Crisisdecreet 2020 | Décret de crise 2020 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
27 APRIL 2020. - Crisisdecreet 2020 (II) | 27 AVRIL 2020. - Décret de crise 2020 (II) |
27 APRIL 2020. - Crisisdecreet 2020 (II) | 27 AVRIL 2020. - Décret de crise 2020 (II) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Hoofdstuk 1. - Maatregelen inzake werkgelegenheid | Chapitre 1er. - Mesures en matière d'emploi |
Artikel 1.In het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en |
Article 1er.Dans le décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF |
AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid, gewijzigd | et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi, modifié par le décret |
bij het decreet van 12 december 2019, wordt een hoofdstuk 8.1 | du 12 décembre 2019, il est inséré un chapitre 8.1, comportant les |
ingevoegd, dat de artikelen 43.1 tot 43.7 omvat, luidende: | articles 43.1 à 43.7, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 8.1 - Tijdelijke maatregelen om de negatieve gevolgen van | « Chapitre 8.1 - Mesures temporaires visant à atténuer les effets de |
de Coronacrisis te beperken | la crise Corona |
Art. 43.1 - De bepalingen van dit hoofdstuk zijn bedoeld om de negatieve gevolgen van de epidemie of pandemie van het coronavirus ((COVID-19) in de Duitstalige Gemeenschap te beperken. Art. 43.2 - De Regering kan de AktiF- en AktiF PLUS-subsidies bepaald in de artikelen 11, 13, 21 en 26 vanaf 1 juli 2020 gedurende zes maanden met hoogstens 100 % verhogen. De Regering kan de termijn vermeld in het eerste lid één keer met dezelfde duur verlengen. | Art. 43.1 - Les dispositions du présent chapitre visent à atténuer les effets de l'épidémie ou de la pandémie de coronavirus (COVID-19) en Communauté germanophone. Art. 43.2 - A dater du 1er juillet 2020, le Gouvernement peut augmenter les subventions AktiF et AktiF PLUS fixées aux articles 11, 13, 21 et 26 de 100 % au maximum, et ce, pendant une période de six mois. Le Gouvernement peut prolonger une fois, pour la même durée, la période mentionnée au premier alinéa. Art. 43.3 - Dans le cadre de l'accord mentionné à l'article 25, le Gouvernement peut, pour une période qu'il fixe, accorder aux |
Art. 43.3 - In het kader van de overeenkomst vermeld in artikel 24 kan | employeurs mentionnés à l'article 24 une allocation affectée spéciale. |
de Regering, voor een door haar vastgestelde termijn, een bijzondere | |
dotatie toekennen aan de werkgevers vermeld in artikel 24. | |
Art. 43.4 - In afwijking van artikel 11, § 1, kan de Regering aan alle | Art. 43.4 - Par dérogation à l'article 11, § 1er, le Gouvernement |
in artikel 10 vermelde werkgevers die tussen 13 maart 2020 en 30 | peut, à l'expiration de la durée mentionnée à l'article 11, § 1er, 1° |
september 2020 op grond van dit decreet een AktiF-subsidie of een | et 2°, accorder pendant une période supplémentaire de six mois la |
AktiF PLUS-subsidie ontvangen, de AktiF-subsidie vermeld in artikel | subvention AktiF PLUS visée à l'article 11, § 2, alinéa 2, ou la |
11, § 2, tweede lid, of de AktiF PLUS-subsidie vermeld in artikel 11, | subvention AktiF PLUS visée à l'article 11, § 3, alinéa 2, selon le |
cas, à tous les employeurs mentionnés à l'article 10 qui bénéficient | |
§ 3, tweede lid, na het verstrijken van de in artikel 11, § 1, 1° en | d'une subvention AktiF ou AktiF PLUS dans le cadre du présent décret |
2°, vermelde periode nog zes maanden toekennen. | entre le 13 mars 2020 et le 30 septembre 2020. |
De Regering kan de in het eerste lid vermelde termijn van zes maanden | Le Gouvernement peut prolonger une fois, pour la même durée, la |
één keer met dezelfde duur verlengen. | période de six mois mentionnée au premier alinéa. |
Art. 43.5 - In afwijking van artikel 13 worden de daarin vermelde | Art. 43.5 - Par dérogation à l'article 13, les montants qui y sont |
bedragen ook toegekend indien de AktiF-gerechtigde of AktiF | mentionnés sont octroyés même si le bénéficiaire des mesures AktiF ou |
PLUS-gerechtigde - in aansluiting op de door de Regering vastgelegde | AktiF PLUS est repris auprès du même employeur au terme de la mesure |
opleidingsmaatregel of uiterlijk binnen zes maanden - bij dezelfde | de formation définie par le Gouvernement ou, au plus tard, dans un |
werkgever in dienst wordt genomen, voor zover die opleidingsmaatregel | délai de six mois, si cette formation prend fin entre le 13 mars 2020 |
in de periode tussen 13 maart 2020 en 30 september 2020 afloopt. | et le 30 septembre 2020. |
De Regering kan de in het eerste lid laatstgenoemde termijn één keer | Le Gouvernement peut prolonger une fois, pour la même durée, la |
met dezelfde duur verlengen. | période mentionnée au premier alinéa. |
Art. 43.6 - Met behoud van de toepassing van de bepalingen van | Art. 43.6 - Sans préjudice des dispositions du chapitre 2, section 1re, |
hoofdstuk 2, afdeling 1, kan de Regering de werkgevers vermeld in | le Gouvernement peut accorder aux employeurs mentionnés aux articles |
artikel 10, artikel 19 en artikel 24 een AktiF-subsidie of een AktiF | 10, 19 et 24 une subvention AktiF ou AktiF PLUS pour l'occupation de |
PLUS-subsidie toekennen voor de tewerkstelling van personen die hun | personnes qui ont perdu leur emploi à la suite de l'épidémie ou de la |
baan verloren hebben door de epidemie of pandemie van het coronavirus (COVID-19). | pandémie de coronavirus (COVID-19). |
De Regering legt de voorwaarden voor de toekenning en de toepassing | Le Gouvernement fixe les conditions d'octroi et d'application. |
vast. Art. 43.7 - De krachtens de artikelen 43.2 tot 43.6 aangenomen | Art. 43.7 - Les arrêtés du Gouvernement adoptés en vertu des articles |
regeringsbesluiten worden, onmiddellijk na de aanneming ervan, | 43.2 à 43.6 sont transmis au président du Parlement immédiatement |
overgezonden aan de voorzitter van het Parlement." | après leur adoption. » |
Hoofdstuk 2. - Uitbreiding van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 | Chapitre 2. - Extension du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril |
worden de woorden "alle termijnen waarvan het verstrijken een | 2020, les mots « , tous les délais dont l'expiration a un effet |
juridisch gevolg heeft," ingevoegd tussen het woord | juridique » sont insérés entre les mots « textes législatifs » et les |
"beroepstermijnen," en het woord "alsook". | mots « ainsi que ». |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk 3.1 ingevoegd, dat |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un chapitre 3.1, comportant |
artikel 5.1 omvat, luidende: | l'article 5.1, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 3.1 - Subsidiegarantie | « Chapitre 3.1 - Garantie de subvention |
Art. 5.1 - § 1 - Om de negatieve gevolgen van de epidemie of pandemie | Art. 5.1 - § 1er - Pour atténuer les effets de l'épidémie ou de la |
van het coronavirus (COVID-19) in de Duitstalige Gemeenschap te | pandémie de coronavirus (COVID-19) en Communauté germanophone, le |
beperken, kan de Regering de volgende maatregelen nemen: | Gouvernement peut prendre les mesures suivantes : |
1° rekening houden met de gevolgen van de maatregelen om de | 1° prendre en compte l'impact des mesures visant à ralentir la |
verspreiding van het coronavirus (COVID-19) te beperken voor de | propagation du coronavirus (COVID-19) sur les activités des |
activiteiten van organisatoren van openbare evenementen, aanbod en | organisateurs d'événements publics, les offres et les prestations |
diensten die door de Duitstalige Gemeenschap ondersteund of | soutenues ou subventionnées par la Communauté germanophone; |
gesubsidieerd worden; | |
2° de voorwaarden, nadere regels en procedures aanpassen voor de | 2° adapter les conditions, modalités et procédures d'octroi, de |
toekenning, staving, uitbetaling en controle van subsidies die door de | production de justificatifs, de paiement et de contrôle des |
Duitstalige Gemeenschap toegekend worden. | subventions accordées par la Communauté germanophone. |
§ 2 - De regeringsbesluiten die krachtens § 1 worden aangenomen, | § 2 - Les arrêtés du Gouvernement adoptés conformément au § 1er |
kunnen bestaande decretale bepalingen wijzigen, aanvullen, opheffen of | peuvent modifier, compléter, abroger ou remplacer des dispositions |
vervangen, ook voor aangelegenheden die door of krachtens de Grondwet | décrétales existantes, y compris dans des matières expressément |
uitdrukkelijk per decreet geregeld moeten worden. Hetzelfde geldt voor | réservées au décret par la Constitution ou en vertu de celle-ci. Il en |
de bestaande wettelijke bepalingen die binnen het bevoegdheidsgebied | va de même pour les dispositions légales existantes relevant de la |
van de Duitstalige Gemeenschap vallen. | compétence de la Communauté germanophone. |
Indien nodig kunnen ze met terugwerkende kracht in werking treden, | Le cas échéant, ces arrêtés peuvent entrer en vigueur rétroactivement, |
maar niet vóór 1 maart 2020. | mais pas avant le 1er mars 2020. |
Bij de uitwerking ervan kan de Regering overeenkomstig artikel 5 | Lors de leur élaboration, le Gouvernement peut, conformément à |
afzien van het inwinnen van wettelijk of decretaal verplichte adviezen | l'article 5, renoncer à solliciter les avis imposés par la loi ou le |
of standpuntbepalingen van adviesorganen. | décret ou émis par des organes consultatifs. |
§ 3 - Onmiddellijk nadat ze zijn aangenomen, worden de overeenkomstig | § 3 - Les arrêtés du Gouvernement adoptés conformément au § 1er sont |
§ 1 aangenomen besluiten van de Regering overgezonden aan de | |
voorzitter van het Parlement. Ze houden op gevolg te hebben als het | transmis au Président du Parlement immédiatement après leur adoption. |
Parlement ze niet binnen een termijn van zes maanden bekrachtigt." | Ils deviennent sans effet si le Parlement ne les confirme pas dans un |
délai de six mois. » | |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk 3.2 ingevoegd, dat de |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un chapitre 3.2, comportant |
artikelen 5.2 tot 5.3 omvat, luidende: | les articles 5.2 et 5.3, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 3.2 - Opwaardering van de zorgberoepen | « Chapitre 3.2 - Valorisation des professions de soins de santé |
Art. 5.2 - Om de negatieve gevolgen van de epidemie of pandemie van | Art. 5.2 - Pour atténuer les effets de l'épidémie ou de la pandémie de |
het coronavirus (COVID-19) in de Duitstalige Gemeenschap te beperken, | coronavirus (COVID-19) en Communauté germanophone, le Gouvernement est |
wordt de Regering ertoe gemachtigd om de voor de jaren 2022-2024 | habilité à procéder, dès 2020, aux augmentations des échelles de |
traitement qui devaient intervenir de 2022 à 2024 pour les professions | |
geplande verhoging van de weddeschalen van de zorgberoepen, bepaald in | de soins de santé, telles que prévues au point 1.1 de l'accord-cadre |
punt 1.1. van de raamovereenkomst 2020-2024 van 2 mei 2019 voor de | 2020-2024 conclu le 2 mai 2019 pour le secteur non marchand en |
social profitsector in de Duitstalige Gemeenschap en bepaald in punt 2 | Communauté germanophone et au point 2 de l'accord sectoriel 2019-2024 |
van het sectoraal akkoord 2019-2024 van 15 mei 2019, al in het jaar | conclu le 15 mai 2019. |
2020 door te voeren. De weddeschalen worden verhoogd op basis van de percentages die in de | L'augmentation des échelles s'effectue selon les pourcentages fixés |
respectieve overeenkomsten zijn vastgelegd en in overleg met de | dans les accords respectifs et en concertation avec les partenaires |
sociale partners. | sociaux. |
Art. 5.3 - Met behoud van de toepassing van artikel 5.2 wordt de | Art. 5.3 - Sans préjudice de l'article 5.2, le Gouvernement est |
Regering ertoe gemachtigd om, parallel met de goedkeuring van een | habilité, parallèlement à l'adoption par le Gouvernement fédéral d'une |
besluit van de federale regering en in overleg met de andere bevoegde | décision correspondante et en consultation avec les autres entités |
deelentiteiten, een crisispremie in te voeren voor de beroepen die in | compétentes, à instaurer dans les domaines de compétence de la |
het kader van de pandemie van het coronavirus (COVID-19) voor een | Communauté germanophone une prime de crise pour les professions |
bijzondere uitdaging staan en die binnen de bevoegdheid van de | particulièrement sollicitées dans le cadre de la pandémie de |
Duitstalige Gemeenschap vallen. De Regering bepaalt het bedrag van de | coronavirus (COVID-19). Le Gouvernement fixe le montant de la prime et |
premie en de nadere regels." | les autres modalités. » |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 8.1 ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 8.1 rédigé comme |
luidende: | suit : |
"Art. 8.1 - Voor de infrastructuurprojecten die voor de | « Art. 8.1 - Pour les projets d'infrastructure inscrits au plan |
begrotingsjaren 2020 en 2021 in het infrastructuurplan vermeld staan, | d'infrastructure au cours des années budgétaires 2020 et 2021, le |
kan de Regering de in artikel 16 van hetzelfde decreet vastgelegde | |
algemene subsidietarieven, alsook de in hoofdstuk II van hetzelfde | |
decreet vermelde bijzondere subsidietarieven met hoogstens 20 % | Gouvernement peut augmenter de 20 % au maximum les taux généraux de |
subventionnement fixés à l'article 16 du même décret ainsi que les | |
verhogen." | taux spécifiques mentionnés au chapitre II du même décret. » |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 8.2 ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 8.2 rédigé comme |
luidende: | suit : |
"Art. 8.2 - Ongeacht artikel 186, § 1, eerste lid, van het | « Art. 8.2 - Nonobstant l'article 186, § 1er, premier alinéa, du |
Gemeentedecreet van 23 april 2018 kunnen de kohieren van het boekjaar | décret communal du 23 avril 2018, les rôles pour l'exercice 2019 |
2019 ten laatste op 30 september 2020 door het gemeentecollege | peuvent être constatés et rendus exécutoires par le collège communal |
vastgesteld en uitvoerbaar verklaard worden." | au plus tard le 30 septembre 2020. » |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 9.1 ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un article 9.1 rédigé comme |
luidende: | suit : |
"Art. 9.1 - § 1 - De raden van bestuur van de instellingen van | « Art. 9.1 - § 1er - Sur décision de leur président, les conseils |
d'administration des organismes d'intérêt public mentionnés à | |
openbaar nut vermeld in artikel 87 van het decreet van 25 mei 2009 | l'article 87 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire |
houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap kunnen bij beslissing van de voorzitter van de raad van bestuur vergaderen, beraadslagen en besluiten via telefoonconferentie, videoconferentie of andere elektronische communicatiemiddelen die de veiligheid van de elektronische communicatie waarborgen. Het communicatiemiddel moet elke bestuurder en de andere deelnemers in staat stellen om rechtstreeks, gelijktijdig en voortdurend kennis te nemen van de beraadslagingen, actief deel te nemen aan de beraadslagingen en te stemmen over alle punten waarover de vergadering een besluit moet nemen. De uitnodigingen voor de vergadering van de raad van bestuur bevatten een beschrijving van de manier waarop aan die vergadering op afstand kan worden deelgenomen. De bestuurder en regeringscommissaris die via dat communicatiemiddel aan de vergadering van de raad van bestuur deelneemt, wordt als aanwezig beschouwd voor de naleving van de voorschriften inzake aanwezigheid en meerderheid. In de notulen van de vergadering van de raad van bestuur worden de eventuele technische problemen en incidenten vermeld die de deelneming aan de vergadering van de raad van bestuur en/of aan de elektronische stemming verhinderd of verstoord hebben. De regeringscommissaris moet uitgenodigd worden om aan die vergadering op afstand deel te nemen. § 2 - Met behoud van de toepassing van § 1 kunnen de raden van bestuur ook teruggrijpen op een schriftelijke procedure via elektronische | de la Communauté germanophone peuvent siéger, délibérer et décider par téléconférence, par vidéoconférence ou par tout autre moyen de communication électronique assurant la sécurité des communications électroniques. Le moyen de communication doit permettre à chaque administrateur et aux autres participants de prendre connaissance directement, simultanément et sans interruption, des délibérations, d'y participer activement et d'exercer leur droit de vote pour tous les points sur lesquels l'assemblée doit se prononcer. Les convocations à la réunion du conseil d'administration comprennent une description des procédures pour la participation à distance à ladite séance. L'administrateur et le commissaire du Gouvernement qui participent à la séance du conseil d'administration par le biais de ce moyen de communication sont considérés comme présents en ce qui concerne le respect des dispositions respectives en matière de présence et de majorité. Le procès-verbal de la séance du conseil d'administration mentionne les éventuels problèmes techniques et incidents qui ont empêché ou perturbé la participation à la séance du conseil d'administration et/ou au vote par voie électronique. Le commissaire du Gouvernement doit être convoqué à cette participation à distance. § 2 - Sans préjudice du § 1er, les conseils d'administration peuvent |
communicatie en dit voor alle beslissingen die binnen hun bevoegdheid | en outre prendre toutes les décisions relevant de leur compétence dans |
vallen. Beslissingen die via een schriftelijke procedure tot stand | le cadre d'une procédure écrite par voie électronique. Les décisions |
komen, moeten met eenparigheid van stemmen worden genomen. | adoptées par procédure écrite doivent être prises à l'unanimité. |
De raden van bestuur leggen in hun huishoudelijk reglement vast hoe de | Les conseils d'administration fixent dans leur règlement d'ordre |
schriftelijke procedure via elektronische communicatie precies | intérieur le déroulement exact de la procédure écrite par voie |
verloopt." | électronique. » |
Hoofdstuk 3. - Slotbepaling | Chapitre 3. - Disposition finale |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
aangenomen. In afwijking van het eerste lid hebben artikel 2 en artikel 7 | Par dérogation au premier alinéa, les articles 2 et 7 produisent leurs |
uitwerking met ingang van 26 maart 2020. | effets le 26 mars 2020. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 27 april 2020. | Eupen, le 27 avril 2020. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Vice-Ministre-Président, | |
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du |
Aangelegenheden, | territoire et du Logement |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2019-2020 | Session 2019-2020 |
Parlementaire stukken: 69 (2019-2020) Nr. 1 Voorstel van decreet | Documents parlementaires : 69 (2019-2020) n° 1 Proposition de décret |
69 (2019-2020) Nr. 2 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 69 (2019-2020) n° 2 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 27 april 2020 - Nr. 11 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 27 avril 2020 - n° 11 Discussion et vote |