Decreet tot oprichting van een "Ecole d'Administration publique" van de Franse Gemeenschap met afzonderlijk beheer en tot diverse wijzigingen met het oog op de invoering van een mandatenstelsel voor de ambtenaren-generaal in de Diensten van de Franse Gemeenschapsregering, sommige instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en in de Universiteiten die worden ingericht door de Franse Gemeenschap (1) | Décret instituant l'Ecole d'Administration publique de la Communauté française en service de la Communauté française à gestion séparée et portant diverses mesures modificatives en vue de l'instauration d'un régime de mandats pour les Fonctionnaires généraux dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, certains organismes d'intérêt public qui en dépendent et dans les Universités organisées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 FEBRUARI 2003. - Decreet tot oprichting van een "Ecole | 27 FEVRIER 2003. - Décret instituant l'Ecole d'Administration publique |
d'Administration publique" (School voor overheidsbestuur) van de | de la Communauté française en service de la Communauté française à |
Franse Gemeenschap met afzonderlijk beheer en tot diverse wijzigingen | gestion séparée et portant diverses mesures modificatives en vue de |
met het oog op de invoering van een mandatenstelsel voor de | l'instauration d'un régime de mandats pour les Fonctionnaires généraux |
ambtenaren-generaal in de Diensten van de Franse Gemeenschapsregering, | dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, certains |
sommige instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en in de | organismes d'intérêt public qui en dépendent et dans les Universités |
Universiteiten die worden ingericht door de Franse Gemeenschap (1) | organisées par la Communauté française (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen wat volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Oprichting van een "Ecole d'Administration publique" | CHAPITRE Ier. - De l'institution de l'Ecole d'Administration publique |
(School voor overheidsbestuur) van de Franse Gemeenschap met | de la Communauté française en service de la Communauté française à |
afzonderlijk beheer | gestion séparée |
Artikel 1.De School voor overheidsbestuur van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.L'Ecole d'Administration publique de la Communauté |
die is opgericht bij het besluit van de Franse Gemeenschapsregering | française créée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
van 25 oktober 2002 tot oprichting van een "Ecole d'Administration | française du 25 octobre 2002 créant une Ecole d'Administration |
publique" (School voor overheidsbestuur) in de Franse Gemeenschap | publique en Communauté française est organisée en service de la |
wordt georganiseerd ten dienste van de Franse Gemeenschap met | |
afzonderlijk beheer in de zin van artikel 140 van de wetten op de | Communauté française à gestion séparée au sens de l'article 140 des |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. | lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen van de wet van 28 april 1953 | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de la loi du 28 avril 1953 |
houdende de organisatie van het universitair onderwijs door de Staat | sur l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat |
Art. 2.Artikel 51bis, vijfde lid, van de wet van 28 april 1953 |
Art. 2.L'article 51bis, alinéa 5, de la loi du 28 avril 1953 sur |
houdende de organisatie van het universitair onderwijs door de Staat | l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat est remplacé |
wordt vervangen door de volgende tekst : | par le texte suivant : |
« De bestuurder wordt gekozen door de raad van bestuur voor een | « L'administrateur est élu par le conseil d'administration pour un |
mandaat van 4 jaar overeenkomstig de regels bepaald door de Regering. | mandat de 4 ans conformément aux règles fixées par le Gouvernement. |
De ambten van bestuurder staan open : | Les fonctions d'administrateur sont accessibles : |
1° voor de ambtenaren van de Franse taalrol van de Rijksdiensten, van | 1° aux agents relevant du rôle linguistique français des services de |
de diensten van de Gemeenschaps- of Gewestregeringen, van de Colleges | l'Etat, des services des Gouvernements de Communauté ou de Région, des |
van de Franse Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke | Collèges de la Commission communautaire française et de la Commission |
Gemeenschapscommissie alsook voor de ambtenaren van publiekrechtelijke | communautaire commune, ainsi qu'aux agents des personnes morales de |
rechtspersonen die ervan afhangen, en de houders van een graad die | droit public qui en dépendent, et titulaires d'un grade donnant accès |
toegang verleent tot een rang van ambtenaar-generaal; | à un rang de fonctionnaire général; |
2° voor elke houder van een diploma dat toegang verleent tot een | |
niveau 1 of niveau 2+ en die een relevante ervaring heeft in | 2° à tout titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau 1 ou au |
overheidsdienst van ten minste vijf jaar in het niveau 1, waarvan ten | niveau 2+, et pouvant se prévaloir d'une expérience utile dans le |
minste een jaar gepresteerd in een graad die toegang verleent tot een | secteur public d'au moins cinq ans dans le niveau 1, dont au moins un |
rang van ambtenaar-generaal. | an minimum exercé à un grade donnant accès à un rang de fonctionnaire |
Deze relevante ervaring in overheidsdienst moet verworven zijn binnen | général. Cette expérience utile dans le secteur public doit avoir été acquise |
de diensten van een instelling wier personeel onderworpen is aan een | dans les services d'une institution dont le personnel est régi par un |
overheidsstatuut; | statut public; |
3° voor de vast benoemde leden van het academisch en wetenschappelijk | 3° aux membres du personnel académique et scientifique nommés à titre |
personeel van de universiteiten bedoeld in artikel 1. | définitif des universités visées à l'article 1er. |
Iedere kandidaat voor een ambt van bestuurder moet eveneens houder | Tout candidat à une fonction d'administrateur doit également être |
zijn van het managementbevret bedoeld in artikel 2, 5, van het besluit | titulaire du brevet de management visé à l'article 2, 5, de l'arrêté |
van de Regering van 25 oktober 2002 tot oprichting van een "Ecole | du Gouvernement du 25 octobre 2002 créant une Ecole d'Administration |
d'Administration publique" (School voor overheidsbestuur) in de Franse | publique en Communauté française. Les administrateurs en fonction dans |
Gemeenschap. De bestuurders van een dienst die zetelen op het ogenblik | |
van de inwerkingtreding van dit decreet worden geacht houder te zijn | un service public à la date d'entrée en vigueur du présent décret sont |
van het brevet. Uitzonderingen op deze verplichting kunnen door de | réputés détenteurs du brevet. Des exceptions à cette obligation |
Regering worden vastgelegd. » | peuvent être fixées par le Gouvernement. » |
Art. 3.Artikel 51bis van dezelfde wet wordt als volgt aangevuld : |
Art. 3.L'article 51bis de la même loi est complété comme suit : |
« De Raad van bestuur van de universiteit of van het universitair | « Le Conseil d'administration de l'université ou du centre |
centrum evalueert de bestuurder om de vierentwintig maanden volgens de | universitaire évalue l'administrateur tous les vingt-quatre mois selon |
regels bepaald door de Regering. | les règles fixées par le Gouvernement. |
Bij de evaluatie baseert de Raad van Bestuur zich op de opdracht en op | Pour procéder à l'évaluation, le Conseil d'administration se fonde sur |
het operationeel plan. Deze worden opgesteld op grond van de regels | la lettre de mission et sur le plan opérationnel. Ceux-ci sont rédigés |
die zijn bepaald door de Regering. » | selon les règles arrêtées par le Gouvernement. » |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen aan het decreet van 1 juli 1982 | CHAPITRE III. - Dispositions modificatives du décret du 1er juillet |
tot oprichting van een Commissariaat-generaal voor de Internationale | 1982 créant un Commissariat général aux Relations internationales |
Betrekkingen Art. 4.In het decreet van 1 juli 1982 tot oprichting van een |
Art. 4.Dans le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat |
Commissariaat-generaal voor de Internationale Betrekkingen wordt ieder | général aux Relations internationales, chaque occurrence du mot « |
woord "Executieve" vervangen door het woord "Regering". | Exécutif » est remplacée par le mot « Gouvernement ». |
Art. 5.In artikel 3, § 2, van hetzelfde decreet wordt het woord |
Art. 5.A l'article 3, § 2, du même décret, le mot « nommés » est |
"benoemd" vervangen door het woord "aangesteld". | remplacé par le mot « désignés ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen aan het decreet van 27 maart 2002 | CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives du décret du 27 mars 2002 |
houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | portant création de l'Entreprise publique de Technologies nouvelles de |
Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | l'Information et de la Communication de la Communauté française |
(ETNIC) | (ETNIC) |
Art. 6.Artikel 11, § 1, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2002 |
Art. 6.L'article 11, § 1er, alinéa 1er, du décret du 27 mars 2002 |
houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | portant création de l'Entreprise publique de Technologies nouvelles de |
Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | l'Information et de la Communication de la Communauté française |
(ETNIC) wordt vervangen door de volgende bepaling : | (ETNIC) est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 11.§ 1. Onder voorbehoud van artikel 12, § 1, en met |
« Art. 11.§ 1er. Sous réserve de l'article 12, § 1er, et à |
uitzondering van de ambtenaren-generaal die zijn aangesteld door de | l'exception des fonctionnaires généraux qui sont désignés par le |
Regering volgens de regels die zij bepaalt, benoemt het Bureau, op de | Gouvernement conformément aux règles qu'il arrête, le Bureau nomme le |
voordracht van de leidend ambtenaar van het Overheidsbedrijf, het | personnel de l'Entreprise publique dans les limites du cadre fixé par |
personeel van het Overheidsbedrijf binnen de perken van de | le Gouvernement et sur proposition du fonctionnaire dirigeant de |
personeelsformatie die is vastgelegd door de Regering. » | l'Entreprise publique. » |
Art. 7.In artikel 12, § 1, van het het decreet van 27 maart 2002 |
Art. 7.A l'article 12, § 1er, du décret du 27 mars 2002 portant |
houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | création de l'Entreprise publique de Technologies nouvelles de |
Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | l'Information et de la Communication de la Communauté française |
(ETNIC) wordt het woord "benoemd" vervangen door het woord "aangesteld". | (ETNIC), le mot « nommé(e) » est remplacé par le mot « désigné(e) ». |
Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 8.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 13.De personeelsformatie en het personeelsstatuut, hun |
« Art. 13.Le cadre et le statut du personnel, ses rémunérations et |
bezoldigingen en vergoedingen worden vastgelegd door de Regering. » | ses indemnités sont fixés par le Gouvernement. » |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepaling aan het decreet van 11 juli 2002 | CHAPITRE V. - Disposition modificative du décret du 11 juillet 2002 |
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon | relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement |
spécial, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres | |
onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale | psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation |
centra en tot oprichting van een instituut voor opleiding tijdens de loopbaan | en cours de carrière |
Art. 9.Artikel 45 van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de |
Art. 9.L'article 45 du décret du 11 juillet 2002 relatif à la |
opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het | formation en cours de carrière dans l'enseignement spécial, |
gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot | l'enseignement secondaire ordinaire et les centres |
oprichting van een instituut voor opleiding tijdens de loopbaan wordt | psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation |
vervangen door de volgende bepaling : | en cours de carrière est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 45.Onder voorbehoud van artikel 47 en, desgevallend, met |
« Art. 45.Sous réserve de l'article 47 et, le cas échéant, à |
uitzondering van de ambtenaren-generaal die zijn aangesteld door de | l'exception des fonctionnaires généraux qui sont désignés par le |
Regering overeenkomstig de regels die zij bepaalt, benoemt het Bureau | Gouvernement conformément aux règles qu'il arrête, le Bureau nomme le |
het personeel van het Instituut binnen de perken van de | personnel de l'Institut dans les limites du cadre fixé par le |
personeelsformatie vastgelegd door de Regering en op voorstel van de | Gouvernement et sur proposition du fonctionnaire dirigeant. |
leidend ambtenaar. Het personeelsstatuut, hun bezoldigingen en vergoedingen worden | Le statut du personnel, ses rémunérations et ses indemnités sont fixés |
vastgelegd door de Regering. | par le Gouvernement. |
Het Bureau legt de perken en de vormen vast binnen dewelke hij sommige | Le Bureau fixe les limites et les formes dans lesquelles il délègue |
van zijn bevoegdheden overdraagt aan de leidend ambtenaar. » | certaines de ses attributions au fonctionnaire dirigeant. » |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepaling aan het decreet van 17 juli 2002 | CHAPITRE VI. - Disposition modificative du décret du 17 juillet 2002 |
houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", | portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé |
afgekort "O.N.E. » | « O.N.E. » |
Art. 10.Artikel 24, § 2, tweede lid, van het decreet van 17 juli 2002 |
Art. 10.L'article 24, § 2, alinéa 2, du décret du 17 juillet 2002 |
houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", | portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé |
afgekort "O.N.E.", wordt vervangen door de volgende bepaling : | « O.N.E. » est remplacé par la disposition suivante : |
« Het personeel wordt aangeworven, benoemd, bevorderd of aangesteld | « Le personnel est recruté, nommé, promu ou désigné conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen die zijn vastgelegd door de Regering. » | dispositions arrêtées par le Gouvernement. » |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 11.De verschillende hoofdstukken van dit decreet treden in |
Art. 11.Les différents chapitres du présent décret entrent en vigueur |
werking op de data die zijn vastgelegd door de Regering. | aux dates fixées par le Gouvernement. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge . |
Brussel, op 27 februari 2003. | Bruxelles, le 27 février 2003. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, |
Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions |
confiées à l'O.N.E., | |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL. | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 358-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 358-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 358-2. - Verslag, nr. 358-3. | commission, n° 358-2. - Rapport, n° 358-3. |
Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 18 februari 2003. - | Compte rendus intégraux. - Discussion. Séance du 18 février 2003. - |
Aanneming. Vergadering van 19 februari 2003. | Adoption. Séance du 19 février 2003. |