← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Protocol, ondertekend te Mexico-Stad op 26 augustus 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992 "
Decreet houdende instemming met het Protocol, ondertekend te Mexico-Stad op 26 augustus 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992 | Décret portant assentiment au Protocole, fait à Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 SEPTEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Protocol, | 26 SEPTEMBRE 2016. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à |
ondertekend te Mexico-Stad op 26 augustus 2013, tot wijziging van de | Mexico le 26 août 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de |
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse | Belgique et les Etats-Unis mexicains tendant à éviter les doubles |
Staten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, | |
ondertekend te Mexico op 24 november 1992 | revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het Protocol, ondertekend te Mexico-Stad op 26 augustus | Article unique. Le Protocole, fait à Mexico le 26 août 2013, modifiant |
2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België | la Convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains |
en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele | tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion |
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake | |
belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november | fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Mexico le 24 |
1992, zal volkomen gevolg hebben. | novembre 1992, sortira son plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 26 september 2016. | Eupen, le 26 septembre 2016. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2016-2017. | Session 2016-2017. |
Parlementair stuk : 138 (2015-2016), nr. 1. Ontwerp van decreet. | Document parlementaire : 138 (2015-2016), n° 1. Projet de décret. |
Integraal verslag : 26 september 2016, nr. 30. Bespreking en | Compte rendu intégral : 26 septembre 2016, n° 30. Discussion et vote. |
aanneming. |