Decreet tot bekrachtiging van het reglement van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie en toets nieuwe opleiding ten aanzien van hogeronderwijsopleidingen in de Vlaamse Gemeenschap | Décret sanctionnant le règlement de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation et à l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est des formations dans l'enseignement supérieur en Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 27 JANUARI 2006. - Decreet tot bekrachtiging van het reglement van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie en toets nieuwe opleiding ten aanzien van hogeronderwijsopleidingen in de Vlaamse Gemeenschap (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet tot bekrachtiging van het reglement van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie en toets nieuwe opleiding ten aanzien van hogeronderwijsopleidingen in de Vlaamse Gemeenschap. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Het als bijlage bij dit decreet gevoegde reglement van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie en toets nieuwe opleiding ten aanzien van hogeronderwijsopleidingen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals aangenomen op 19 februari 2005 en geamendeerd op 13 december 2005, wordt bekrachtigd. Art. 3.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2005. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 27 JANVIER 2006. - Décret sanctionnant le règlement de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation et à l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est des formations dans l'enseignement supérieur en Communauté flamande (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret sanctionnant le règlement de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation et à l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est des formations dans l'enseignement supérieur en Communauté flamande. Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Le règlement de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande (NVAO) fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation et à l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est des formations dans l'enseignement supérieur en Communauté flamande, telle qu'adopté le 19 février 2005 et amendé le 13 décembre 2005, étant annexé au présent décret, est sanctionné. Art. 3.Le présent décret produit ses effets le 1er février 2005. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 27 januari 2006. | Bruxelles, le 27 janvier 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 629, nr. 1. - Verslag 629, nr. 2. - | Documents. - Projet de décret : 629, n° 1. - Rapport : 629, n° 2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering 629, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 629, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 januari 2006. | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 25 janvier 2006. |
Bijlage bij het decreet van 27 januari 2006 tot bekrachtiging van het reglement van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie en toets nieuwe opleiding ten aanzien van hogeronderwijsopleidingen in de Vlaamse Gemeenschap Reglement tot bepaling van bestuursbeginselen die van toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie en toets nieuwe opleiding ten aanzien van hogeronderwijsopleidingen in de Vlaamse Gemeenschap De Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie, | Annexe au décret du 27 janvier 2006 sanctionnant le règlement de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de décision relative à l'accréditation et à l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est des formations dans l'enseignement supérieur en Communauté flamande Règlement fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de décision relative a l'accréditation et a l'évaluation nouvelle formation pour ce qui est des formations dans l'enseignement supérieur en Communauté flamande L'Organisation d'Accreditation néerlandaise-flamande, |
Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering | Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de |
van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel | l'enseignement supérieur en Flandre, notamment les articles |
9quinquies, 59, § 2, tweede lid, 60sexies, tweede lid en 61, § 7, | 9quinquies, 59, § 2, deuxième alinéa, 60sexies, deuxième alinéa et 61, |
derde lid, zoals toegevoegd door het decreet van 19 maart 2004; | § 7, troisième alinéa, tels que modifiés par le décret du 19 mars |
Overwegende dat dit Reglement hoofdstuksgewijs invulling geeft aan de | 2004; Considérant que le présent Règlement donne un contenu, chapitre par |
bestuursbeginselen vermeld in de geciteerde bepalingen van het decreet | chapitre, aux principes d'administration mentionnés dans les |
van 4 april 2003; | dispositions visées du décret du 4 avril 2003; |
Dat de inpassing van deze bestuursbeginselen in de procedures inzake | Que l'incorporation de ces principes d'administration dans les |
accreditatie en toets nieuwe opleiding voor de gebruikers bevattelijk | procédures relatives à l'accréditation et à l'évaluation nouvelle |
wordt gemaakt in handleidingen; | formation est rendue intelligible dans les manuels; |
Na beraad, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.De begrippen die in dit Reglement worden gehanteerd, moeten |
Article 1er.Les concepts utilisés dans le présent Règlement, doivent |
worden gelezen in de zin die eraan wordt gegeven in het Verdrag tussen | être lus au sens qui en est donné dans la Convention entre le Royaume |
het Koninkrijk der Nederlanden en de Vlaamse Gemeenschap van België | des Pays-Bas et la Communauté flamande de Belgique concernant |
inzake de accreditatie van opleidingen binnen het Nederlandse en het | l'accréditation des formations au sein de l'enseignement supérieur |
Vlaamse hoger onderwijs, ondertekend te Den Haag op 3 september 2003. | néerlandais et flamand, signée à La Haye le 3 septembre 2003 et dans |
en in het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van | le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de |
het hoger onderwijs in Vlaanderen. | l'enseignement supérieur en Flandre. |
Voor de toepassing van dit Reglement wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent Règlement, on entend par : |
1° accreditatiebesluit en -rapport : het rapport en het besluit als | 1° décision et rapport d'accréditation : le rapport et l'arrêté tels |
bedoeld in artikel 60 van het structuurdecreet; | que visés à l'article 60 du décret de restructuration; |
2° Accreditatiekader : het Accreditatiekader Bestaande Opleidingen | 2° Cadre d'accréditation : le Cadre d'accréditation formations |
Vlaanderen; | existantes de l'enseignement supérieur en Flandre, |
3° behoorlijkheidsnorm : een beginsel, afgeleid uit de beginselen van | 3° norme de bonne administration : un principe dérivé des principes de |
behoorlijk bestuur, dat door een normaal zorgvuldig beoordelaar wordt toegepast; | bonne administration, adopté par un évaluateur régulier consciencieux; |
4° NVAO : het orgaan van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie | 4° NVAO : l'organe de l'organisation d'accréditation |
dat bij of krachtens verdrag is aangewezen om de in dit Reglement | néerlandaise-flamande chargé par ou en vertu de la convention |
bedoelde bevoegdheden uit te oefenen; | d'assumer les compétences visées dans le présent Règlement; |
5° structuurdecreet : het decreet van 4 april 2003 betreffende de | 5° décret de restructuration : le décret du 4 avril 2003 relatif à la |
herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; | restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre; |
6° Toetsingskader : het Toetsingskader Nieuwe Opleidingen Vlaanderen; | 6° Cadre d'évaluation : le Cadre d'évaluation nouvelles formations de |
l'enseignement supérieur en Flandre; | |
7° toetsingsrapport : het rapport als bedoeld in artikel 62, § 7, van | 7° Rapport d'évaluation : le rapport tel que visé à l'article 62, § 7, |
het structuurdecreet. | du décret de restructuration. |
Art. 2.Dit Reglement is van toepassing op alle accreditatieaanvragen |
Art. 2.Le présent Règlement s'applique à toutes les demandes |
en aanvragen voor een toets nieuwe opleiding die uitgaan van een | d'accréditation et demandes d'une évaluation nouvelle formation |
bestuur van een instelling in de Vlaamse Gemeenschap. | émanant d'une direction d'une institution dans la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Onafhankelijkheid en onpartijdigheid | CHAPITRE II. - Indépendance et impartialité |
Art. 3.De vaststelling van een accreditatiebesluit en -rapport c.q. |
Art. 3.L'établissement d'une décision et d'un rapport d'accréditation |
een toetsingsrapport gebeurt op onafhankelijke en onpartijdige wijze. | et, le cas échéant, d'un rapport d'évaluation se fait de manière indépendante et impartiale. |
Art. 4.§ 1. De bestuursleden van de NVAO onthouden zich van de |
Art. 4.§ 1er. Les administrateurs de la NVAO s'abstiennent de toute |
deelname aan de beraadslagingen en beslissingen over een | participation aux délibérations et décisions quant à une demande |
accreditatieaanvraag c.q. een toetsingsaanvraag, indien sprake is van | d'accréditation ou, le cas échéant, à une demande d'évaluation, s'il |
: | est question : |
1° een (vroeger) lidmaatschap van; | 1° d'une (ancienne) qualité de membre : |
a) het personeel van de betrokken instelling, ongeacht de aard van de | a) du personnel de l'institution intéressée, quelle que soit la nature |
tewerkstelling of de herkomst van de bezoldiging; | de l'emploi ou l'origine de la rémunération; |
b) een bestuursorgaan van de betrokken instelling; | b) d'un organe de gestion de l'institution intéressée; |
c) een bestuursorgaan van een rechtspersoon waarin de instelling | c) d'un organe de gestion d'une personne juridique à laquelle est |
deelneemt; | associée l'institution; |
d) een bestuursorgaan van het ziekenhuis verbonden aan de instelling; | d) d'un organe de gestion de l'hôpital attaché à l'institution; |
2° het (vroeger) lidmaatschap of de (vroegere) | 2° d'une (ancienne) qualité de membre ou d'une (ancienne) fonction |
vertegenwoordigingsfunctie in de associatie waartoe de instelling | représentative dans l'association de laquelle appartient |
behoort; | l'institution; |
3° het (vroeger) verstrekken van adviezen of het (vroeger) uitvoeren | 3° d'avoir rendu (jadis) des avis ou d'avoir assumé (jadis) des |
van opdrachten ten behoeve van de betrokken instelling; | missions au bénéfice de l'institution intéressée; |
4° de (vroegere) echtverbintenis of (vroegere) samenwoning of het | 4° d'une (ancienne) union conjugale ou d'une (ancienne) cohabitation |
hebben van familiale banden tot in de tweede graad met een persoon die | ou d'avoir des liens familiaux jusqu'au second degré avec une personne |
zich bevindt in een geval van onverenigbaarheid als bedoeld in 1°. | se trouvant dans un cas d'incompatibilité tel que visé au point 1°. |
Er is geen onverenigbaarheid meer indien het lidmaatschap, de | Il n'y a plus d'incompatibilité s'il est mis une fin anticipée à la |
vertegenwoordigingsfunctie, de echtverbintenis of de samenwoning | qualité de membre, la fonction représentative, l'union conjugale ou la |
eerder werd beëindigd, of het advies of de opdracht eerder werd | cohabitation, ou si l'avis ou la mission a été rendu plus tôt que la |
opgeleverd, dan in de periode van vier jaar voorafgaand aan het | période de quatre ans précédant le moment où la demande d'une |
ogenblik waarop de aanvraag voor een accreditatie in het postregister van de NVAO werd ingeschreven. | accréditation a été inscrite au registre de poste de la NVAO. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, d), wordt het Universitair | Pour l'application du premier alinéa, 1°, d), l'« Universitair |
Ziekenhuis Gent c.q. het Universitair Ziekenhuis Antwerpen beschouwd | Ziekenhuis Gent », casu quo l'« Universitair Ziekenhuis Antwerpen » |
als verbonden met de Universiteit Gent c.q. de Universiteit Antwerpen. | sont censés être attachés à l'« Universiteit Gent », casu quo à l'« Universiteit Antwerpen ». |
§ 2. De bestuursleden van de NVAO kunnen zich, naast de in § 1 | § 2. Outre dans les cas visés au § 1er, les administrateurs de la NVAO |
bedoelde gevallen, op gemotiveerde wijze vrijwillig onthouden van | peuvent s'abstenir volontairement, de manière motivée, de la |
deelname aan de beraadslagingen en beslissingen over een | participation aux délibérations et décisions quant à une demande |
accreditatieaanvraag c.q. een toetsingsaanvraag. | d'accréditation, casu quo d'une demande d'évaluation. |
Art. 5.§ 1. EIk instellingsbestuur kan bij de accreditatieaanvraag |
Art. 5.§ 1er. Toute direction d'institution peut introduire une |
c.q. de aanvraag voor een toets nieuwe opleiding een wrakingsverzoek | demande en récusation lors de la demande d'accréditation, casu quo de |
la demande d'une évaluation nouvelle formation, si elle estime qu'un | |
indienen, als het meent dat een bestuurslid zich in een van de in | administrateur se trouve dans un des cas d'incompatibilité visés à |
artikel 4, § 1, genoemde gevallen van onverenigbaarheid bevindt. Het | l'article 4, § 1er. |
wrakingsverzoek kan naderhand worden ingediend, indien de reden tot | La demande en récusation peut être introduite ultérieurement, si le |
wraking later is ontstaan of het instellingsbestuur pas later kennis | motif de la récusation n'a apparu que plus tard ou si la direction de |
heeft kunnen krijgen van deze reden. | l'institution n'a pu être mise au courant de ce motif que par après. |
§ 2. Over het wrakingsverzoek wordt onverwijld een beslissing genomen | § 2. Il est immédiatement statué sur la demande en récusation par le |
door het bestuur van de NVAO, zetelend zonder het bestuurslid waarop | conseil d'administration de la NVAO, siégeant sans l'administrateur |
het wrakingsverzoek betrekking heeft. | faisant l'objet de la demande en récusation. |
HOOFDSTUK III. - Zorgvuldigheid en redelijkheid | CHAPITRE III. - Minutie et raison |
Afdeling 1. - Totstandkoming toetsingsrapporten | Section 1re. - Réalisation des rapports d'évaluation |
Art. 6.Toetsingsrapporten worden vastgesteld op grond van een |
Art. 6.Des rapports d'évaluation sont établis sur la base d'un |
adviesrapport. | rapport d'avis. |
Het adviesrapport steunt ten minste op domeinspecifieke deskundigheid, | Le rapport d'avis s'appuie au moins sur une expertise spécifique à un |
onderwijsdeskundigheid en deskundigheid op het vlak van de didactiek, en evaluatiedeskundigheid.Afdeling 2. - Zorgvuldige en redelijke beslisregels Art. 7.Een accreditatiebesluit c.q. toetsingsrapport is positief indien alle samenvattende oordelen over de in liet Accreditatiekader c.q. Toetsingskader genoemde onderwerpen voldoende zijn. Indien als "onvoldoende" beoordeelde facetten naar het oordeel van de NVAO gecompenseerd worden door sterktes binnen andere facetten van hetzelfde onderwerp, wordt een onderwerp ais "voldoende" beoordeeld. Art. 8.Een facet wordt door de NVAO als voldoende beoordeeld, wanneer de operationalisering ervan door de opleiding binnen een normaal zorgvuldige instelling bijdraagt tot de verwezenlijking of de vrijwaring van de generieke kwaliteitswaarborgen, als bedoeld in artikel 58 van het structuurdecreet. Art. 9.Wanneer er sprake is van verschillende afstudeerrichtingen enlof vestigingen, dan is voor de beoordeling van een onderwerp als "voldoende" vereist dat deze beoordeling ten aanzien van de verschillende afstudeerrichtingen en/of vestigingen afzonderlijk wordt gegeven. |
domaine déterminé, sur une expertise éducative et une expertise en matière didactique, ainsi que sur une expertise au niveau d'évaluations.Section 2. - Règles de base minutieuses et raisonnables Art. 7.Une décision d'accréditation, casu quo un rapport d'évaluation est positif, si tous les jugements récapitulatifs quant aux sujets mentionnés dans le Cadre d'accréditation, casu quo le Cadre d'évaluation sont suffisants. Si, d'après l'avis de la NVAO, des aspects jugés « insuffisants » sont compensés par des points forts d'autres aspects du même sujet, ce sujet est jugé « suffisant ». Art. 8.Un aspect est jugé « suffisant » par la NVAO, si sa mise en oeuvre par la formation auprès d'une institution normalement consciencieuse contribue à la réalisation ou la sauvegarde des garanties de qualité génériques. Art. 9.S'il est question de différentes orientations diplômantes et/ou implantations, une évaluation « suffisant » d'un sujet requiert que cette évaluation soit donnée séparément pour les différentes orientations diplômantes et/ou implantations. |
Afdeling 3. - Interne kwaliteitszorg | Section 3. - Gestion interne de la qualité |
Art. 10.De NVAO ontwikkelt en hanteert een interne procedure van |
Art. 10.La NVAO développe et utilise une procédure interne de gestion |
kwaliteitszorg van de NVAO, die inzonderheid rekening houdt met de | de la qualité de la NVAO, qui tient notamment compte de la consistance |
consistentie in de besluitvorming. | dans la prise de décision. |
HOOFDSTUK IV. - Motiveringsplicht | CHAPITRE IV. - Obligation de motivation |
Art. 11.§ 1. De NVAO vermeldt bij elke uitvoerbare beslissing die |
Art. 11.§ 1er. Dans toute décision réalisable précédant la |
voorafgaat aan het uitbrengen van een accreditatiebesluit en -rapport | publication d'une décision et d'un rapport d'accréditation, casu quo |
c.q. een toetsingsrapport : | d'un rapport d'évaluation, la NVAO mentionne : |
1° de concrete feiten die aan de grondslag liggen van de beslissing; | 1° les faits concrets étant à la base de la décision; |
2° de toepasselijke gronden waarop de beslissing steunt; | 2° les motifs appropriés de la décision; |
3° hoe en waarom die gronden, uitgaande van de vermelde feiten, tot de | 3° comment et pourquoi ces motifs, vu les faits cités, conduisent à la |
beslissing leiden. | décision. |
De motivering moet een voldoende grondslag zijn voor alle onderdelen | La motivation doit constituer une base suffisante pour tous les volets |
van de beslissing. | de la décision. |
De motivering wordt uiteengezet in de beslissing zelf, of in een aan | La motivation est expliquée soit dans la décision même, soit dans une |
de beslissing toegevoegde nota. | note annexée à la décision. |
2. De formele motivering kan geheel of gedeeltelijk volstaan met een | § 2. La motivation formelle peut suffire en tout ou en partie avec une |
verwijzing naar een uitgebracht advies, indien; | référence à un avis émis, si : |
1° het advies zelf geheel of gedeeltelijk de motivering van de | 1° l'avis même comprend en tout ou en partie la motivation de la |
beslissing bevat : | décision; |
2° het advies aan de beslissing wordt toegevoegd; | 2° l'avis est joint à la décision; |
3° voorafgaand aan de verwijzing blijk wordt gegeven van het feit dat | 3° précédemment à la référence, il est fait montre du fait, qu'il a |
over het geheel of gedeeltelijk navolgen van het advies is gedelibereerd. | été délibéré sur la mise en pratique entière ou partielle de l'avis. |
Art. 12.Accreditatierapporten geven uitdrukkelijk aan op welke wijze |
Art. 12.Des rapports d'accréditation indiquent explicitement de |
de verschillende in Hoofdstuk 2.4 van het Accreditatiekader opgenomen | quelle façon les différentes règles d'évaluation reprises au Chapitre |
evaluatieregelen op de externe beoordeling en op de opleiding zijn | 2.4 du Cadre d'accréditation sont appliquées à l'évaluation externe et |
toegepast. | à la formation. |
Accreditatierapporten kunnen per facet afzonderlijk verwijzen naar het | Des rapports d'accréditation peuvent référer pour chacun des aspects |
voorafgaand visitatierapport. Een globale verwijzing naar het | au rapport de visite préalable. Une référence globale au rapport de |
visitatierapport volstaat niet. | visite ne suffit pas. |
Art. 13.Toetsingsrapporten geven uitdrukkelijk aan op welke wijze de |
Art. 13.Des rapports d'évaluation indiquent explicitement de quelle |
verschillende in hoofdstuk 3 van het Toetsingskader opgenomen | façon les différentes règles d'évaluation reprises au chapitre 3 du |
evaluatieregelen op de opleiding zijn toegepast. | Cadre d'évaluation sont appliquées à la formation. |
Toetsingsrapporten kunnen per facet afzonderlijk verwijzen naar het | Des rapports d'évaluations peuvent référer pour chacun des aspects à |
voorafgaand deskundigenadvies. Een globale verwijzing naar het | l'avis d'expert préalable. Une référence globale à l'avis d'expert ne |
deskundigenadvies volstaat niet. | suffit pas. |
HOOFDSTUK V. - Openbaarheid | CHAPITRE V. - Publicité |
Art. 14.Als de Vlaamse Regering heeft beslist om een voorgestelde |
Art. 14.Lorsque le Gouvernement flamand a décidé d'agréer une |
opleiding als nieuwe opleiding te erkennen. wordt het aan de | formation proposée comme nouvelle formation, le rapport d'évaluation |
erkenningsbeslissing voorafgaande toetsingsrapport onmiddellijk | précédant la décision d'agrément est immédiatement publié sur le site |
bekendgemaakt op de website van de NVAO. | web de la NVAO. |
Art. 15.De NVAO vermeldt bij elk uitvoerbare en te betekenen |
Art. 15.A chaque décision applicable et notifiable, la NVAO mentionne |
beslissing de mogelijkheden inzake bezwaar en beroep. | les possibilités en matière d'objections et de recours. |
HOOFDSTUK VI. - Verdedigingsbeginsel | CHAPITRE VI. - Principe de défense |
Art. 16.§ 1. De bepalingen van dit hoofdstuk betreffen het recht van |
Art. 16.§ 1er. Les dispositions du présent chapitre portent sur le |
instellingsbesturen om bezwaren en opmerkingen te formuleren bij | droit des directions des institutions de formuler des objections et |
ontwerpen van accreditatiebesluit en -rapport, c.q. van | des remarques quant aux projets de décision et de rapport |
d'accréditation, casu quo du rapport d'évaluation, tel que visé à | |
toetsingsrapport, als bedoeld in artikel 59, § 2, tweede lid, c.q. 62, | l'article 59, § 2, deuxième alinéa, casu quo 62, § 7, troisième |
§ 7, derde lid, van het structuurdecreet. | alinéa, du décret de restructuration. |
§ 2. Opmerkingen aangaande een ontwerp kunnen steeds worden | § 2. Des remarques au sujet d'un projet peuvent toujours être |
overgemaakt aan de NVAO, in welke vorm ook. Deze opmerkingen zijn van | introduites auprès de la NVAO, en quelle forme que ce soit. Ces |
technische aard. | remarques doivent être de nature technique. |
Bezwaren aangaande een ontwerp worden aan de NVAO overgemaakt met | Des objections au sujet d'un projet doivent être soumises à la NVAO, |
inachtname van de beginselen van de artikelen 17 tot en met 21. Deze | tout en observant les principes des articles 17 à 21 inclus. Ces |
bezwaren betreffen de grond van het ontwerp. | objections portent sur le fond du projet. |
Een instellingsbestuur geeft telkens duidelijk aan of een overgemaakte | Une direction d'institution indique à chaque fois, si une observation |
bedenking een opmerking of een bezwaar betreft. | concerne une remarque ou une objection. |
Art. 17.Bezwaren worden in een antwoordnota aan de NVAO bezorgd. liet |
Art. 17.Les objections sont introduites auprès de la NVAO par le |
instellingsbestuur kan aan de antwoordnota de stukken toevoegen die | biais d'une note de réponse. La direction de l'institution peut |
het relevant acht. De stukken zijn gebundeld en worden op een | joindre à la note de réponse des pièces qu'elle juge pertinentes. Les |
inventaris ingeschreven. | pièces sont rassemblées et inscrites à un inventaire. |
In de antwoordnota wordt een voldoende en duidelijke omschrijving | La note de réponse donne une description suffisante et claire des |
éléments suivants : | |
gegeven van volgende elementen 1° de geschonden geachte regel en/of | 1° la règle et/ou la norme de bonne administration jugée incriminée; |
behoorlijkheidsnorm; | |
2° de wijze waarop die regel en/of behoorlijkheidsnorm naar het | 2° la façon dont, selon la direction de l'institution, cette règle |
oordeel van het instellingsbestuur door het ontwerp geschonden word(t)(en). | et/ou cette norme de convenance est/sont incriminée(s) par le projet. |
Art. 18.De NVAO toetst de ontvankelijkheid van elke inkomende |
Art. 18.La NVAO vérifie la recevabilité de chaque note de réponse |
antwoordnota. | entrante; |
Een antwoordnota is onontvankelijk als ten minste één van de hieronder | Une note de réponse est recevable si au moins une des conditions |
genoemde voorwaarden is vervuld : | ci-dessous sont remplies : |
1° de antwoordnota is niet ingediend door of namens het | 1° la note de réponse n'est pas introduite par ou au nom de la |
instellingsbestuur; | direction de l'institution; |
2° de antwoordnota is buiten de in het structuurdecreet gestelde | 2° la note de réponse est remise à la NVAO en dehors des délais fixés |
termijn aan de NVAO bezorgd; | dans le décret de restructuration; |
3° de antwoordnota voldoet manifest niet aan artikel 17, tweede lid. | 3° la note de réponse ne remplit manifestement pas les conditions |
Indien de NVAO vaststelt dat de antwoordnota onontvankelijk is, wordt | fixées à l'article 17, deuxième alinéa. Si la NVAO constate la recevabilité de la note de réponse, la |
de procedure als afgehandeld beschouwd. Het instellingsbestuur wordt | procédure est censée conclue. La direction de l'institution en est |
daarvan onverwijld schriftelijk in kennis gesteld. | informée sans tarder par écrit. |
Art. 19.Bij het uitbrengen van een eindbeslissing over een |
Art. 19.La NVAO émet sa décision finale au sujet d'une note de |
ontvankelijke antwoordnota neemt de NVAO een bijzondere motiveringsplicht in acht. In de motivering wordt aangegeven op welke wijze gevolg werd gegeven aan de verschillende door het instellingsbestuur aangevoerde bezwaren. Art. 20.Het instellingsbestuur heeft het recht om zich bij de in dit hoofdstuk bedoelde bezwaarprocedure te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman. Elke vertrouwenspersoon kan optreden als raadsman. De NVAO kan van een raadsman een schriftelijke machtiging verlangen, behoudens in het geval deze raadsman ingeschreven is als advocaat of als advocaat-stagiair. |
réponse recevable tout en observant une obligation spéciale de motivation. La motivation doit relater le mode suivant lequel il a été donné suite aux différentes objections avancées par la direction de l'institution. Art. 20.La direction de l'institution a le droit de se faire assister ou représenter par un conseiller dans la procédure de réclamation visée au présent chapitre. Toute personne de confiance peut agir en tant que conseiller. La NVAO peut exiger une autorisation écrite d'un conseiller, sauf au cas où ce conseiller est inscrit comme avocat ou avocat- stagiaire. |
HOOFDSTUK VII. - Intrekbaarheid van beslissing | CHAPITRE VII. - Révocabilité d'une décision |
Art. 21.§ 1. De NVAO kan een onregelmatig genomen negatief |
Art. 21.§ 1er. La NVAO a la possibilité de révoquer une décision |
accreditatiebesluit en het bijhorende accreditatierapport intrekken | d'accréditation négative prise d'une manière irrégulière, ainsi que le |
gedurende de termijn waarbinnen de vernietiging ervan kan worden | rapport d'accréditation y afférente, durant le délai dans lequel leur |
gevraagd aan de Vlaamse Regering. | annulation peut être demandée au Gouvernement flamand. |
Als daadwerkelijk een verzoek tot vernietiging bij de Vlaamse Regering | Si une demande d'annulation a effectivement été introduite auprès du |
werd ingediend, wordt de termijn van intrekbaarheid verlengd als volgt | Gouvernement flamand, le délai de révocabilité est prolongé comme suit |
: | : |
1° in het geval een hoorzitting werd gevraagd, kunnen | 1° si une audition a été demandée, la décision et le rapport |
accreditatiebesluit en -rapport ingetrokken worden tot aan de sluiting | d'accréditation peuvent être révoqués jusqu'à la clôture des débats; |
van de debatten; 2° in het geval geen hoorzitting werd gevraagd, kunnen | 2° si aucune audition n'a été demandée, la décision et le rapport |
accreditatiebesluit en -rapport ingetrokken worden tot aan de dag | d'accréditation peuvent être révoqués jusqu'au jour où une note de |
waarop aan de NVAO de wederantwoordnota wordt betekend, als bedoeld in | réponse en retour est notifiée à la NVAO, telle que visée à l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 betreffende de | du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 relatif aux recours contre les |
beroepen tegen beslissingen van het Accreditatieorgaan. | décisions de l'Organe d'accréditation. |
Na een intrekking herformuleert de NVAO het accreditatiebesluit en | Après une révocation, la NVAO reformule la décision et le rapport |
-rapport rekening houdend met het recht van het instellingsbestuur om | d'accréditation, tout en tenant compte du droit de la direction de |
aangaande het ontwerp bezwaren en opmerkingen te maken, als bedoeld in | l'institution de faire des objections et remarques telles que visées |
Hoofdstuk VI. | au Chapitre VI au sujet du projet. |
§ 2. De NVAO kan toetsingsrapporten niet intrekken. Zo de NVAO een | § 2. Des rapports d'évaluation ne peuvent être révoqués par la NVAO. |
gebrek in een toetsingsrapport vaststelt, meldt zij dit onverwijld aan | Si la NVAO constate un défaut dans un rapport d'évaluation, elle en |
de Vlaamse Regering. | informe immédiatement le Gouvernement flamand. |
§ 3. De NVAO kan onregelmatig genomen beslissingen voorafgaand aan het | § 3. La NVAO peut révoquer des décisions irrégulièrement prises avant |
uitbrengen van een accreditatiebesluit en -rapport c.q. | l'émission d'une décision et d'un rapport d'accréditation, casu quo |
toetsingsrapport, intrekken totdat het betrokken accreditatiebesluit | d'un rapport d'évaluation, jusqu'à ce que la décision et le rapport |
en -rapport c.q. toetsingsrapport is uitgebracht. Als die intrekking | d'accréditation, casu quo du rapport d'évaluation soient émis. Si |
niet tijdig gebeurt en het accreditatiebesluit of het toetsingsrapport | cette révocation ne se fait pas dans les délais et si la décision |
wordt door de beslissing aangetast, dan zijn de bepalingen van § 1 | porte atteinte à la décision d'accréditation ou au rapport |
c.q. § 2 van toepassing. | d'évaluation, les dispositions du § 1er, casu quo du § 2 sont |
d'application. | |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 22.Dit Reglement en elke wijziging daarvan worden voor opname in |
Art. 22.Le présent Règlement et toute modification y apportée sont |
het Belgisch Staatsblad aangeboden. Zij worden tevens bekendgemaakt op | présentés pour publication au Moniteur belge. Leur publication se fait |
de website van de NVAO. | également sur le site web de la NVAO. |
Art. 23.De bepalingen van dit Reglement treden in werking op de dag |
Art. 23.Les dispositions du présent Règlement entrent en vigueur le |
bepaald voor de inwerkingtreding van het Verdrag tussen het Koninkrijk | jour prévu pour l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume |
der Nederlanden en de Vlaamse Gemeenschap van België inzake de | des Pays-Bas et la Communauté flamande de la Belgique concernant |
accreditatie van opleidingen binnen het Nederlandse en het Vlaamse | l'accréditation des formations au sein de l'enseignement supérieur |
hoger onderwijs, ondertekend, te Den Haag op 3 september 2003. | néerlandais et flamand, signée à La Haye le 3 septembre 2003. |
Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 27 januari 2006 tot | Vu pour être annexé au décret du 27 janvier 2006 sanctionnant le |
bekrachtiging van het reglement van de Nederlands-Vlaamse | règlement de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande |
Accreditatieorganisatie tot bepaling van de bestuursbeginselen die van | fixant les principes d'administration s'appliquant à la prise de |
toepassing zijn bij de besluitvorming inzake accreditatie en toets | décision relative à l'accréditation et à l'évaluation nouvelle |
nieuwe opleiding ten aanzien van hogeronderwijsopleidingen in de | formation pour ce qui est des formations dans l'enseignement supérieur |
Vlaamse Gemeenschap. | en Communauté flamande. |