Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 27/04/2020
← Terug naar "- Decreet betreffende de uitwerking van het plan "vrouwenrechten" van de Franse Gemeenschap "
- Decreet betreffende de uitwerking van het plan "vrouwenrechten" van de Franse Gemeenschap Décret relatif à l'élaboration du plan "droits des femmes" de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
27 APRIL 2020.- Decreet betreffende de uitwerking van het plan 27 AVRIL 2020. - Décret relatif à l'élaboration du plan "droits des
"vrouwenrechten" van de Franse Gemeenschap femmes" de la Communauté française
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit:
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 7 januari CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le décret du 7 janvier 2016
2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap politiques de la Communauté française

Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari

Article 1er.A l'article 2, deuxième alinéa, 1°, du décret du 7

2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de janvier 2016 relatif à l'intégration de dimension de genre dans
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap, worden de woorden « l'ensemble des politiques de la Communauté française, les mots « plan
vijfjarenplan van strategische doelstellingen en maatregelen ter quinquennal d'objectifs stratégiques et de mesures visant la pleine
bevordering van de volle gelijkheid tussen mannen en vrouwen » égalité entre hommes et femmes » sont remplacés par les mots « plan
vervangen door de woorden « plan "vrouwenrechten" ». "droits des femmes" ».

Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt

Art. 2.L'intitulé du chapitre II du même décret est modifié comme

gewijzigd als volgt : suit:
« Hoofdstuk II. - Plan "vrouwenrechten" ». « Chapitre II. - Plan "droits des femmes" ».

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt:

Art. 3.L'article 3 du même décret est remplacé par ce qui suit:

«

Art. 3.De Regering bepaalt, ten laatste acht maanden na de

«

Art. 3.Le Gouvernement arrête, au plus tard huit mois après

installatie van haar leden, een plan dat erop gericht is de l'installation de ses membres, un plan visant le respect, la
vrouwenrechten na te leven, te beschermen en te verwezenlijken met als protection et la réalisation des droits des femmes en vue d'atteindre
doel de volle gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het beleid van de la pleine égalité entre hommes et femmes dans les politiques de la
Franse Gemeenschap. Communauté française.
Dit plan bepaalt de strategische doelstellingen op basis van de Ce plan définit des objectifs stratégiques sur la base des avis,
adviezen, aanbevelingen en evaluatiewerkzaamheden van het recommandations et travaux d'évaluation du Comité de suivi visé à
Begeleidingscomité bedoeld in artikel 8, rekening houdend met de l'article 8, en tenant compte des orientations générales fixées par le
algemene beleidslijnen die de Regering heeft vastgesteld in haar Gouvernement dans sa déclaration de politique communautaire. Ces
gemeenschapsbeleidsverklaring. Deze strategische doelstellingen zijn objectifs stratégiques sont déclinés en mesures réalisables dans le
opgesplitst in maatregelen die binnen de zittingsperiode voor elke délai de la législature pour chacune des compétences de la Communauté
bevoegdheid van de Franse Gemeenschap haalbaar zijn. Het bevat een française. Il contient une évaluation des coûts de sa mise en oeuvre.
evaluatie van de kosten van de uitvoering ervan. Het plan wordt aan
het Parlement van de Franse Gemeenschap bezorgd. Le plan est transmis au Parlement de la Communauté française.
Dit plan wordt aan de andere gemeenschappen, gewesten, de Ce plan est communiqué aux autres communautés, aux régions, à la
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse Commission communautaire commune, à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie en de federale overheid meegedeeld, alsook aan française et à l'autorité fédérale, ainsi qu'aux diverses instances en
de diverse instanties die belast zijn met vrouwenrechten en die charge des droits des femmes et responsables des rapports nationaux ou
verantwoordelijk zijn voor de nationale of internationale verslagen. internationaux. Le Gouvernement procède à un suivi et une évaluation annuelle de la
De Regering volgt en evalueert jaarlijks de uitvoering van dit plan op mise en oeuvre de ce plan, sur la base des rapports transmis par le
basis van de door het in artikel 8 bedoelde begeleidingscomité Comité de suivi visé à l'article 8. ».
ingediende verslagen. ".

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit:

«

Art. 8.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité ingesteld.

«

Art. 8.§ 1er. Il est institué un Comité de suivi.

§ 2. Dit Comité heeft als opdrachten : § 2. Les missions de ce Comité de suivi sont les suivantes:
1° de uitvoering van de strategische doelstellingen en de maatregelen 1° évaluer la mise en oeuvre des objectifs stratégiques et mesures
betreffende de vrouwenrechten in het plan bedoeld in artikel 3 te relatives aux droits des femmes incluses dans le plan visé à l'article
evalueren; 3;
2° het tussenevaluatieverslag en het eindevaluatieverslag aan het 2° établir le rapport d'évaluation intermédiaire et le rapport
einde van de zittingsperiode op te stellen die aan de Regering en aan d'évaluation finale en fin de législature à communiquer au
het Parlement worden meegedeeld, zoals bedoeld in artikel 10; Gouvernement et au Parlement, visés à l'article 10;
3° ervoor te zorgen dat de doelstellingen van dit decreet uitgevoerd 3° assurer la mise en oeuvre des objectifs du présent décret, tels que
worden, zoals bedoeld in artikel 2, tweede lid, 2° tot 4° ; visés à l'article 2, alinéa 2, 2° à 4° ;
4° ervoor te zorgen dat de informatie, studies en 4° veiller à l'accessibilité d'informations, d'études et d'outils
onderwijsinstrumenten over vrouwenrechten toegankelijk zijn voor zowel éducatifs relatifs aux droits des femmes tant pour les professionnels
professionelen als voor het grote publiek; que pour le grand public;
5° ervoor te zorgen dat er een coherente samenhang bestaat tussen het 5° veiller à une articulation cohérente avec les politiques locales,
lokale, gewestelijke en federale beleid inzake vrouwenrechten; régionales et fédérales en matière de droits des femmes;
6° inzake bestrijding van geweld tegen vrouwen: 6° en matière de lutte contre les violences faites aux femmes:
a. voorstellen inzake bestrijding van geweld tegen vrouwen te a. élaborer des propositions relatives à la lutte contre les violences
ontwikkelen die in het plan geïntegreerd moeten worden; faites aux femmes à intégrer au plan;
b. met uitzondering van de experten van het Begeleidingscomité uit de b. à l'exception des membres experts du Comité de suivi issus de la
burgermaatschappij, een met redenen omkleed advies uit te brengen aan société civile, remettre un avis motivé au Gouvernement sur les
de Regering over de beslissingen inzake de erkenning of niet-erkenning décisions de reconnaissance ou de non-reconnaissance des Collectifs
van "Collectifs d'associations de lutte contre les violences faites d'associations de lutte contre les violences faites aux femmes, visés
aux femmes", (Collectieven van verenigingen die zich inzetten voor de
bestrijding van geweld tegen vrouwen), bedoeld in hoofdstuk IV van het
decreet van 3 mei 2019 betreffende de strijd tegen het geweld tegen au chapitre IV du décret du 3 mai 2019 relatif à la lutte contre les
vrouwen. violences faites aux femmes.
§ 3. Het Begeleidingscomité is samengesteld als volgt uit : § 3. Le Comité de suivi est composé comme suit:
1° een vertegenwoordiger van elk lid van de Regering van de Franse 1° un représentant de chaque membre du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap; française;
2° acht vertegenwoordigers van de diensten van de Regering; 2° huit représentants des services du Gouvernement;
3° een vertegenwoordiger van elk van de volgende instellingen: 3° un représentant de chacun des organismes suivants:
a) de « Office de la Naissance et de l'Enfance »; a) l'Office de la Naissance et de l'Enfance;
b) de « Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur » (Academie b) l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur.
voor Onderzoek en Hoger Onderwijs).
c) en de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector; c) et le Conseil Supérieur de l'Audiovisuel. »
4° acht leden uit de burgermaatschappij, waaronder ten minste één uit 4° huit membres de la société civile, dont l'un au moins est issu du
de academische sector afkomstig is. De volgende gebieden moeten gedekt milieu académique. Les domaines suivants doivent être couverts par ces
worden door deze leden: membres:
- gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de strijd tegen seksisme; - l'égalité homme-femme et la lutte contre le sexisme;
- genderbeleid; - la politique de genre;
- huiselijk geweld, met inbegrip van kwestie van kinderen die aan - les violences conjugales, en ce compris la problématique des enfants
dergelijk geweld worden blootgesteld; exposés à ces violences;
- seksueel geweld; - les violences sexuelles;
- genitale verminkingen van vrouwen, gedwongen huwelijken en eergerelateerd geweld. De vertegenwoordiger van de minister van Vrouwenrechten en een vertegenwoordiger van de diensten van de Regering nemen gezamenlijk het voorzitterschap van het Begeleidingscomité waar. § 4. De Regering benoemt de leden van het Begeleidingscomité en hun plaatsvervangers voor een mandaat van vijf jaar en zorgt voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen. Het plaatsvervangend lid zetelt in afwezigheid van een werkend lid en voleindigt het mandaat van het werkend lid bij ontslagneming van dit laatste. - les mutilations génitales féminines, les mariages forcés ou encore les violences liées à l'honneur. Le représentant du ministre des Droits des femmes et un représentant des services du Gouvernement assurent conjointement la présidence du Comité de suivi. § 4. Le Gouvernement nomme les membres du Comité de suivi et leurs suppléants pour un mandat de cinq ans, en visant la parité entre hommes et femmes. Le membre suppléant siège en l'absence du membre effectif, et achève le mandat du membre effectif en cas de démission de ce dernier.
De leden bedoeld in paragraaf 3, 4°, worden aangesteld na een openbare Les membres visés au paragraphe 3, 4°, sont désignés après un appel
oproep tot kandidaten. Zij moeten hun deskundigheid en ervaring public aux candidatures. Ils doivent justifier leur expertise et leur
verantwoorden op de gebieden bedoeld in paragraaf 3, 4°, alsook hun expérience dans les domaines visés au paragraphe 3, 4°, ainsi que leur
motivatie om in het Begeleidingscomité te zetelen. Ze geven de motivation à siéger au sein du Comité de suivi. Ils indiquent la
hoedanigheid aan krachtens welke ze solliciteren. qualité en vertu de laquelle ils présentent leur candidature.
De hoedanigheid van lid van het Begeleidingscomité is onverenigbaar La qualité de membre du Comité de suivi est incompatible avec
met het behoren tot een vereniging die de principes van de democratie l'appartenance à un organisme qui ne respecte pas les principes de la
niet naleeft, zoals bepaald in de Europese overeenkomst voor het démocratie tels qu'énoncés par la Convention européenne de sauvegarde
behoud van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de Grondwet, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la Constitution,
de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés
xenofobie ingegeven daden of het decreet van 12 december 2008 par le racisme et la xénophobie ou le décret du 12 décembre 2008
betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie. relatif à la lutte contre certaines formes de discriminations.
§ 5. Het Begeleidingscomité komt ten minste viermaal per jaar bijeen. § 5. Le Comité de suivi se réunit au moins quatre fois par an.
De Regering stelt het huishoudelijk reglement van het Le Gouvernement fixe le règlement d'ordre d'intérieur du Comité de
Begeleidingscomité vast, op basis van een voorstel van dat comité. suivi, sur la base d'une proposition communiquée par ce dernier.
§ 6. De leden van het Begeleidingscomité bedoeld in paragraaf 3, 4°, § 6. Les membres du Comité de suivi visés au paragraphe 3, 4°,
ontvangen een presentiegeld of een leesvergoeding. reçoivent un jeton de présence ou une indemnité de lecture.
Het bedrag van het presentiegeld is vastgesteld op 40 euro voor een Le montant du jeton de présence est fixé à 40 euros pour une
halve dag werkvergadering. demi-journée de réunion de travail.
Een leesvergoeding van 210 euro per daadwerkelijke deelname wordt Une indemnité de lecture, fixée à 210 euros par présence effective,
toegekend voor werkvergaderingen van het Begeleidingscomité die een
substantiële bijdrage vereisen die vooraf door de medevoorzitters est attribuée pour les réunions de travail du Comité de suivi
wordt gevraagd of die tot doel heeft te beslissen over de erkenning nécessitant une contribution de fond sollicitée au préalable par les
van de collectieven van verenigingen bedoeld in hoofdstuk IV van het co-présidents ou visant à statuer sur la reconnaissance des collectifs
decreet van 3 mei 2019 betreffende de strijd tegen het geweld tegen d'associations visés au chapitre IV du décret du 3 mai 2019 relatif à
vrouwen. De medevoorzitters delen de betrokken leden mee dat de la lutte contre les violences faites aux femmes. Les co-présidents
gevraagde bijdrage wordt vergoed. Deze vergoeding is begrensd tot € avertiront les membres concernés que la contribution sollicitée est
840 per jaar. sujette à indemnité. Cette indemnité est plafonnée à 840 euros par an.
De bedragen van het presentiegeld en de leesvergoeding worden Les montants du jeton de présence et de l'indemnité de lecture sont
jaarlijks geïndexeerd op basis van het bedrag dat voor het indexés chaque année sur la base du montant fixé l'année antérieure,
voorafgaande jaar is vastgesteld, vermenigvuldigd met de verhouding multiplié par le rapport entre l'indice santé du mois de janvier de
tussen het gezondheidsindexcijfer voor januari van het betrokken jaar l'année considérée et celui du mois de janvier de l'année antérieure.
en dat voor januari van het voorafgaande jaar.
De leden van het Begeleidingscomité bedoeld in paragraaf 3, 4°, Les membres du Comité de suivi visés au paragraphe 3, 4°, bénéficient
ontvangen een vergoeding voor hun reiskosten tussen hun woonplaats en d'une indemnité pour les frais de parcours entre leur domicile et le
de vergaderplaats. Deze vergoeding wordt toegekend overeenkomstig de lieu de réunion. Cette indemnité est allouée conformément à la
geldende regelgeving voor personeelsleden van rang 12 van het réglementation en vigueur pour les membres du personnel de rang 12 du
Ministerie van de Franse Gemeenschap. Het maximumbedrag van de Ministère de la Communauté française. Le montant maximum de
vergoeding komt overeen met de prijs van een spoorwegbiljet van tweede l'indemnité correspond au coût d'un billet de chemin de fer en
klas. ». deuxième classe. ».

Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt:

Art. 5.L'article 10 du même décret est remplacé par ce qui suit:

«

Art. 10.Het tussenevaluatieverslag en het eindevaluatieverslag aan

«

Art. 10.Le rapport d'évaluation intermédiaire et le rapport final

het einde van de zittingsperiode hebben betrekking op de opvolging van de fin de législature portent sur le suivi des mesures et politiques
de maatregelen en de beleidslijnen uitgevoerd door de Regering. Die mises en oeuvre par le Gouvernement. Ils intègrent notamment:
verslagen vermelden:
- de vorderingen in het verwezenlijken van de doelstellingen; - les progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs;
- de statistieken per actiegebied, verdeeld per geslacht, opgesteld - les statistiques par domaine d'action, ventilées par sexe, établies
overeenkomstig artikel 5; conformément à l'article 5;
- een analyse van de verschillen en problemen die blijven bestaan; - une analyse des différences et problèmes qui subsistent;
- voorstellen van nieuwe beleidslijnen en maatregelen om de - des propositions de politiques et mesures nouvelles pour éviter ou
vastgestelde ongelijkheden te vermijden of weg te werken. corriger les inégalités constatées.
De Regering bepaalt het model van verslag. ». Le Gouvernement détermine le modèle de rapport. ».
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 mei CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 3 mai 2019 relatif
2019 betreffende de strijd tegen het geweld tegen vrouwen à la lutte contre les violences faites aux femmes

Art. 6.Het opschrift van hoofdstuk II van het decreet van 3 mei 2019

Art. 6.L'intitulé du Chapitre II du décret du 3 mai 2019 relatif à la

betreffende de strijd tegen het geweld tegen vrouwen wordt vervangen lutte contre les violences faites aux femmes est remplacé par ce qui
als volgt « HOOFDSTUK II. - Begeleidingscomité » suit « CHAPITRE II. - Comité de suivi »

Art. 7.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt:

Art. 7.L'article 2 du même décret est remplacé par ce qui suit:

«

Art. 2.Het Begeleidingscomité bedoeld in artikel 8 van het decreet

«

Art. 2.Le Comité de suivi visé à l'article 8 du décret du 7 janvier

van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het 2016 relatif à l'intégration de dimension de genre dans l'ensemble des
geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap coördineert het politiques de la Communauté française coordonne la politique de lutte
beleid inzake de strijd tegen het geweld tegen vrouwen. ». contre les violences faites aux femmes. ».

Art. 8.De artikelen 3 tot en met 6 worden opgeheven.

Art. 8.Les articles 3 à 6 sont abrogés.

Art. 9.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt

Art. 9.L'intitulé du chapitre III du même décret est remplacé par les

vervangen door de volgende woorden: « Hoofdstuk III. Bijdrage tot het mots suivants: « Chapitre III. Contribution au plan "droits des
plan "vrouwenrechten" bedoeld in artikel 3 van het decreet van 7 femmes" visé à l'article 3 du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de dimension de genre dans l'ensemble des politiques de
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap. » la Communauté française. »

Art. 10.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt:

Art. 10.L'article 7 du même décret est remplacé par ce qui suit:

«

Art. 7.In het plan "vrouwenrechten" bedoeld in artikel 3 van het

«

Art. 7.Le plan "droits des femmes" visé à l'article 3 du décret du

decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans
in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap worden l'ensemble des politiques de la Communauté française inclut des
strategische doelstellingen en maatregelen opgenomen die specifiek objectifs stratégiques et des mesures spécifiquement consacrées à la
gericht zijn op de strijd tegen het geweld tegen vrouwen en die in een lutte contre les violences faites aux femmes, rassemblés dans une
afzonderlijke afdeling van dat plan worden samengebracht. section spécifique de ce plan.
Overeenkomstig artikel 8, § 2, van het decreet van 7 januari 2016, Conformément à l'article 8, § 2, du décret du 7 janvier 2016, le
heeft het Begeleidingscomité tot opdracht voorstellen te formuleren Comité de suivi est chargé de formuler des propositions pouvant
die in de afdeling van het plan bedoeld in het eerste lid kunnen s'inscrire dans la section du plan visée à l'alinéa 1er sur la base de
kaderen op basis van Verdrag van de Raad van Europa van 11 mei 2011 la Convention du Conseil de l'Europe du 11 mai 2011 sur la prévention
inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence
huiselijk geweld. Het beoordeelt de uitvoering van de strategische domestique. Il évalue la mise en oeuvre des objectifs stratégiques
doelstellingen bedoeld in die afdeling door middel van specifieke visés dans cette section par des contributions spécifiques aux
bijdragen tot de verslagen bedoeld in artikel 8, § 2, van hetzelfde rapports visés à l'article 8, § 2, du même décret. ».
decreet. ».

Art. 11.In artikel 8 van hetzelfde decreet, worden de volgende

Art. 11.A l'article 8 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées:
1° in § 1 : 1° dans le § 1er:
a) wordt het woord « comité » vervangen door « Begeleidingscomité », a) les mots « de suivi » sont insérés entre les mots « Comité » et «,
voor de «, »; »;
b) wordt punt 4° vervangen als volgt « 4° genitale verminkingen van b) le 4° est remplacé par ce qui suit « 4° les mutilations génitales
vrouwen, gedwongen huwelijken of eergerelateerd geweld »; féminines, les mariages forcés ou encore les violences liées à l'honneur »;
c) wordt punt 5° opgeheven; c) le 5° est abrogé;
2° in §§ 2 en 4, worden de woorden « het actieplan ter bestrijding van 2° dans les §§ 2 et 4, les mots « le Plan d'actions de lutte contre
geweld tegen vrouwen » vervangen door de woorden « de afdeling van het les violences faites aux femmes » sont remplacés par les mots « la
plan "vrouwenrechten" specifiek gericht op de strijd tegen het geweld section du plan "droits des femmes" spécifiquement consacrée à la
tegen vrouwen bedoeld in artikel 7, eerste lid »; lutte contre les violences faites aux femmes visée à l'article 7,
3° in § 4, eerste en tweede lid, wordt het woord « Comité » telkens alinéa 1er »; 3° dans le § 4, alinéas 1er et 2, le mot « Comité » est chaque fois
vervangen door het woord « Begeleidingscomité »; remplacé par les mots « Comité de suivi »;
4° in § 4, derde lid, wordt het woord « Coördinatiecomité » vervangen 4° dans le § 4, alinéa 3, les termes « de coordination » sont
door « Begeleidingscomité ». remplacés par « de suivi ».

Art. 12.In artikel 10, § 3, van hetzelfde decreet, wordt het woord «

Art. 12.A l'article 10, § 3, du même décret, les termes « de suivi »

comité » vervangen door « Begeleidingscomité », voor de «, ». sont insérés entre les mots « Comité » et «, ».
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 13.Het besluit van 25 mei 2016 tot bepaling van de samenstelling

Art. 13.L'arrêté du 25 mai 2016 fixant la composition du groupe de

van de coördinatiegroep ter uitvoering van artikel 8 van het decreet coordination en exécution de l'article 8 du décret du 7 janvier 2016
van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des
geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap wordt opgeheven. politiques de la Communauté française est abrogé.

Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 1 maart 2020.

Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er mars 2020.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 27 april 2020. Bruxelles, le 27 avril 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de
Kansen en het Toezicht op "Wallonie-Bruxelles Enseignement", l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement,
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
De Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la
Vrouwenrechten, Culture, des Médias et des Droits des Femmes,
B. LINARD B. LINARD
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
C. DESIR C. DESIR
_______ _______
Nota Note
Zitting 2019-2020 Session 2019-2020
Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 52-1. - Documents du Parlement. Projet de décret, n° 52-1. - Amendements en
Commissieamendementen, nr. 52-2. - Commissieverslag, nr. 52-3. - Tekst commission, n° 52-2. - Rapport de commission, n° 52-3. -Texte adopté
aangenomen door de commissie, nr. 52-4. - Vergaderingsamendementen, en commission, n° 52-4. - Amendements en séance, n° 52-5. - Texte
nr. 52-5. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, nr. 52-6 adopté en séance plénière, n° 52-6
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 27 april Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 27 avril
2020. 2020.
^