← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 "
Decreet houdende instemming met het Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 10 april 2014 | Décret portant assentiment à l'Avenant entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 APRIL 2017. - Decreet houdende instemming met het Avenant tussen | 27 AVRIL 2017. - Décret portant assentiment à l'Avenant entre le |
het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de | Royaume de Belgique et la Confédération suisse modifiant la Convention |
Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de | du 28 août 1978 entre le Royaume de Belgique et la Confédération |
Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake | |
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te | suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur |
Brussel op 10 april 2014 | le revenu et sur la fortune, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Zullen volkomen gevolg hebben: | Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération |
Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen | suisse en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur |
naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 | le revenu et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978, telle que |
augustus 1978, zoals gewijzigd bij het Avenant, ondertekend te Brussel | modifiée par l'Avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014 ; |
op 10 april 2014; 2° het Avenant, ondertekend te Brussel op 10 april 2014, tot wijziging | 2° l'Avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, modifiant la |
van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse | Convention entre le Royaume de Belgique et la Confédération suisse en |
Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen | vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu |
naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Bern op 28 | et sur la fortune, signée à Berne le 28 août 1978. |
augustus 1978. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 27 april 2017. | Bruxelles, le 27 avril 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2016-2017 | Session 2016-2017 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 419-1. - Verslag, nr. 419-2. | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 419-1. - Rapport 419-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 april | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 avril |
2017. | 2017. |