - kwalificatieschaal : 3), | qualification : 3), |
wordt beroep gedaan op mensen die zijn aanworven middels een | il sera fait appel à des personnes engagées sous contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst en dit krachtens de bepalingen vervat in artikel | et ce en vertu des dispositions reprises à l'article 2, § 1er, 3° de |
2, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 houdende | l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
de algemene beginselen van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat, applicables |
de rijksambtenaren, van toepassing op het personeel van de diensten | au personnel des services des gouvernements de Communauté et de |
van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen, en van de Colleges van de | Région, et des Collèges de la Commission communautaire commune et de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | la Commission communautaire française, ainsi qu'aux personnes morales |
die ervan afhangen en in artikel 1, 2° et 4°, van het besluit van de | de droit public qui en dépendent et à l'article 1er, 2° et 4° de |
Franse Gemeenschapsregering van 16 september 1998 tot vaststelling van | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 septembre |
de lijst van de bijkomende en specifieke opdrachten voor het | 1998 fixant la liste des tâches auxiliaires et spécifiques pour le |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté française. |
§ 2. Het Bureau bepaalt de grenzen en de vormen binnen welke het | § 2. Le Bureau fixe les limites et les formes dans lesquelles il |
sommige van zijn bevoegdheden kan delegeren aan de | délègue certaines de ses attributions à |
administrateur(trice)-generaal. | l'Administrateur/Administratrice général(e). |
HOOFDSTUK III. - Beheer | CHAPITRE III. - Gestion |
Art. 12.§ 1. Het Overheidsbedrijf wordt, onder het gezag van de Raad |
Art. 12.§ 1er. L'Entreprise publique est dirigée, sous l'autorité du |
van Bestuur en van het Bureau, geleid door een | Conseil d'administration et du Bureau, par un(e) |
administrateur(trice)-generaal die is benoemd door de Regering. | Administrateur/Administratrice général(e) nommé(e) par le Gouvernement. |
§ 2. De administrateur(trice)-generaal staat in voor de dagelijkse | § 2. L'Administrateur/Administratrice général(e) assure la gestion |
leiding van het Overheidsbedrijf, de boekhouding overeenkomstig | quotidienne de l'Entreprise publique, la comptabilité conformément à |
artikel 18 van dit decreet alsook voor de dagelijkse leiding van de | l'article 18 du présent décret ainsi que la gestion quotidienne des |
human resources, met inbegrip van de personeelsleden die zijn | ressources humaines, en ce compris des membres de son personnel |
ondergebracht in de functionele diensten van de Franse Gemeenschap. | délocalisé au sein des services fonctionnels de la Communauté française. |
§ 3. De administrateur(trice)-generaal vertegenwoordigt het | § 3. L'Administrateur/Administratrice générale) représente |
Overheidsbedrijf. | l'Entreprise publique. |
Art. 13.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Franse |
Art. 13.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
Gemeenschapsregering van (...) houdende de oprichting van een "Ecole | de la Communauté française du (...) « créant une Ecole |
d'Administration publique in de Franse Gemeenschap en tot invoering | d'Administration publique en Communauté française et instaurant un |
van een stelsel van mandaten voor de ambtenaren-generaal van de | régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du |
diensten van de Franse Gemeenschapsregering, sommige instellingen van | Gouvernement de la Communauté française, certains organismes d'intérêt |
openbaar nut die ervan afhangen en in de universiteiten die worden | public qui en dépendent et dans les Universités organisées par la |
ingericht door de Franse Gemeenschap", worden de personeelsformatie en | Conimunauté française », le cadre et le statut du personnel, ses |
het personeelsstatuut, hun wedden en vergoedingen vastgelegd door de Regering. | rémunérations et ses indemnités sont fixés par le Gouvernement. |
Art. 14.§ 1. Het financieel beheer van het Overheidsbedrijf gschiedt |
Art. 14.§ 1er. La gestion financière de l'Entreprise publique est |
overeenkomstig de bpalingen van de wet van 16 maart 1954 houdende het | assurée conformément aux dispositions de la loi du 16 mars 1954 |
toezicht op sommige instellingen van openbaar nut en de | relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public et les |
uitvoeringsbesluiten van die wet. Daarenboven is het Overheidsbedrijf | arrêtés d'exécution de ladite loi. En outre, l'Entreprise publique est |
onderworpen aan de bedrijfsrevisie. De Regering bepaalt de wijze van | soumise au révisorat d'entreprise. Le Gouvernement détermine les |
deze revisie, overeenkomstig artikelen 130 en volgende van het wetboek | modalités de ce révisorat, conformément aux articles 130 et suivants |
van vennootschappen van 7 mei 1999. | du code des sociétés du 7 mai 1999. |
§ 2. Het toezicht op het Overheidsbedrijf gebeurt door twee | § 2. Le contrôle de l'Entreprise publique est exercé à l'intervention |
Commissarissen, benoemd door de Regering, de ene op de voordracht van | de deux Commissaires, nommés par le Gouvernement, l'un(e) sur |
de minister voor administratieve informatica, de andere op de | proposition du ministre ayant l'informatique administrative dans ses |
voordracht van de minister van Begroting. De Regering bepaalt het | attributions, l'autre sur proposition du ministre du Budget. Le |
bedrag van de vergoedingen die kunnen worden toegestaan aan de | Gouvernement détermine le montant des indemnités qui peuvent être |
Regeringscommissarissen en bepaalt de vergoedingen voor vervoers- en | allouées aux Commissaires du Gouvernement et fixe les indemnités pour |
verblijfskosten. | frais de parcours et de séjour. |
§ 3. De Regering keurt het boekhoudkundig plan, de evaluatieregels en | § 3. Le Gouvernement approuve le plan comptable, les règles |
de afschrijvingsregels van het Overheidsbedrijf goed. | d'évaluation et d'amortissement de l'Entreprise publique. |
§ 4. De nettowinst is het saldo van de resultatenrekening bepaald in | § 4. Le bénéfice net est le solde du compte de résultats défini par le |
het boekhoudkundig plan, na de dotatie voor de afschrijvingen en | plan comptable, après dotation aux amortissements et provisions |
provisies toegestaan door de Regering. | autorisées par le Gouvernement. |
§ 5. Onder voorbehoud van de goedkeuring door de Regering, wendt de | § 5. Sous réserve de l'approbation par le Gouvernement, le Conseil |
Raad van Bestuur de nettowinst van het boekjaar aan : | d'administration affecte le bénéfice net de l'exercice : |
1° voor de bijzondere reserves ten belope van de inkomsten van de | 1° aux réserves spéciales à concurrence des revenus des fonds ayant |
fondsen uit een gift, een legaat of een stichting; | reçu une affectation particulière par une donation, un legs ou une |
2° voor de aanzuivering van eerdere tekorten; | fondation; 2° à l'apurement des déficits antérieurs; |
3° voor de overdracht naar het volgend boekjaar. | 3° au report à l'exercice suivant. |
Art. 15.L'Entreprise publique présente au Gouvernement, au plus tard |
|
Art. 15.Het Overheidsbedrijf legt jaarlijks, uiterlijk op 30 juni van |
le 30 juin de chaque année, un rapport annuel de ses activités. |
ieder jaar, een activiteitenverslag voor aan de Regering. | |
Dit verslag vermeldt de maatregelen die het Overheidsbedrijf genomen | Ce rapport indique les mesures prises par l'Entreprise publique pour |
heeft om haar opdrachten te vervullen alsook de vooruitzichten voor het komende jaar. | remplir ses missions ainsi que les perspectives pour l'année à venir. |
Het Overheidsbedrijf maakt jaarlijks een balans die wordt toegevoegd | L'Entreprise publique dresse annuellement un bilan qui est annexé au |
aan het verslag. | rapport. |
De Regering stuurt dit verslag samen met het verslag van de | Le Gouvernement transmet ce rapport accompagné du rapport du réviseur |
bedrijfsrevisor naar het Parlement van de Franse Gemeenschap. | d'entreprises au Parlement de la Communauté française. |
HOOFDSTUK IV. - Beheerscontract en Adviesraad | CHAPITRE IV. - Contrat de gestion et Conseil d'avis |
Art. 16.§ 1. Het beheerscontract gesloten tussen de Gemeenschap en |
Art. 16.§ 1er. Le contrat de gestion conclu entre la Communauté et |
het Overheidsbedrijf bepaalt de regels en de wijzen volgens dewelke | l'Entreprise publique détermine les règles et modalités selon |
het Overheidsbedrijf zijn opdrachten vervult. | lesquelles l'Entreprise publique remplit ses missions. |
§ 2. Het beheerscontract preciseert de algemene beginselen die aan de | § 2. Le contrat de gestion précise les principes généraux qui |
basis liggen van de uitvoering van de verschillende opdrachten | |
waarvoor het Overheidsbedrijf instaat met het oog op het vervullen van | président à la réalisation des différentes tâches que l'Entreprise |
zijn opdracht op het vlak van de openbare dienstverlening en, in ieder | publique assure en vue de l'exécution de sa mission de service public |
geval, de maatregelen die moeten worden getroffen : | et, en tous cas, les dispositions à prendre : |
1° om een beleid uit te stippelen voor het informaticabeheer in de | 1° pour définir une politique de gestion de l'informatique en |
Franse Gemeenschap waarbij rekening wordt gehouden met de in artikel 3 van dit decreet opgesomde punten, alsook : | Communauté française qui tienne compte des points mentionnés à l'article 3 du présent décret, en ce compris : |
- het bepalen en controleren van de tenuitvoerlegging van een globaal | - la définition et le contrôle de mise en oeuvre d'un plan stratégique |
strategisch plan op korte, middellange en lange termijn alsook het | global à court, moyen et long termes ainsi que la gestion des moyens |
beheren van de middelen die nodig zijn voor de uitwerking van het jaarlijks stratgisch plan en van de richtschema's; | nécessaires à l'établissement du plan stratégique annuel et de schémas directeurs; |
- de uitwerking, het beheer, de goedkeuring en de uitvoering van de | - l'établissement, la gestion, l'approbation et l'exécution de projets |
audit- en adviesprojecten, alsook van de informatica- en | d'audit, de conseil, ainsi que de projets informatiques et |
telematicaprojecten en van iedere noodzakelijke specifieke juridische studie; | télématiques et de toute étude juridique spécifique nécessaire; |
- de integratie van strategische oplossingen; | - l'intégration des solutions stratégiques; |
- de toekenning en opvolging van de overheidsopdrachten; | - l'attribution et le suivi des marchés publics; |
- de permanente evaluatie van de technische oplossingen en van de kwaliteit ervan en nagaan of deze afgestemd zijn op de functionele noden; - het bepalen van technologische standaards en de technologische bewaking; - het definiëren van de methodologieën en processen inzake informatisering, met name deze waarbij betrekkingen tot stand worden gebracht tussen de verschillende partners (het Overheidsbedrijf, de operationele diensten en de externe leveranciers); het Overheidsbedrijf houdt, in alle omstandigheden, rechtstreeks toezicht op deze externe personen; 2° om zijn opdracht op het vlak van de informatica te vervullen en te | - l'évaluation permanente des solutions techniques et de leur qualité et vérification de leur adéquation aux besoins fonctionnels; - la fixation des standards technologiques et la veille technologique; - la définition des méthodologies et des processus liés à l'informatisation, notamment ceux organisant les relations entre les divers intervenants (l'Entreprise publique, les services opérationnels et les fournisseurs extérieurs); l'Entreprise publique devra, en toutes circonstances, assurer le contrôle direct de ces acteurs externes; 2° pour remplir sa mission dans le domaine informatique et pour |
zorgen voor een blijvende openbare dienstverlening terzake; | assurer la continuité du service public en cette matière; |
3° om de uitbouw van de informaticadiensten van de Franse Gemeenschap | 3° pour assurer le développement des services informatiques de la |
te verzekeren en meer bepaald de evolutie van de technologieën en de | Communauté française et notamment le suivi de l'évolution des |
programma's op de markt te blijven volgen; | technologies et des programmes sur le marché; |
4° om te streven naar de voldoening van de gebruikers en dat deze hun | 4° pour assurer la satisfaction des utilisateurs et le suivi de leurs |
klachten worden behandeld; | plaintes; |
5° voor de invoering van een gebruikers- of stuurgroep voor de | 5° pour la mise en place d'un groupe d'utilisateurs ou de pilotage |
belangrijkste projecten van het Overheidsbedrijf. | pour les principaux projets développés par l'Entreprise publique. |
§ 3. Het beheerscontract bevat tevens : | § 3. Le contrat de gestion comprend également : |
a) de vaststelling, de berekening en de wijzen voor de betaling van de | a) la fixation, le calcul et les modalités de payement de la dotation |
jaarlijkse dotatie die ten laste is van de begroting van Gemeenschap; | annuelle à charge du budget de la Communauté; |
b) de sancties bij niet-naleving, door een van de partijen, van haar | b) les sanctions en cas de non-respect par une des parties de ses |
verbintenissen uit het beheerscontract. | engagements résultant du contrat de gestion. |
§ 4. Iedere uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde in het | § 4. Toute clause résolutoire expresse dans le contrat de gestion est |
beheerscontract wordt geacht ongeschreven te zijn. | réputée non écrite. |
Artikel 1184 van het Burgerlijk Wetboek is niet van toepassing op het | L'article 1184 du Code civil n'est pas applicable au contrat de |
beheerscontract. De partij jegens dewelke een verbintenis uit het | gestion. La partie envers laquelle une obligation dans le contrat de |
beheerscontract niet wordt nagekomen kan enkel het nakomen van deze | gestion n'est pas exécutée ne peut poursuivre que l'exécution de |
verbintenis eisen en, desgevallend, schadevergoeding onverminderd de | l'obligation et, le cas échéant, demander des dommages et intérêts |
toepassing van iedere bijzondere sanctie vervat in het | sans préjudice de l'application de toute sanction spéciale dans le |
beheerscontract. | contrat de gestion. |
§ 5. Het beheerscontract wordt gesloten binnen de drie maand na de | § 5. Le contrat de gestion est conclu dans les trois mois de l'entrée |
inwerkingtreding van dit decreet en dit voor minstens drie en maximum | en vigueur du présent décret et ce pour une durée de minimum trois ans |
vijf jaar. | et maximum cinq ans. |
§ 6. Het beheerscontract treedt pas in werking na diens goedkeuring | § 6. Le contrat de gestion n'entre en vigueur qu'après son approbation |
door de Regering en op de datum die laatstgenoemde vastlegt. Het | par le Gouvernement et à la date fixée par celui-ci. Il est publié au |
beheerscontract wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad . | Moniteur belge . |
§ 7. Zes maand vóór het verstrijken van het beheerscontract legt het | § 7. Six mois avant l'expiration du contrat de gestion, l'Entreprise |
Overheidsbedrijf een voorstel van beheerscontract voor aan de | publique soumet au Gouvernement une proposition de contrat de gestion. |
Regering. Indien, bij het verstrijken van een beheerscontract, geen | Si, à l'expiration d'un contrat de gestion, un nouveau contrat de |
nieuw beheerscontract is gesloten, wordt het lopend beheerscontract | gestion n'est pas conclu, le contrat de gestion en cours est prorogé |
van rechtswege verlengd voor een duur van een jaar. Na deze verlenging | de plein droit pour une durée de un an. Au terme de la prorogation, le |
legt de Regering een beheersplan vast voor een jaar dat eenmaal kan | Gouvernement arrête pour un an un plan de gestion renouvelable une |
worden hernieuwd. | fois. |
Art. 17.Er wordt een adviesraad opgericht die is samengesteld uit |
Art. 17.II est créé un conseil d'avis composé de membres nommés |
leden die respectievelijk zijn benoemd door de Secretaris-generaal en | respectivement par le Secrétaire général et par les fonctionnaires |
door de leidende ambtenaren van de andere diensten van de Franse | dirigeants des autres services de la Communauté française, de manière |
Gemeenschap, zodat deze diensten gelijk vertegenwoordigd zijn. | à assurer une représentation équilibrée de ces services. |
De hoedanigheid van lid van de adviesraad is onverenigbaar met deze | La qualité de membre du conseil d'avis est incompatible avec la |
van lid van de Raad van Bestuur van het Overheidsbedrijf. | qualité de membre du conseil d'administration de l'Entreprise |
De adviesraad kan de vertegenwoordigers van de gebruikers van een | publique. Le conseil d'avis peut entendre les représentants des utilisateurs |
specifiek door het Overheidsbedrijf opgezet project horen. | d'un projet spécifique développé par l'Entreprise publique. |
Hij heeft als doel advies uit te brengen bij het Overheidsbedrijf over | Il a pour mission de donner un avis à l'Entreprise publique sur toute |
ieder vraagstuk dat verband houdt met de opdracht van het | question en rapport avec la mission de l'Entreprise publique telle que |
Overheidsbedrijf zoals bedoeld in artikel 3 van dit decreet. | définie à l'article 3 du présent décret. Les avis sont donnés soit |
De adviezen worden uitgebracht, hetzij op eigen initiatief, hetzij op | d'initiative, soit à la demande de l'Entreprise publique. |
verzoek van het Overheidsbedrijf. | Le conseil d'avis rend un rapport annuel au Gouvernement sur le |
De adviesraad legt een jaarverslag voor aan de Regering over de | fonctionnement de l'Entreprise publique, sur l'exécution du contrat de |
werking van het Overheidsbedrijf, over de uitvoering van het | |
beheersontract alsook over de kwaliteit van de diensten bij iedere | gestion ainsi que sur la qualité des services rendus à chacune des |
entiteit waarvoor het Overheidsbedrijf zijn opdrachten vervult. Dit | entités pour lesquelles l'Entreprise publique exerce ses missions. Ce |
verslag wordt gevoegd bij het jaarverslag bedoeld in artikel 15 van | rapport est annexé au rapport annuel visé à l'article 15 du présent |
dit decreet. | décret. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 18.In artikel 1, B, van de wet van 16 maart 1954 betreffende het |
Art. 18.A l'article 1er, B de la loi du 16 mars 1954 relative au |
toezicht op sommige instellingen van openbaar nut, worden de woorden | contrôle de certains organismes d'intérêt public, les mots « |
"Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | Entreprise publique des Nouvelles Technologies de l'information et de |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap" in analfabetische | la Communication de la Communauté française » sont insérés à leur |
volgorde op hun plaats ingevoegd. | place dans l'ordre alphabétique. |
Art. 19.Het Overheidsbedrijf herneemt de rechten en plichten van het |
Art. 19.L'Entreprise publique reprend les droits et obligations du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap - Algemene Dienst Informatica en | Ministère de la Communauté française-Service général de l'Informatique |
Statistiek. | et des Statistiques. |
De Regering stelt de lijst vast van de andere akkoorden die zijn | Le Gouvernement détermine la liste des autres conventions conclues par |
gesloten door de diensten van de Franse Gemeenschap waaruit het | les services de la Communauté française dont l'Entreprise publique |
Overheidsbedrijf de rechten en plichten herneemt. | reprend les droits et obligations. |
De eigendom van het informaticamateriaal waarover de diensten van de | La propriété du matériel informatique que les services de la |
Franse Gemeenschap beschikken op de dag dat dit decreet in werking | Communauté française possèdent à la date d'entrée en vigueur du |
treedt, wordt van rechtswege en kosteloos overgedragen naar het | présent décret est transférée de plein droit et sans indemnité à |
Overheidsbedrijf. | l'Entreprise publique. |
Art. 20.§ 1. Om de opdrachten van het Overheidsbedrijf uit te voeren, |
Art. 20.§ 1er. En vue de l'exercice des missions attribuées à |
worden personeelsleden van de diensten van de Franse Gemeenschap | l'Entreprise publique, des membres du personnel des Services de la |
overgedragen naar het Overheidsbedrijf binnen de perken van de | Communauté française sont transférés vers l'Entreprise publique dans |
personeelsformatie bedoeld in artikel 13 van dit decreet. | les limites du cadre prévu à l'article 13 du présent décret. |
De Regering bepaalt de datum en de wijzen voor de overheveling van de | Le Gouvernement détermine la date et les modalités du transfert des |
in het vorig lid bedoelde personeelsleden. | membres du personnel visés à l'alinéa précédent. |
Deze wijzen voorzien met name dat de overheveling van een | Ces modalités prévoient notamment que le transfert d'un membre du |
personeelslid gebeurt hetzij op vrijwillige basis nadat een oproep tot | personnel s'effectue soit sur base volontaire après l'organisation |
kandidaten werd gelanceerd in de diensten van de Franse Gemeenschap en | d'un appel aux candidatures au sein des services de la Communauté |
na een selectieprocedure, hetzij ambtshalve zodat de dienstverlening | française et d'une procédure de sélection, soit d'office en vue |
is verzekerd. | d'assurer la continuité du service. |
§ 2. De overgehevelde personeelsleden behouden hun graad en | § 2. Les membres du personnel transférés le sont dans leur grade ou un |
hoedanigheid of krijgen een gelijkwaardige graad. | grade équivalent et en leur qualité. |
Zij behouden minstens het salaris en de anciënniteit die zij hadden of | Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient |
zouden hebben verworven indien zij in hun dienst van herkomst het ambt | ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur |
waarvan zij titularis waren op het moment van hun overheveling, hadden | service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de |
blijven uitoefenen. | leur transfert. |
§ 3. De personeelsleden die, op de dag dat dit decreet in het Belgisch | § 3. Les membres du personnel qui à la date de publication du présent |
Staatsblad verschijnt, toegewezen of ingelijfd zijn bij de Algemene | décret au Moniteur belge sont affectés ou incorporés au Service |
Dienst Informatica en Statistiek en die niet zijn overgeheveld naar | général de l'Informatique et des Statistiques et qui ne sont pas |
het Overheidsbedrijf behouden hun graad en hoedanigheid. De Regering | transférés vers l'Entreprise publique conservent leur grade et leur |
stelt de lijst op van de vergoedingen, premies en toelagen die deze | qualité. Le Gouvernement détermine la liste des indemnités, primes et |
personeelsleden behouden en de duur tijdens dewelke zij ervan zullen | allocations que ces membres du personnel conserveront et la durée |
kunnen blijven genieten. | pendant laquelle ils en garderont le bénéfice. |
§ 4. De personen die toegewezen zijn aan het Overheidsbedrijf | § 4. Les personnes affectées à l'Entreprise publique acquièrent la |
verwerven de hoedanigheid van personeelslid van het Overheidsbedrijf | qualité de membre du personnel de l'Entreprise publique des Nouveles |
voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | Technologies de l'Information et de la Communication de la Communauté |
Gemeenschap. | française. |
§ 5. In afwijking van artikel 11, § 1, tweede lid, van dit decreet, | § 5. Par dérogation à l'article 11, § 1, alinéa 2, du présent décret, |
behouden de personeelsleden die een arbeidscontract hebben in een | les membres du personnel qui sont sous contrat de travail dans un |
dienst van de Franse Gemeenschap op het ogenblik van hun overheveling, | service de la Communauté française au moment de leur transfert, |
de mogelijkheid om, binnen een termijn van maximum vijf jaar vanaf de | conservent la possibilité, pendant un délai maximum de cinq ans à |
overheveling, toegelaten te worden tot de stage in het | dater du transfert, d'être admis au stage dans l'Entreprise publique |
Overheidsbedrijf als zij slagen voor een specifiek wervingsexamen voor | s'ils réussissent un concours de recrutement spécifique aux fonctions |
de vacante betrekkingen in het Overheidsbedrijf. | à pourvoir au sein de l'Entreprise publique. |
§ 6. Onverminderd de bepalingen van paragraaf 5, worden de | § 6. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 5, les emplois des |
betrekkingen van de ambtenaren die zijn benoemd in en van de volgende graden : | agents nommés dans un des grades suivants : |
- Directeur of directrice (categorie deskundig - kwalificatieschaal : | - Directeur ou directrice (catégorie : expert - groupe de |
4); | qualification : 4); |
- Attaché of eerstaanwezend attaché (categorie : deskundig - | - Attaché ou attaché principal ou attachée ou attachée principale |
kwalificatieschaal : 4); | (catégorie : expert - groupe de qualification : 4); |
- Gradué ou gradué principal ou premier gradué ou graduée ou graduée | |
- Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde of eerste gegradueerde | principale ou première graduée (catégorie administratif - groupe de |
(categorie : administratief - kwalificatieschaal : 3), | qualification : 3), |
geplaatst in een uitdovingskader. | sont mis dans un cadre d'extinction. |
Art. 21.Dit decreet treedt in werking op de dag die is bepaald door |
Art. 21.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
de Regering en uiterlijk op 1 september 2002. | Gouvernement et au plus tard le 1er septembre 2002. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge . |
Gedaan te Brussel, op 27 maart 2002. | Fait à Bruxelles, le 27 mars 2002. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 238-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 238-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 238-2. - Verslag, nr. 238-3. | commission, n° 238-2. - Rapport, n° 238-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Vergadering van 26 maart | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars |
2002. | 2002. |