Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 27/04/2017
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en subsidies aan onthaaltehuizen "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en subsidies aan onthaaltehuizen Décret modifiant le décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 27 APRIL 2017. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de erkenning en subsidies aan onthaaltehuizen De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, het College, bekrachtigen en verkondigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 27 AVRIL 2017. - Décret modifiant le décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet regelt, in toepassing van artikel 138 van de

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.
Grondwet.

Art. 2.Artikel 2 van het decreet van 27 mei 1999 betreffende de

Art. 2.L'article 2 du décret, du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de

toekenning van de erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil est remplacé par ce
wordt vervangen door hetgeen volgt : qui suit :
"

Art. 2.§ 1. Het opvangtehuis heeft als doel de opvang, het

«

Art. 2.§ 1er. La maison d'accueil a pour missions l'accueil,

onderbrengen en de gepaste psychosociale bijstand van de begunstigden l'hébergement et l'aide psychosociale adaptée aux bénéficiaires afin
om hun zelfredzaamheid, hun globale welzijn en hun herinschakeling in de promouvoir leur autonomie, leur bien-être global et leur
de maatschappij te promoten, met speciale aandacht, enerzijds, voor de réinsertion dans la société, avec une attention particulière, d'une
sociale begeleiding met het oog op het handhaven, de opening of het part, pour l'accompagnement social en vue du maintien, de l'ouverture
opnieuw openen van sociale rechten, en voor, anderzijds, de zoektocht ou de la réouverture des droits sociaux, et pour, d'autre part, la
naar een stabiele situatie, vooral via de toegang tot duurzame recherche d'une situation stable via notamment l'accès à un logement
huisvesting. Het heeft eveneens als doel om na residentiële opvang de durable. Elle a également pour mission le suivi post-hébergement des
begunstigden op te volgen die na hun verblijf in het opvangtehuis bénéficiaires nécessitant un accompagnement après leur séjour dans la
begeleiding nodig hebben. maison d'accueil.
De begeleiding na residentiële opvang die door de opvangtehuizen Le post-hébergement effectué par les maisons d'accueil peut être
uitgevoerd wordt, kan in samenwerking met de ambulante diensten zoals exercé en collaboration avec les services ambulatoires, tels que les
de globale centra voor maatschappelijk welzijn, de centres d'action sociale globale, les services de médiation de dettes
schuldbemiddelingsdiensten of de diensten voor geestelijke gezondheid ou encore les services de santé mentale et les services actifs en
en de diensten die actief zijn op het gebied van drugsverslaving matière de toxicomanies.
uitgevoerd worden.
§ 2. In aanvulling op zijn basisopdrachten en onverminderd zijn § 2. En complément à ses missions de base et sans préjudice de ses
algemene opdrachten voor alle begunstigden van de opvang, kan het missions généralistes pour tous les bénéficiaires de l'accueil, la
opvangtehuis voor een of meerdere van de volgende specifieke maison d'accueil peut être agréée pour une ou plusieurs des missions
opdrachten erkend worden : de steun aan het ouderschap, de steun van spécifiques suivantes : le soutien à la parentalité, le soutien des
de slachtoffers van intrafamiliaal en partnergeweld, en het begeleid victimes de violences conjugales et intrafamiliales, et le logement
wonen. Het College bepaalt de erkenningsmodaliteiten voor deze accompagné. Le Collège fixe les modalités d'agrément pour ces missions
specifieke opdrachten. spécifiques.
§ 3. Onder begunstigden verstaan we : de volwassen, de meerderjarig § 3. On entend par bénéficiaires : les adultes, les mineurs émancipés,
verklaarde minderjarigen, de minderjarige moeders, de zwangere les mères mineures, les mineures enceintes, caractérisés par une
minderjarigen, die relationeel, sociaal of materieel kwetsbaar zijn en onmogelijk autonoom kunnen leven, alsook de kinderen die zij ten laste hebben. Onder kinderen ten laste verstaan we de kinderen waarover de begunstigden zich gewoonlijk ontfermen."

Art. 3.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt er een afdeling I ingevoegd die de artikelen 3 en 4 omvat en "Erkenningsvoorwaarden" genaamd is.

Art. 4.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt er een afdeling II ingevoegd die de artikelen 4/2 en 4/3 omvat en die luidt als volgt :

fragilité relationnelle, sociale ou matérielle se trouvant dans l'incapacité de vivre de manière autonome, ainsi que les enfants à charge qui les accompagnent. On entend par enfants à charge : les enfants dont les bénéficiaires s'occupent habituellement. ».

Art. 3.Dans le chapitre III du même décret il est inséré une section Ire, comportant les articles 3 et 4, intitulée « Conditions d'agrément ».

Art. 4.Dans le chapitre III du même décret, il est inséré une section II, comportant les articles 4/2 et 4/3, rédigée comme suit :

"Afdeling 2. - Voorlopige erkenning « Section 2. - Agrément provisoire

Art. 4/2.§ 1. Het College kent, na advies van het Conseil consultatif

Art. 4/2.§ 1er. Le Collège octroie un agrément provisoire, après avis

bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes
(Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid),
voor een duur van een jaar een voorlopige erkenning toe die maximaal et de la santé, pour une durée d'un an, renouvelable maximum une fois,
een keer hernieuwbaar is, voor zover de aanvrager : pour autant que le demandeur :
1° punt 1° van artikel 3 naleeft en over een gebouw beschikt waarin 1° respecte le point 1° de l'article 3 et dispose d'un bâtiment
een opvangtehuis geopend kan worden; permettant l'ouverture d'une maison d'accueil;
2° zich ertoe verbindt om de punten 2° tot 5° en 7° tot 15° van 2° s'engage à respecter les points 2° à 5° et 7° à 15° du même article
hetzelfde artikel van bij het begin van de werking van het dès le début du fonctionnement de la maison d'accueil;
opvangtehuis na te leven;
3° een aanvraag voor voorlopige erkenning heeft ingediend volgens de 3° ait introduit une demande d'agrément provisoire suivant les
modaliteiten die door het College vastgesteld zijn; modalités fixées par le Collège;
4° een attest aflevert houdende de brandveiligheid dat door de 4° fournisse une attestation portant sur la sécurité incendie délivrée
burgemeester uitgereikt is, op basis van een verslag van de par le bourgmestre, sur la base d'un rapport du service incendie
brandweerdienst dat niet ouder dan een jaar is op het moment van de datant de moins d'un an au moment de l'introduction de la demande, et
indiening van de aanvraag, en in ieder geval dateert van na de en tout cas postérieur à tous travaux de transformation subis par
verbouwingswerken van het gebouw, die de exploitatie als opvangtehuis toelaten; l'immeuble, autorisant l'exploitation de la maison d'accueil;
5° een collectief project aflevert; 5° fournisse un projet collectif;
6° een huishoudelijk reglement aflevert; 6° fournisse un règlement d'ordre intérieur;
7° een nota aflevert betreffende het personeel dat voor het opvangtehuis voorzien is en dat hun aantallen en kwalificaties omschrijft; 8° op de openingsdatum van het opvangtehuis over het basisteam beschikt dat door het College vastgesteld is; 9° er zich toe verbindt om bijkomend personeel aan te werven dat in functie van het aantal onthaalde begunstigden vereist is; 10° er zich toe verbindt om de documenten die door het College vastgesteld zijn, in te dienen. § 2. Het College bepaalt de toekenningsprocedure van de voorlopige erkenning. 7° fournisse une note relative au personnel prévu pour la maison d'accueil, décrivant leurs nombres et qualifications; 8° dispose de l'équipe de base fixée par le Collège à la date d'ouverture de la maison d'accueil; 9° s'engage à recruter le personnel supplémentaire requis en fonction du nombre de bénéficiaires accueillis; 10° s'engage à introduire les documents fixés par le Collège. § 2. Le Collège arrête la procédure d'octroi de l'agrément provisoire.
§ 3. De beslissing van het College waardoor de voorlopige erkenning § 3. La décision du Collège accordant l'agrément provisoire précise la
verstrekt wordt, omschrijft nader de activiteitencategorie(ë)n die in ou les catégories d'activité définies à l'article 4, ainsi que la
artikel 4 gedefinieerd zijn, alsook de maximale opvangcapaciteit capacité maximale d'accueil pour lesquelles la maison d'accueil est
waarvoor het opvangtehuis voorlopig erkend wordt. agréée provisoirement.
§ 4. Tijdens de periode die de voorlopige erkenning behelst, laat het § 4. Pendant la période couvrant l'agrément provisoire, le Collège
College een inspectie uitvoeren en bepaalt hij of het opvangtehuis de fait procéder à une inspection et détermine si la maison d'accueil
erkenningsvoorwaarden en normen vervult. répond aux conditions d'agrément et aux normes.
§ 5. De voorlopige erkenning kan opgeschort, ingekort of ingetrokken § 5. L'agrément provisoire peut être suspendu, réduit ou retiré pour
worden wegens het niet naleven van het huidige decreet of in geval van veroordeling van iedere persoon wegens valsheid in geschrifte die gepleegd werd met het oog op het bekomen of behouden van een voorlopige erkenning. De opschorting heeft als gevolg dat het onderbrengen van nieuwe begunstigden verboden wordt. Het College legt de procedure voor opschorting, inkorting of intrekking van de voorlopige erkenning vast.

Art. 4/3.Zes maanden voor het verstrijken van de voorlopige erkenning laat het College het erkenningsdossier actualiseren. Hij legt een gemotiveerd voorstel tot erkenning, weigering van erkenning of van hernieuwing van voorlopige erkenning van het opvangtehuis, voor advies

cause d'inobservation du présent décret ou en cas de condamnation de toute personne pour faux en écriture commis en vue d'obtenir ou de conserver un agrément provisoire. La suspension a pour effet d'interdire l'hébergement de nouveaux bénéficiaires. Le Collège fixe la procédure de suspension, de réduction ou de retrait d'agrément provisoire.

Art. 4/3.Six mois avant l'expiration de l'agrément provisoire, le Collège fait actualiser le dossier d'agrément. Il soumet une proposition motivée d'agrément, de refus d'agrément ou de

aan de Adviesraad voor. De raad verstrekt binnen een maximumtermijn renouvellement d'agrément provisoire de la maison d'accueil, pour avis
van drie maanden, te rekenen vanaf het verzoek, zijn advies. Zolang au Conseil consultatif. Celui-ci rend son avis dans un délai maximum
het College geen uitspraak heeft gedaan over de toekenning, de de trois mois à dater de sa saisine. Tant que le Collège n'a pas
weigering van de erkenning of de hernieuwing van de voorlopige statué sur l'octroi, le refus de l'agrément ou le renouvellement de
erkenning, behoudt het opvangtehuis gedurende een maximale duur van l'agrément provisoire, la maison d'accueil conserve son agrément
zes maanden zijn voorlopige erkenning.". provisoire pendant une durée maximale de six mois. ».

Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt er een afdeling 3

Art. 5.Dans le chapitre III du même décret, il est inséré une section

ingevoegd die de artikelen 5 en 6 omvat en "Toekenning, wijziging,
hernieuwing, opschorting en intrekking van erkenning" genaamd is.

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt het 4de lid vervangen

3, comportant les articles 5 et 6, intitulée « Octroi, modification,
renouvellement, suspension et retrait d'agrément ».

Art. 6.A l'article 5 du même décret, l'alinéa 4 est remplacé par ce

door hetgeen volgt : qui suit :
- De erkenning kan, na advies van de Adviesraad, opgeschort, ingekort « L'agrément peut être suspendu, réduit ou retiré, après avis du
of ingetrokken worden wegens het niet langer naleven van de bepalingen
bepaald in de artikelen 3 en 4/2 van het huidige decreet of in geval Conseil consultatif, si les dispositions fixées aux articles 3 et 4/2
van veroordeling van iedere persoon wegens valsheid in geschrifte die du présent décret ne sont plus respectées ou en cas de condamnation de
gepleegd werd met het oog op het bekomen of behouden van een toute personne pour faux en écriture commis en vue d'obtenir ou de
voorlopige erkenning. De opschorting heeft als gevolg dat het conserver un agrément provisoire. La suspension a pour effet
onderbrengen van nieuwe begunstigden verboden wordt. Het College legt d'interdire l'hébergement de nouveaux bénéficiaires. Le Collège fixe
de modaliteiten voor opschorting, inkorting of intrekking van de les modalités de suspension, de réduction ou de retrait de l'agrément.
erkenning vast.". ».

Art. 7.In artikel 7, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 7, § 1er, du même décret, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het 1ste lid wordt aangevuld met hetgeen volgt "of voorlopig 1° l'alinéa 1er est complété par ce qui suit « ou agréées
erkende"; provisoirement »;
2° het 2de lid wordt aangevuld met hetgeen volgt "alsook aan het 2° l'alinéa 2 est complété par ce qui suit « ainsi qu'au nombre de
aantal opgevangen personen, aan de opdracht van opvolging na personnes accueillies, à la mission de suivi post-hébergement et
residentiële opvang en eventueel aan de erkende specifieke éventuellement aux missions spécifiques agréées. ».
opdrachten".

Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door hetgeen volgt : "

Art. 10.Iedere instelling die de benaming "opvangtehuis" gebruikt, zonder erkend te zijn op basis van de artikelen 4/2 en 5, is strafbaar met een geldboete, na vaststelling door de diensten van het College. De boete mag niet lager dan duizend euro en mag drieduizend euro niet overschrijden. Het College legt de administratieve geldboete op en geeft er binnen de maand van zijn beslissing kennis van. De instelling beschikt over een termijn van een maand om haar opmerkingen mee te delen. In afwezigheid van een nieuwe beslissing van het College binnen de maand die volgt, is de administratieve geldboete verschuldigd en betaalbaar op de algemene rekening van de Franse Gemeenschapscommissie.".

Art. 8.L'article 10 du même décret est remplacé par ce qui suit : «

Art. 10.Toute institution qui utilise l'appellation « maison d'accueil », sans être agréée sur la base des articles 4/2 et 5, est passible d'une amende administrative, après constatation par les services du Collège. L'amende ne peut être inférieure à mille euros et ne pas excéder trois mille euros. Le Collège inflige l'amende administrative et la notifie dans le mois de sa décision. L'institution dispose d'un délai d'un mois pour faire valoir ses observations. En l'absence de nouvelle décision du Collège dans le mois qui suit, l'amende administrative est due et est payable au compte général de la Commission communautaire française. ».

Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk Vbis ingevoegd, als

Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un chapitre Vbis rédigé

volgt opgesteld : comme suit :
"HOOFDSTUK Vbis. - De representatieve en coördinatie-instelling « CHAPITRE Vbis. - L'organisme représentatif et de coordination
Afdeling 1. - Definitie, opdrachten en erkenningsvoorwaarden Section 1re. - Définition, missions et conditions d'agrément

Art. 10/2.§ 1. De instelling heeft als voorwerp de organisatie en de

Art. 10/2.§ 1er L'organisme a pour objet l'organisation et la

coördinatie van activiteiten betreffende de promotie en de informatie coordination d'activités relatives à la promotion et à l'information
van de opvangtehuizen die bij haar aangesloten zijn, ze des maisons d'accueil qui lui sont affiliées, il représente ses
vertegenwoordigt haar aangesloten leden ten aanzien van het College. affiliés vis-à-vis du Collège.
§ 2. De instelling heeft als opdrachten : § 2. L'organisme a pour missions :
1° aan haar aangesloten leden bijstand en advies te verstrekken; 1° d'offrir son aide et ses conseils à ses affiliés;
2° uitwisselingen en denkoefeningen tussen haar aangesloten leden tot 2° de développer les échanges et les réflexions entre ses affiliés;
stand te brengen;
3° de door haar aangesloten leden gevoerde acties te coördineren en te 3° de coordonner et promouvoir les actions menées par ses affiliés;
promoten; 4° de verspreiding van informatie onder haar leden en betreffende haar 4° d'assurer la diffusion de l'information parmi ses affiliés et
aangesloten leden te garanderen; relative à ses affiliés;
5° coördinatie met de overige instellingen van Gezondheid, Sociale 5° de développer une coordination avec les autres organismes de la
Actie, Gezin en Sociale Samenhang tot stand te brengen, zonder daarbij Santé, de l'Action sociale, de la Famille et de la Cohésion sociale,
andere partners uit te sluiten. sans exclure d'autres partenaires.
Ze kan bovendien : Il peut en outre :
1° de voortgezette opleiding van de werknemers van hun aangesloten 1° promouvoir la formation continuée des travailleurs de leurs
leden promoten; affiliés;
2° onderzoekswerk, enquêtes, studies en publicaties in sociale en 2° effectuer des travaux de recherche, d'enquête, d'étude et de
gezondheidsaangelegenheden uitvoeren. publication dans les matières social/santé.
§ 3. Het College erkent, voor een onbepaalde duur, een instelling voor § 3. Le Collège agrée, pour une durée indéterminée, un organisme pour
de sector van de opvangtehuizen die minstens twee derde van de le secteur des maisons d'accueil qui coordonne et représente au moins
opvangtehuizen coördineert en vertegenwoordigt. les deux tiers des maisons d'accueil.
§ 4. Om erkend te worden voldoet de instelling aan de volgende voorwaarden : § 4. Pour être agréé, l'organisme satisfait aux conditions suivantes :
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk 1° être constitué sous forme d'association sans but lucratif ayant
met in haar doelstellingen de opdrachten bepaald in § 2; parmi ses buts les missions prévues au § 2;
2° haar activiteiten op het grondgebied van het Brussels 2° exercer ses activités sur le territoire de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest uitoefenen; Bruxelles-Capitale;
3° de kandidatuur voor het lidmaatschap aanvaarden van elk 3° accueillir la candidature à l'affiliation de toute maison d'accueil
opvangtehuis met respect voor diens filosofische, religieuze of dans le respect de ses options philosophiques, religieuses ou
politieke keuzes, voor zover het opvangtehuis er zich toe verbindt om politiques, pour autant que la maison d'accueil s'engage à respecter
de statuten van de instelling na te leven; les statuts de l'organisme;
4° de deontologische regels en die van het beroepsgeheim die in de 4° respecter les règles de déontologie et de secret professionnels en
sector van kracht zijn, naleven. vigueur dans le secteur.
Afdeling 2. - Procedures van toekenning, wijziging, hernieuwing en Section 2. - Procédures d'octroi, de modification, de renouvellement
intrekking van voorlopige erkenning en erkenning et de retrait d'agrément provisoire et d'agrément
Onderafdeling I. - Publieke oproep tot kandidaatstelling en erkenningsaanvraag Sous-Section Ire. - Appel public à candidature et demande d'agrément

Art. 10/3.§ 1. Het College lanceert een oproep tot kandidaatstelling

Art. 10/3.§ 1er. Le Collège lance un appel à candidature en vue de

met het oog op het bekomen van de erkenning als representatieve en coördinatie-instelling. Deze oproep vermeldt de indieningstermijn van de kandidatuur alsook de erkenningsvoorwaarden die door het College in overeenstemming met artikel 10/4 van het huidige decreet vastgelegd zijn. De kandidatuur wordt bij het College ingediend. Het College bepaalt de modaliteiten en de procedure voor de oproep tot kandidaatstelling. Deze kandidatuur gaat vergezeld van een nota die de manier vermeldt waarop de instelling de opdrachten vervult waarvoor zij vraagt om erkend te worden. Indien na afloop van het onderzoek van de kandidaatstellingen, verschillende verenigingen de voorwaarden die door het College vastgelegd zijn, vervullen, gaat hij over tot een selectie op basis van de kwaliteit van het project, van de ervaring van de personen die bij de uitvoering van de activiteiten betrokken zijn, ten opzichte van de opdrachten zoals die in artikel 10/2 bedoeld zijn. l'obtention de l'agrément en tant qu'organisme représentatif et de coordination. Cet appel spécifie le délai d'introduction de la candidature ainsi que les conditions d'agrément fixées par le Collège conformément à l'article 10/4 du présent décret. La candidature est introduite auprès du Collège. Le Collège détermine les modalités et la procédure d'appel à candidatures. Cette candidature est accompagnée d'une note précisant la manière dont l'organisme répond aux missions pour lesquelles il demande à être agréé. Si, au terme de l'examen des candidatures, plusieurs associations remplissent les conditions fixées par le Collège, celui-ci procède à une sélection sur base de la qualité du projet, de l'expérience des personnes attachées à la réalisation des activités, en regard des missions telles que prévues à l'article 10/2.
Onderafdeling 2. - Voorlopige erkenning Sous-Section 2. - Agrément provisoire

Art. 10/4.§ 1. Het College kent een voorlopige erkenning toe voor een

Art. 10/4.§ 1er. Le Collège octroie un agrément provisoire pour une

duur van twee jaar die maximaal een keer hernieuwbaar is, voor zover durée de deux ans, renouvelable maximum une fois, pour autant que le
de aanvrager de voorwaarden die door het College vastgesteld zijn, demandeur respecte les conditions fixées par le Collège.
naleeft. § 2. De beslissing van het College die de voorlopige erkenning § 2. La décision du Collège accordant l'agrément provisoire précise
verstrekt, vermeldt de sectoren die de instelling coördineert en les secteurs que l'organisme coordonne et éventuellement représente.
eventueel vertegenwoordigt.
§ 3. Tijdens de periode die de voorlopige erkenning behelst, laat het § 3. Pendant la période couvrant l'agrément provisoire, le Collège
College een inspectie uitvoeren en bepaalt hij of de instelling de fait procéder à une inspection et détermine si l'organisme répond aux
erkenningsvoorwaarden en normen vervult. conditions d'agrément et aux normes.
Onderafdeling 3. - Toekenning en weigering van de erkenning Sous-Section 3. - Octroi et refus d'agrément

Art. 10/5.§ 1. Zes maanden voor het verstrijken van de voorlopige

Art. 10/5.§ 1er. Six mois avant l'expiration de l'agrément

erkenning, laat het College het dossier actualiseren. Het legt de provisoire, le Collège fait actualiser le dossier. Il fixe la
procedure voor erkenning, weigering van erkenning of van hernieuwing procédure d'agrément, de refus d'agrément ou de renouvellement
van de erkenning vast. d'agrément.
§ 2. De beslissing van het College betreffende de erkenning vermeldt § 2. La décision du Collège relative à l'agrément précise les missions
de opdrachten waarvoor de instelling erkend is alsook de sector die de pour lesquelles l'organisme est agréé ainsi que le secteur que
instelling coördineert en vertegenwoordigt. l'organisme coordonne et représente.
Onderafdeling 4. - Wijziging van de erkenning Sous-Section 4. - Modification d'agrément

Art. 10/6.§ 1. De instelling dient een aanvraag tot wijziging van de

Art. 10/6.§ 1er. L'organisme introduit une demande de modification

erkenning in, in geval van wijziging van de naam of van de d'agrément en cas de modification du nom ou du but social de
maatschappelijke doelstelling van de vereniging zonder winstoogmerk. l'association sans but lucratif.
§ 2. De aanvraag voor de wijziging van de erkenning wordt onderzocht § 2. La demande de modification d'agrément est instruite suivant les
volgens de regels die op de erkenningsaanvraag van toepassing zijn en règles applicables à la demande d'agrément et les modalités fixées par
de modaliteiten die door het College vastgesteld zijn. le Collège.
Onderafdeling 5. - Intrekking van erkenning of gedwongen wijziging van Sous-Section 5. - Retrait d'agrément ou modification contrainte
erkenning d'agrément

Art. 10/7.§ 1. Wanneer de erkenningsvoorwaarden en de werkingsnormen

Art. 10/7.§ 1er. Lorsque les conditions d'agrément et les normes de

niet meer nageleefd worden, of wanneer de instelling niet langer alle fonctionnement ne sont plus respectées, ou lorsque l'organisme ne
opdrachten vervult die in de beslissing betreffende haar erkenning remplit plus toutes les missions précisées dans la décision relative à
vermeld zijn, kan het College een beslissing nemen om de erkenning in son agrément, le Collège peut prendre une décision de retrait ou de
te trekken of gedwongen te wijzigen. modification contrainte d'agrément.
Onderafdeling 6. - Vrijwillige sluiting Sous-Section 6. - Fermeture volontaire

Art. 10/8.Wanneer de instelling beslist om haar activiteiten stop te

Art. 10/8.Lorsque l'organisme décide de cesser ses activités, il

zetten, deelt ze drie maanden alvorens dit in werking treedt, deze communique cette décision au Collège trois mois avant qu'elle ne
beslissing aan het College mee. De instelling is ertoe gehouden om produise ses effets. L'organisme est tenu de communiquer sa décision
haar beslissing tot sluiten aan haar aangesloten leden en aan haar de fermeture à ses affiliés et aux membres de son personnel. Le
personeelsleden mee te delen. Het College neemt akte van de Collège prend acte de la fermeture volontaire.
vrijwillige sluiting.
Afdeling 3. - Normen en bepalingen betreffende de subsidies Section 3. - Normes et dispositions relatives aux subventions
Onderafdeling 1. - Werkingsnormen Sous-Section 1re. - Normes de fonctionnement

Art. 10/9.§ 1. De instelling werkt, minstens elke vijf jaar, een

Art. 10/9.§ 1er. L'organisme élabore, au moins tous les cinq ans, un

verslag uit dat, voor de vertegenwoordigde sector, omvat : rapport qui contient, pour le secteur représenté :
1° een beschrijving van de evolutie van de professionele praktijken 1° une description de l'évolution des pratiques professionnelles du
van de sector; secteur;
2° een analyse over de evolutie van de sociale en gezondheidskwesties 2° une analyse de l'évolution des problématiques sociales et de santé
waarmee de sector geconfronteerd wordt; que rencontre leur secteur;
3° een analyse over de afstemming van het dienstverleningsaanbod van 3° une analyse de l'adéquation de l'offre de service du secteur avec
de sector op deze nieuwe sociale en gezondheidskwesties. ces nouvelles problématiques sociales et de santé.
Ze kan bovendien, in overleg met de sociale partners, een analyse doorvoeren van de jaarlijkse plannen voor voortgezette opleiding van de werknemers in de sector. Het verslag, en in voorkomend geval de analyse van de opleidingsplannen, worden aan de Adviesraad overgemaakt die ze bespreekt en die ze vergezeld van zijn advies aan het College overmaakt. § 2. Op basis van de verslagen bedoeld in § 1, neemt de instelling, iedere vijf jaar, ook deel aan de uitwerking van een gemeenschappelijk verslag voor alle sectoren van de Sociale Actie en van Gezin en Gezondheid. Il peut en outre, en concertation avec les partenaires sociaux, élaborer une analyse des plans annuels de formation continuée des travailleurs du secteur. Le rapport, et le cas échéant l'analyse des plans de formation, sont transmis au Conseil consultatif qui en débat et qui les transmet au Collège accompagné de son avis. § 2. Sur la base des rapports prévus au § 1er, l'organisme participe également, tous les cinq ans, à l'élaboration d'un rapport commun à tous les secteurs de l'Action sociale et de la Famille et de la Santé.
Dit verslag omvat een globale analyse van de evolutie van de sociale Ce rapport contient une analyse globale de l'évolution des
en gezondheidskwesties waarmee men geconfronteerd werd en van de problématiques sociales et de santé rencontrées et de l'adéquation de
afstemming van het dienstverleningsaanbod van alle sectoren op deze l'offre de service de l'ensemble des secteurs à ces problématiques.
kwesties. Dit verslag stelt, indien nodig, nieuwe keuzes voor in verband met het Ce rapport propose, le cas échéant, des orientations nouvelles pour la
beleid voor Gezondheid, Sociale Actie en Gezin. politique de Santé, d'Action sociale et de la Famille.
Het wordt aan de Adviesraad overgemaakt die het bespreekt en die het Il est transmis au Conseil consultatif qui en débat et qui le transmet
vergezeld van zijn advies aan het College overmaakt. au Collège accompagné de son avis.
Onderafdeling 2. - Bepalingen betreffende de subsidies Sous-Section 2. - Dispositions relatives aux subventions

Art. 10/10.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten verstrekt

Art. 10/10., § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le
het College aan de erkende instelling een forfaitaire subsidie waarvan Collège accorde à l'organisme agréé une subvention forfaitaire dont le
het College het bedrag bepaalt. Collège fixe le montant.
Het bedrag van deze subsidie mag niet lager dan 36.600 euro per jaar Le montant de cette subvention ne peut être inférieur à 36.600 euros
zijn. par an.
Dit bedrag wordt op 1 januari van elk jaar geïndexeerd, door Ce montant est indexé le 1er janvier de chaque année, par référence à
verwijzing naar de gezondheidsindex 122,23 van december 2007 (basis l'indice santé 122,23 de décembre 2007 (base 1996) selon la formule
1996) volgens de volgende formule : suivante :
Basisbedrag x gezondheidsindex van december van het voorgaande Montant de base x indice santé de décembre de l'année
jaar/gezondheidsindex van december 2007. précédente/Indice santé de décembre 2007
§ 2. De subsidie bepaald in § 1 dekt personeels-, opleidings- en § 2. La subvention fixée au § 1er couvrent des frais de personnel, de
werkingskosten. formation et de fonctionnement.
Minstens zestig procent van deze subsidie moet door personeelskosten Soixante pour cent, au moins, de cette subvention doivent être
verantwoord worden. justifiés par des frais de personnel.
§ 3. Het College bepaalt de soorten kosten die voor de subsidie § 3. Le Collège détermine les types de frais admis à la subvention
toegestaan zijn, alsook de bewijsstukken die afgeleverd moeten worden. ainsi que les justificatifs à fournir.
§ 4. De subsidie voor de instelling wordt volgens de modaliteiten § 4. La subvention à l'organisme est liquidée suivant les modalités
bedoeld in artikel 8 vereffend. visées à l'article 8.
Afdeling 4. - Controle en Inspectie Section 4. - Contrôle et Inspection

Art. 10/11.Het College duidt de medewerkers van de diensten van het

Art. 10/11.Le Collège désigne les agents des services du Collège de

College van de Franse Gemeenschapscommissie aan die bevoegd zijn voor la Commission communautaire française chargés du contrôle et de
de controle en inspectie van de erkende instelling en van de l'inspection de l'organisme agréé et de l'organisme qui a demandé un
instelling die een erkenning gevraagd heeft. agrément.

Art. 10/12.De instelling brengt zichzelf in overeenstemming met de

Art. 10/12.L'organisme se conforme aux dispositions relatives au

bepalingen in verband met de controle en de inspectie. Hiertoe contrôle et à l'inspection. A cette fin, il garantit à ces agents un
garandeert het deze medewerkers een vrije toegang tot haar lokalen en libre accès à ses locaux et la possibilité de consulter sur place les
de mogelijkheid om ter plaatse de stukken en documenten in te zien die pièces et documents nécessaires à l'accomplissement de leur mission.
noodzakelijk zijn voor het vervullen van hun opdracht.".
Artikel 10 ».
Het decreet van 16 juni 2005 betreffende de erkenning en de toekenning

Art. 10.Le décret du 16 juin 2005 relatif à l'agrément et à l'octroi

van subsidies aan de representatieve instellingen van de Sociale Actie de subventions aux organismes représentatifs de l'Action sociale et de
en het Gezin wordt ingetrokken. la Famille est abrogé.
De representatieve instelling van de sector van de opvangtehuizen die L'organisme représentatif du secteur des maisons d'accueil agréé par
door de Franse Gemeenschapscommissie erkend is op de datum van la Commission communautaire française à la date d'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van dit decreet wordt voor onbepaalde duur erkend. présent décret est agréé à durée indéterminée. Il est soumis aux
het wordt aan de bepalingen van het decreet en aan zijn dispositions du décret et à ses arrêtés d'exécution.
uitvoeringsbesluiten onderworpen.

Art. 10.Het College bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit

Art. 11.Le Collège fixe la date d'entrée en vigueur du présent

decreet. décret.
Brussel, 31 maart 2017. Bruxelles, le 31 mars 2017.
De voorzitter, La Présidente
De Secretaris Le Secrétaire
De Griffier Le Greffier
Brussel, 27 april 2017. Bruxelles, le 27 avril 2017.
Voor de Brusselse Franstalige Regering : Pour le Gouvernement francophone bruxellois :
F. LAANAN, F. LAANAN,
Minister-presidente van de Brusselse Franstalige Regering, bevoegd Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du
voor de Begroting, het Onderwijs, het Schooltransport, de Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de
Kinderopvang, Sport en Cultuur l'Enfance, du Sport et de la Culture
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de Sociale Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion
Samenhang en Toerisme sociale et du Tourisme
C. JODOGNE, Cécile JODOGNE,
Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor het Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction
openbaar ambt, het gezondheidsbeleid publique, de la politique de la Santé
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation
beroepsopleiding professionnelle
C. FREMAULT, Céline FREMAULT,
Minister van de Brusselse Franstalige bevoegd voor het Hulpbeleid voor Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la
personen met een handicap, de Sociale Actie, het Gezin en Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la
internationale Betrekkingen. Famille et des Relations internationales
^