Decreet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de elektriciteits- en gasmarkt alsook de nutsbedrijven | Décret modifiant diverses dispositions relatives au marché de l'électricité et du gaz ainsi qu'aux impétrants |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 OKTOBER 2017. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen | 26 OCTOBRE 2017. - Décret modifiant diverses dispositions relatives au |
betreffende de elektriciteits- en gasmarkt alsook de nutsbedrijven (1) | marché de l'électricité et du gaz ainsi qu'aux impétrants (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 12 april 2001 | CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 12 avril 2001 relatif à |
betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt | l'organisation du marché régional de l'électricité |
Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de |
Article. 1er. L'article 1er du décret du 12 avril 2001 relatif à |
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij de | l'organisation du marché régional de l'électricité, modifié par les |
decreten van 17 juli 2008 en 11 april 2014, wordt aangevuld met een | décrets des 17 juillet 2008 et 11 avril 2014, est complété par un |
lid, luidend als volgt: | alinéa rédigé comme suit : |
"Het is een gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2014/61/EU van het | « Il transpose partiellement la Directive 2014/61/UE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake maatregelen ter | européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à des mesures visant à |
verlaging van de kosten van de aanleg van elektronische | réduire le coût du déploiement de réseaux de communications |
communicatienetwerken met hoge snelheid. ". | électroniques à haut débit. ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 2 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
decreet van 12 december 2014, wordt aangevuld met de punten 62°, 63°, | décret du 12 décembre 2014, est complété par les 62°, 63°, 64° et 65° |
64° en 65°, luidend als volgt: | rédigés comme suit : |
" 62° "elektronisch communicatienetwerk met hoge snelheid": een | « 62° « réseau de communications électroniques à haut débit » : un |
elektronisch communicatienetwerk dat breedband-toegangsdiensten kan | réseau de communications électroniques pouvant fournir des services |
leveren met snelheden van minstens 30 Mbps | d'accès au haut débit à une vitesse supérieure ou égale à 30 Mbit/s; |
63° "fysieke infrastructuur": elk element van een netwerk dat bedoeld is om er andere elementen van een elektronisch communicatienetwerk met hoge snelheid in onder te brengen zonder dat het zelf een actief element van dat netwerk wordt, zoals buizen, masten, kabelgoten, inspectieputten, mangaten, straatkasten, gebouwen of ingangen in gebouwen, antenne-installaties, torens en palen; kabels, met inbegrip van ongebruikte glasvezels (dark fibre), alsook elementen van netwerken die worden gebruikt voor de voorziening met voor menselijke consumptie bestemd water als vermeld in artikel 2, punt 1, van Richtlijn 98/83/EG, zijn geen fysieke infrastructuur; | 63° « infrastructures physiques » : tout élément d'un réseau quelconque qui peut accueillir un élément d'un réseau de communications électroniques à haut débit sans devenir lui-même un élément actif de ce réseau, tels que les conduites, pylônes, gaines, chambres de tirage et regards, trous de visite, boîtiers, immeubles ou accès à des immeubles, installations liées aux antennes, tours et poteaux; les câbles, y compris la fibre noire, ainsi que les éléments de réseaux utilisés pour la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine, telles qu'elles sont définies à l'article 2, point 1, de la Directive 98/83/CE ne sont pas des infrastructures physiques; |
64° "instantie voor geschillenbeslechting inzake | 64° « organe de règlement des litiges en matière d'infrastructures de |
netwerkinfrastructuur" : de instantie voor geschillenbeslechting | réseaux » : l'organe de règlement des litiges institué par l'accord de |
opgericht door het samenwerkingsakkoord van 10 juli 2017 in het kader | coopération du 10 juillet 2017 dans le cadre de la transposition de la |
van de omzetting van Richtlijn 2014/61/EU; | Directive 2014/61/UE; |
65° "centraal informatiepunt" : het KLIM-CICC-systeem (Federaal Kabels | 65° « point d'information unique » : le système KLIM - CICC dénommé |
en leidingen Informatie Meldpunt - Point de Contact fédéral | Federaal Kabels en leidingen Informatie Meldpunt, Point de Contact |
Information Câbles et Conduites) en elk ander centraal elektronisch | fédéral Information Câbles et Conduites et tout autre point |
informatiepunt dat aanleiding geeft tot dezelfde informatierechten en | d'information électronique unique donnant lieu aux mêmes obligations |
-plichten, opgericht of ontworpen bij decreet of ordonnantie. ". | et droits d'information, créé ou désigné par décret ou ordonnance. ». |
Art. 3.Artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 3.L'article 18 du même décret, modifié par le décret du 17 |
van 17 juli 2008, wordt aangevuld met de paragrafen 3, 4 en 5, luidend | juillet 2008, est complété par les paragraphes 3, 4 et 5 rédigés comme |
als volgt : | suit : |
" § 3. De netbeheerder, de privénetbeheerder of de beheerder van een | « § 3. Le gestionnaire de réseau, le gestionnaire de réseau privé ou |
gesloten beroepsnet laat de toegang toe tot zijn fysieke | le gestionnaire de réseau fermé professionnel permet l'accès à ses |
infrastructuren aan elke operator van elektronische communicatie met | infrastructures physiques à tout opérateur de communication |
het oog op de aanleg van elementen van elektronische | électronique en vue du déploiement d'éléments de réseaux de |
communicatienetwerken met hoge snelheid in antwoord op een redelijke | communications électroniques à haut débit en réponse à une demande |
aanvraag om toegang volgens billijke en redelijke modaliteiten en | raisonnable d'accès selon des modalités et des conditions équitables |
voorwaarden, met inbegrip van het prijsniveau. Deze schriftelijke | et raisonnables, y compris au niveau du prix. Cette demande écrite |
aanvraag maakt uitvoerig melding van de elementen van het project | indique de manière détaillée les éléments du projet pour lequel |
waarvoor de toegang wordt aangevraagd, met inbegrip van een nauwkeurig | l'accès est demandé, y compris un échéancier précis. Le Gouvernement |
tijdschema. De Regering bepaalt de procedure, de billijke en redelijke | précise la procédure, les modalités et les conditions équitables et |
modaliteiten en voorwaarden van deze toegang. | raisonnables de cet accès. |
Binnen twee maanden na ontvangst van de volledige aanvraag bezorgt de | Dans les deux mois à dater de la réception de la demande complète, le |
netbeheerder, de privé-netbeheerder of de beheerder van een gesloten | gestionnaire de réseau, le gestionnaire de réseau privé ou le |
beroepsnet zijn beslissing aan de operator van elektronische | gestionnaire de réseau fermé professionnel remet sa décision à |
communicatie. Elke weigering van toegang is gegrond op objectieve, | l'opérateur de communication électronique. Tout refus d'accès est |
transparante en evenredige criteria zoals: | fondé sur des critères objectifs, transparents et proportionnés tels que : |
1° de technische capaciteit van de infrastructuur waaraan de toegang | 1° la capacité technique de l'infrastructure à laquelle l'accès a été |
werd gevraagd; | demandé; |
2° de beschikbare ruimte om de elementen van elektronische | 2° l'espace disponible pour accueillir les éléments de réseaux de |
communicatienetwerken met hoge snelheid op te nemen, met inbegrip van | communication électronique à haut débit, y compris les besoins futurs |
de toekomstige behoeften van de operator van elektronische | de l'opérateur de communication électronique qui ont été démontrés de |
communicatie die op voldoende wijze door laatstgenoemde werden bewezen; | manière suffisante par celui-ci; |
3° overwegingen inzake veiligheid en openbare gezondheid; | 3° des considérations de sûreté et de santé publique; |
4° de integriteit en de veiligheid van het net; | 4° l'intégrité et la sécurité du réseau; |
5° het risico op ernstige interferentie tussen de geplande diensten | 5° le risque d'interférence grave entre les services de communications |
van elektronische communicatie en de andere diensten verstrekt met | électroniques en projet et les autres services fournis à l'aide des |
behulp van dezelfde fysieke infrastructuren; | mêmes infrastructures physiques; |
6° de vraag of de netbeheerder, de privé netbeheerder of de beheerder | 6° la disponibilité d'autres moyens viables de fourniture en gros |
van een gesloten beroepsnet beschikt over levensvatbare alternatieve | d'accès physique à l'infrastructure de réseau, offerts par le |
middelen voor het verlenen van wholesaletoegang tot de fysieke | gestionnaire de réseau, le gestionnaire de réseau privé ou le |
netwerkinfrastructuur die geschikt zijn voor het aanbieden van | gestionnaire de réseau fermé professionnel et adaptés à la fourniture |
elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid, op voorwaarde | de réseaux de communications électroniques à haut débit, pour autant |
dat de toegang onder billijke en redelijke voorwaarden wordt verleend; | que l'accès soit offert selon des modalités et des conditions équitables et raisonnables; |
7° het evenredig gebruik van de beschikbare ruimte en ervoor zorgen | 7° l'utilisation proportionnelle de l'espace disponible en veillant à |
dat de netbeheerders, de privénetbeheerders of de beheerders van een gesloten beroepsnet eigenaars van de fysieke infrastructuur kunnen beschikken over een voldoende reserveruimte voor hun eigen toekomstige investeringen; 8° het risico voor de veiligheid van de communicatiesystemen van de meters en slimme netten in geval van toegang tot de infrastructuur van de netbeheerder, de privénetbeheerder of de beheerder van een gesloten beroepsnet door derde personeel. Indien uiterlijk twee maanden vanaf de datum van ontvangst van het | ce que les gestionnaires de réseaux, les gestionnaires de réseaux privés ou les gestionnaires de réseaux fermés professionnels propriétaires de l'infrastructure physique puissent disposer d'un espace de réserve suffisant pour leurs propres investissements futurs; 8° le risque pour la sécurité des systèmes de communication des compteurs et des réseaux intelligents en cas d'accès à l'infrastructure du gestionnaire de réseau, du gestionnaire de réseau privé ou du gestionnaire de réseau fermé professionnel par du personnel tiers. Si l'accès est refusé ou si aucun accord n'est trouvé sur les |
verzoek, toegang wordt geweigerd of geen overeenstemming wordt bereikt | modalités et conditions spécifiques, y compris le prix, dans un délai |
over specifieke eisen en voorwaarden, met inbegrip van de prijs, heeft | de deux mois à compter de la date de réception de la demande d'accès, |
elke partij het recht deze kwestie door te verwijzen naar de instantie | chaque partie peut porter l'affaire devant l'organe de règlement des |
voor geschillenbeslechting inzake netwerkinfrastructuur. | litiges en matière d'infrastructures de réseaux. |
§ 4. De minimuminformatie betreffende de fysieke infrastructuren | § 4. Les informations minimales relatives aux infrastructures |
worden verstrekt: | physiques sont fournies : |
1° langs de elektronische weg, door het centraal informatiepunt; | 1° par voie électronique, par le point d'information unique; |
2° als deze informatie niet beschikbaar is via het centraal | 2° si ces informations ne sont pas disponibles par l'intermédiaire du |
informatiepunt, op gewoon verzoek, door de netbeheerder, de | point d'information unique, sur simple demande, par le gestionnaire de |
privénetbeheerder of de beheerder van gesloten beroepsnet aan elke | réseau, le gestionnaire de réseau privé ou le gestionnaire de réseau |
operator van elektronische communicatie met hoge snelheid die de | fermé professionnel à tout opérateur de communication électronique à |
toegang tot de fysieke infrastructuren wenst te vragen. | haut débit qui souhaite demander l'accès aux infrastructures |
De minimuminformatie bedoeld in het eerste lid heeft betrekking op : | physiques. Les informations minimales visées à l'alinéa 1er concernent : |
1° locatie en route; | 1° l'emplacement et le tracé; |
2° aard en huidig gebruik van de infrastructuur; | 2° le type et l'utilisation actuelle des infrastructures; |
3° een contactpunt. | 3° un point de contact. |
De Regering bepaalt de modaliteiten van de aanvraag. | Le Gouvernement définit les modalités de la demande. |
De toegang tot de minimuminformatie kan beperkt worden om redenen | L'accès aux informations minimales peut être limité pour des raisons |
betreffende de veiligheid en integriteit van de netwerken, de | liées à la sécurité et à l'intégrité des réseaux, à la sécurité |
nationale veiligheid, de volksgezondheid of de veiligheid, de | nationale, à la santé publique ou à la sûreté, à la confidentialité ou |
vertrouwelijkheid en de bescherming van handels- en bedrijfsgeheimen. | aux secrets commerciaux et d'affaires. |
§ 5. Op specifiek, schriftelijk verzoek van een onderneming die | § 5. En réponse à une demande écrite spécifique formulée par une |
openbare communicatienetwerken aanbiedt of waaraan vergunning voor het | entreprise fournissant ou autorisée à fournir des réseaux de |
aanbieden van openbare communicatienetwerken is verleend, gaat de | communications publics, le gestionnaire de réseau, le gestionnaire de |
netbeheerder, de privénetbeheerder of de beheerder van gesloten beroepsnet, in op redelijke verzoeken tot inspecties ter plaatse van specifieke elementen van zijn fysieke infrastructuren, onverminderd de beperkingen omschreven in paragraaf 4, vierde lid. In dat verzoek worden de elementen van het betrokken netwerk gespecificeerd met het oog op de aanleg van elementen van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid. Inspecties ter plaatse van de gespecificeerde elementen van de fysieke infrastructuur moeten uiterlijk één maand vanaf de datum van ontvangst van het schriftelijk verzoek worden toegestaan, waarbij evenredige, niet-discriminerende en transparante voorwaarden worden gehanteerd. De | réseau privé ou le gestionnaire de réseau fermé professionnel fait droit, sans préjudice des limites décrites au paragraphe 4, alinéa 4, aux demandes raisonnables d'enquête sur place sur des éléments spécifiques de leurs infrastructures physiques. Cette demande précise les éléments de réseau concernés par le déploiement d'éléments de réseaux de communications électroniques à haut débit. L'autorisation d'effectuer des enquêtes sur place sur des éléments spécifiés de l'infrastructure physique est accordée, selon des modalités proportionnées, non discriminatoires et transparentes, dans un délai d'un mois à partir de la date de réception de la demande écrite. Les personnes ayant reçu l'autorisation respectent les |
personen die de toestemming gekregen hebben moeten de procedures en | procédures et impositions de sécurité qui leur sont communiquées. |
veiligheidsmaatregelen die hun worden meegedeeld, naleven. | Pour tout litige concernant les droits et obligations prévus dans le |
Wanneer een geschil ontstaat in verband met de in de paragrafen 3, 4 en 5 vermelde rechten en verplichtingen, heeft elke partij bij het geschil het recht het geschil door te verwijzen naar de instantie voor geschillenbeslechting inzake netwerkinfrastructuur, onverminderd de mogelijkheid voor elke partij om de zaak aanhangig te maken bij een rechtbank. De ondernemingen die openbare communicatienetwerken aanbieden of waaraan vergunning voor het aanbieden van openbare communicatienetwerken is verleend, nemen de nodige maatregelen ter bescherming van vertrouwelijkheid en handels- en bedrijfsgeheimen. Art.4. In artikel 49bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het | cadre des paragraphes 3, 4 et 5, chacune des parties peut porter le litige devant l'organe de règlement des litiges en matière d'infrastructures de réseaux, sans préjudice de la possibilité pour toute partie de saisir une juridiction. Les entreprises fournissant ou autorisées à fournir des réseaux de communications publics assurent le respect de la confidentialité et des secrets commerciaux et d'affaires. Art.4. A l'article 49bis du même décret, inséré par le décret du 17 |
decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april | juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, les mots « et |
2014, worden de woorden "en deze betreffende de rechten en plichten | de ceux concernant les droits et obligations visés à l'article 18, §§ |
bedoeld in artikel 18, §§ 3, 4 en 5, en in artikel 18, §§ 3, 4 en 5, | 3, 4 et 5, et à l'article 18, §§ 3, 4 et 5, du décret gaz » sont |
van het gasdecreet" ingevoegd tussen de woorden "met uitzondering van | insérés entre les mots « à l'exception de ceux portant sur des droits |
deze betreffende burgerrechtelijke rechten en plichten" en ", wordt | et obligations de nature civile » et « , est porté devant la Chambre |
voor de Geschillenkamer gebracht.". | des litiges. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreet van 19 december 2002 de de | CHAPITRE II. - Modifications du décret du 19 décembre 2002 relatif à |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt | l'organisation du marché régional du gaz |
Art. 5.Artikel 1 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
Art. 5.L'article 1er, du décret du 19 décembre 2002 relatif à |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt, vervangen bij het decreet | l'organisation du marché régional du gaz, remplacé par le décret du 17 |
van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2015, wordt | juillet 2008 et modifié par le décret du 21 mai 2015, est complété par |
aangevuld met een lid, luidend als volgt: | un alinéa rédigé comme suit : |
"Het is een gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2014/61/EU van het | « Il transpose partiellement la Directive 2014/61/UE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake maatregelen ter | européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à des mesures visant à |
verlaging van de kosten van de aanleg van elektronische | réduire le coût du déploiement de réseaux de communications |
communicatienetwerken met hoge snelheid. ". | électroniques à haut débit. ». |
Art. 6.Artikel 2 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
Art. 6.L'article 2 du décret du 19 décembre 2002 relatif à |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt, gewijzigd bij de decreten | l'organisation régionale du marché du gaz, modifié par les décrets des |
van 17 juli 2008 en 21 mei 2015, wordt aangevuld met de punten 51°, | 17 juillet 2008 et 21 mai 2015, est complété par les 51°, 52°, 53° et |
52°, 53° en 54°, luidend als volgt: | 54° rédigés comme suit : |
" 51° "elektronische communicatienetwerk met hoge snelheid": een | « 51° « réseau de communications électroniques à haut débit » : un |
elektronisch communicatienetwerk dat breedband-toegangsdiensten kan | réseau de communications électroniques pouvant fournir des services |
leveren met snelheden van minstens 30 Mbps; | d'accès au haut débit à une vitesse supérieure ou égale à 30 Mbit/s; |
52° "fysieke infrastructuur": elk element van een netwerk dat bedoeld | 52° « infrastructure physique » : tout élément d'un réseau quelconque |
is om er andere elementen van een elektronische communicatienetwerk | qui peut accueillir un élément d'un réseau de communications |
met hoge snelheid in onder te brengen zonder dat het zelf een actief | électroniques à haut débit sans devenir lui-même un élément actif de |
element van dat netwerk wordt, zoals buizen, masten, kabelgoten, | ce réseau, tels que les conduites, pylônes, gaines, chambres de tirage |
inspectieputten, mangaten, straatkasten, gebouwen of ingangen in | et regards, trous de visite, boîtiers, immeubles ou accès à des |
gebouwen, antenne-installaties, torens en palen; kabels, met inbegrip | immeubles, installations liées aux antennes, tours et poteaux; les |
van ongebruikte glasvezels (dark fibre), alsook elementen van | câbles, y compris la fibre noire, ainsi que les éléments de réseaux |
netwerken die worden gebruikt voor de voorziening met voor menselijke | utilisés pour la fourniture des eaux destinées à la consommation |
consumptie bestemd water als vermeld in artikel 2, punt 1, van | humaine, telles qu'elles sont définies à l'article 2, point 1, de la |
Richtlijn 98/83/EG, zijn geen fysieke infrastructuur; | directive 98/83/CE ne sont pas des infrastructures physiques; |
53° "instantie voor geschillenbeslechting inzake | 53° « organe de règlement des litiges en matière d'infrastructures de |
netwerkinfrastructuur" : de instantie voor geschillenbeslechting | réseaux » : l'organe de règlement des litiges institué par l'accord de |
opgericht door het samenwerkingsakkoord van 10 juli 2017 in het kader | coopération du 10 juillet 2017 dans le cadre de la transposition de la |
van de omzetting van Richtlijn 2014/61/EU; | Directive 2014/61/UE; |
54° "centraal informatiepunt" : het KLIM-CICC-systeem (Federaal Kabels | 54° « point d'information unique » : le système KLIM - CICC dénommé |
en leidingen Informatie Meldpunt - Point de Contact fédéral | Federaal Kabels en leidingen Informatie Meldpunt, Point de Contact |
Information Câbles et Conduites) en elk ander centraal elektronisch | fédéral Information Câbles et Conduites et tout autre point |
informatiepunt dat aanleiding geeft tot dezelfde informatierechten en | d'information électronique unique donnant lieu aux mêmes obligations |
-plichten, opgericht of ontworpen bij decreet of ordonnantie. ". | et droits d'information, créé ou désigné par décret ou ordonnance. ». |
Art. 7.Artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 7.L'article 18 du même décret, modifié par le décret du 17 |
van 17 juli 2008, wordt aangevuld met de paragrafen 3, 4 en 5, luidend | juillet 2008, est complété par les paragraphes 3, 4 et 5 rédigés comme |
als volgt : | suit : |
" § 3. De netbeheerder, de privénetbeheerder of de beheerder van | « § 3. Le gestionnaire de réseau, le gestionnaire de réseau privé ou |
gesloten beroepsnet laat de toegang toe tot zijn fysieke | le gestionnaire de réseau fermé professionnel permet l'accès à ses |
infrastructuren aan elke operator van elektronische communicatie met | infrastructures physiques à tout opérateur de communication |
het oog op de aanleg van elementen van elektronische | électronique en vue du déploiement d'éléments de réseaux de |
communicatienetwerken met hoge snelheid in antwoord op een redelijke | communications électroniques à haut débit en réponse à une demande |
aanvraag om toegang volgens billijke en redelijke modaliteiten en | raisonnable d'accès selon des modalités et des conditions équitables |
voorwaarden, met inbegrip van het prijsniveau. Deze schriftelijke | et raisonnables, y compris au niveau du prix. Cette demande écrite |
aanvraag maakt uitvoerig melding van de elementen van het project | indique de manière détaillée les éléments du projet pour lequel |
waarvoor de toegang wordt aangevraagd, met inbegrip van een nauwkeurig | l'accès est demandé, y compris un échéancier précis. Le Gouvernement |
tijdschema. De Regering bepaalt de procedure, de billijke en redelijke | précise la procédure, les modalités et les conditions équitables et |
modaliteiten en voorwaarden van deze toegang. | raisonnables de cet accès. |
Binnen twee maanden na ontvangst van de volledige aanvraag bezorgt de | Dans les deux mois à dater de la réception de la demande complète, le |
netbeheerder, de privé-netbeheerder of de beheerder van gesloten | gestionnaire de réseau, le gestionnaire de réseau privé ou le |
beroepsnet zijn beslissing aan de operator van elektronische | gestionnaire de réseau fermé professionnel remet sa décision à |
communicatie. Elke weigering van toegang is gegrond op objectieve, | l'opérateur de communication électronique. Tout refus d'accès est |
transparante en evenredige criteria zoals: | fondé sur des critères objectifs, transparents et proportionnés tels que : |
1° de technische capaciteit van de infrastructuur waaraan de toegang | 1° la capacité technique de l'infrastructure à laquelle l'accès a été |
werd gevraagd; | demandé; |
2° de beschikbare ruimte om de elementen van elektronische | 2° l'espace disponible pour accueillir les éléments de réseaux de |
communicatienetwerken met hoge snelheid op te nemen, met inbegrip van | communication électronique à haut débit, y compris les besoins futurs |
de toekomstige behoeften van de operator van elektronische | de l'opérateur de communication électronique qui ont été démontrés de |
communicatie die op voldoende wijze door laatstgenoemde werden bewezen; | manière suffisante par celui-ci; |
3° overwegingen inzake veiligheid en openbare gezondheid; | 3° des considérations de sûreté et de santé publique; |
4° de integriteit en de veiligheid van het net; | 4° l'intégrité et la sécurité du réseau; |
5° het risico van ernstige interferentie tussen de geplande diensten | 5° le risque d'interférence grave entre les services de communications |
van elektronische communicatie en de andere diensten verstrekt met | électroniques en projet et les autres services fournis à l'aide des |
behulp van dezelfde fysieke infrastructuren; | mêmes infrastructures physiques; |
6° de vraag of de netbeheerder, de privé-netbeheerder of de beheerder | 6° la disponibilité d'autres moyens viables de fourniture en gros |
van gesloten beroepsnet beschikt over levensvatbare alternatieve | d'accès physique à l'infrastructure de réseau, offerts par le |
middelen voor het verlenen van wholesaletoegang tot de fysieke | gestionnaire de réseau, le gestionnaire de réseau privé ou le |
netinfrastructuur die geschikt zijn voor het aanbieden van | gestionnaire de réseau fermé professionnel et adaptés à la fourniture |
elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid, op voorwaarde | de réseaux de communications électroniques à haut débit, pour autant |
dat de toegang onder billijke en redelijke voorwaarden wordt verleend; | que l'accès soit offert selon des modalités et des conditions équitables et raisonnables; |
7° het evenredig gebruik van de beschikbare ruimte en ervoor zorgen | 7° l'utilisation proportionnelle de l'espace disponible en veillant à |
dat de netbeheerders, de privénetbeheerders of de beheerders van gesloten beroepsnet eigenaars van de fysieke infrastructuur kunnen beschikken over een voldoende reserveruimte voor hun eigen toekomstige investeringen; 8° het risico voor de veiligheid van de communicatiesystemen van de meters en slimme netten in geval van toegang tot de infrastructuur van de netbeheerder, de privé-netbeheerder of de beheerder van gesloten beroepsnet door derde personeel. Indien uiterlijk twee maanden vanaf de datum van ontvangst van het | ce que les gestionnaires de réseaux, les gestionnaires de réseaux privés ou les gestionnaires de réseaux fermés professionnels propriétaires de l'infrastructure physique puissent disposer d'un espace de réserve suffisant pour leurs propres investissements futurs; 8° le risque pour la sécurité des systèmes de communication des compteurs et des réseaux intelligents en cas d'accès à l'infrastructure du gestionnaire de réseau, du gestionnaire de réseau privé ou du gestionnaire de réseau fermé professionnel par du personnel tiers. Si l'accès est refusé ou si aucun accord n'est trouvé sur les |
verzoek, toegang wordt geweigerd of geen overeenstemming wordt bereikt | modalités et conditions spécifiques, y compris le prix, dans un délai |
over specifieke eisen en voorwaarden, met inbegrip van de prijs, heeft | de deux mois à compter de la date de réception de la demande d'accès, |
elke partij het recht deze kwestie door te verwijzen naar de instantie | chaque partie peut porter l'affaire devant l'organe de règlement des |
voor geschillenbeslechting inzake netwerkinfrastructuur. | litiges en matière d'infrastructures de réseaux. |
§ 4. De minimuminformatie betreffende de fysieke infrastructuren | § 4. Les informations minimales relatives aux infrastructures |
worden verstrekt: | physiques sont fournies : |
1° langs de elektronische weg, door het centraal informatiepunt; | 1° par voie électronique, par le point d'information unique; |
2° als deze informatie niet beschikbaar is via het centraal | 2° si ces informations ne sont pas disponibles par l'intermédiaire du |
informatiepunt, op gewoon verzoek, door de netbeheerder, de | point d'information unique, sur simple demande, par le gestionnaire de |
privénetbeheerder of de beheerder van gesloten beroepsnet aan elke | réseau, le gestionnaire de réseau privé ou le gestionnaire de réseau |
operator van elektronische communicatie met hoge snelheid die de | fermé professionnel à tout opérateur de communication électronique à |
toegang tot de fysieke infrastructuren wenst te vragen. | haut débit qui souhaite demander l'accès aux infrastructures |
De minimuminformatie bedoeld in het eerste lid heeft betrekking op: | physiques. Les informations minimales visées à l'alinéa 1er concernent : |
1° locatie en route; | 1° l'emplacement et le tracé; |
2° aard en huidig gebruik van de infrastructuur; | 2° le type et l'utilisation actuelle des infrastructures; |
3° een contactpunt. | 3° un point de contact. |
De Regering bepaalt de modaliteiten van de aanvraag. | Le Gouvernement définit les modalités de la demande. |
De toegang tot de minimuminformatie kan beperkt worden om redenen | L'accès aux informations minimales peut être limité pour des raisons |
betreffende de veiligheid en integriteit van de netwerken, de | liées à la sécurité et à l'intégrité des réseaux, à la sécurité |
nationale veiligheid, de volksgezondheid of de veiligheid, de | nationale, à la santé publique ou à la sûreté, à la confidentialité ou |
vertrouwelijkheid en de bescherming van handels- en bedrijfsgeheimen. | aux secrets commerciaux et d'affaires. |
§ 5. Op specifiek, schriftelijk verzoek van een onderneming die | § 5. En réponse à une demande écrite spécifique formulée par une |
openbare communicatie-netwerken aanbiedt of waaraan vergunning voor | entreprise fournissant ou autorisée à fournir des réseaux de |
het aanbieden van openbare communicatienetwerken is verleend, gaat de | communications publics, le gestionnaire de réseau, le gestionnaire de |
netbeheerder, de privé-netbeheerder of de beheerder van gesloten beroepsnet, in op redelijke verzoeken tot inspecties ter plaatse van specifieke elementen van zijn fysieke infrastructuren, onverminderd de beperkingen omschreven in paragraaf 4, vierde lid. In dat verzoek worden de elementen van het betrokken netwerk gespecificeerd met het oog op de aanleg van elementen van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid. Inspecties ter plaatse van de gespecificeerde elementen van de fysieke infrastructuur moeten uiterlijk één maand vanaf de datum van ontvangst van het schriftelijk verzoek worden toegestaan, waarbij evenredige, niet-discriminerende en transparante voorwaarden worden gehanteerd. De | réseau privé ou le gestionnaire de réseau fermé professionnel fait droit, sans préjudice des limites décrites au paragraphe 4, alinéa 4, aux demandes raisonnables d'enquête sur place sur des éléments spécifiques de leurs infrastructures physiques. Cette demande précise les éléments de réseau concernés par le déploiement d'éléments de réseaux de communications électroniques à haut débit. L'autorisation d'effectuer des enquêtes sur place sur des éléments spécifiés de l'infrastructure physique est accordée, selon des modalités proportionnées, non discriminatoires et transparentes, dans un délai d'un mois à partir de la date de réception de la demande écrite. Les personnes ayant reçu l'autorisation respectent les |
personen die de toestemming gekregen hebben moeten de procedures en | procédures et impositions de sécurité qui leur sont communiquées. |
veiligheidsmaatregelen die hun worden meegedeeld, naleven. | Pour tout litige concernant les droits et obligations prévus dans le |
Wanneer een geschil ontstaat in verband met de in de paragrafen 3, 4 | cadre des paragraphes 3, 4 et 5, chacune des parties peut porter le |
en 5 vermelde rechten en verplichtingen, heeft elke partij bij het | litige devant l'organe de règlement des litiges en matière |
geschil het recht het geschil door te verwijzen naar de instantie voor | d'infrastructures de réseaux, sans préjudice de la possibilité pour |
geschillenbeslechting inzake netwerkinfrastructuur, onverminderd de | toute partie de saisir une juridiction. |
mogelijkheid voor elke partij om de zaak aanhangig te maken bij een rechtbank. | Les entreprises fournissant ou autorisées à fournir des réseaux de |
De ondernemingen die openbare communicatienetwerken aanbieden of | |
waaraan vergunning voor het aanbieden van openbare | |
communicatienetwerken is verleend, nemen de nodige maatregelen ter | communications publics assurent le respect de la confidentialité et |
bescherming van vertrouwelijkheid en handels- en bedrijfsgeheimen. ". | des secrets commerciaux et d'affaires. ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het decreet van 30 april 2009 | CHAPITRE III. - Modifications du décret du 30 avril 2009 relatif à |
betreffende de informatie, de coördinatie en de organisatie van de | l'information, la coordination et l'organisation des chantiers sous, |
werven onder, op of boven de wegen of waterlopen | sur et au-dessus des voiries ou des cours d'eau |
Art. 8.In artikel 26 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
Art. 8.A l'article 26 du décret du 30 avril 2009 relatif à |
informatie, de coördinatie en de organisatie van de werven onder, op | l'information, la coordination et l'organisation des chantiers sous, |
sur et au-dessus des voiries ou des cours d'eau, remplacé par le | |
of boven de wegen of waterlopen, vervangen bij het decreet van 28 | décret du 28 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées |
november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | : |
1° paragraaf 2 wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : | 1° le paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
"Het technisch comité kan zich alle inlichtingen en documenten laten | « Le Comité technique peut se faire communiquer tous les |
mededelen die het comité nodig acht voor de behandeling van het beroep | renseignements et documents qu'il juge nécessaires pour l'examen du |
en om getuigen te horen. | recours et entendre des témoins. |
Het technisch comité hoort op hun verzoek de verzoeker of zijn | Le Comité technique entend, à leur demande, le requérant ou son |
raadsheer, de beheerder of zijn afgevaardigde. Wanneer een partij erom | conseil, le gestionnaire ou son délégué. Lorsqu'une partie demande à |
verzoekt gehoord te worden, worden de andere partijen erom verzocht te | être entendue, les autres parties sont invitées à comparaître. »; |
verschijnen."; 3° de paragrafen 3 en 4 worden vervangen als volgt: | 2° les paragraphes 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : |
" § 3. Wanneer het geschil een beheerder van kabels of leidingen op | « § 3. Lorsque le litige concerne un gestionnaire de câbles et de |
het gebied van telecommunicatie betreft en in functie van het voorwerp | canalisations dans le domaine des télécommunications et en fonction de |
van het geschil, kan de Commissie beslissen om het onderzoek van dit | l'objet du litige, la Commission peut décider de soumettre l'examen de |
geschil voor te leggen aan de instantie voor geschillenbeslechting | ce litige à l'organe de règlement des litiges en matière |
inzake netwerkinfrastructuur opgericht door het samenwerkingsakkoord | d'infrastructures de réseaux institué par l'accord de coopération du |
van 10 juli 2017 in het kader van de omzetting van Richtlijn | 10 juillet 2017 dans le cadre de la transposition de la Directive |
2014/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 | 2014/61/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative |
inzake maatregelen ter verlaging van de kosten van de aanleg van | à des mesures visant à réduire le coût de déploiement de réseaux de |
elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid. | communications électroniques à haut débit. |
§ 4.Onder voorbehoud van de bevoegdheden die aan de Commissie door dit | § 4. Sous réserve des compétences confiées à la Commission par le |
decreet worden toevertrouwd, beslist de instantie voor | |
geschillenbeslechting bedoeld in paragraaf 3 in de volgende gevallen: | présent décret, l'organe de règlement des litiges visé au paragraphe 3 |
statue dans les cas suivants : | |
1° de weigering van een beheerder van kabels en leidingen om de | 1° le refus d'un gestionnaire de câbles et de canalisations de |
toegang tot bestaande fysieke infrastructuren toe te laten met het oog | permettre l'accès à des infrastructures physiques existantes en vue du |
op de aanleg van elementen van communicatienetwerken met hoge snelheid | déploiement d'éléments de réseaux de communication à haut débit ou si |
of als geen overeenstemming wordt bereikt over specifieke en | aucun accord n'est trouvé sur des modalités et conditions spécifiques |
commerciële eisen en voorwaarden, met inbegrip van de prijs; | et commerciales, y compris, le prix; |
2° het geschil betreffende de rechten en plichten van de beheerders | 2° le litige concernant les droits et obligations des gestionnaires de |
van kabels en leidingen inzake informatie betreffende de bestaande | câbles et de canalisations en matière d'informations relatives aux |
infrastructuren in het gebied waarin een aanleg van elementen van | infrastructures existantes dans la zone dans laquelle un déploiement |
elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid wordt overwogen; 3° het geschil betreffende de coördinatie van de civiele bouwkunde met het oog op de aanleg van elementen van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid; 4° het geschil betreffende de rechten en plichten van de netwerkoperatoren inzake informatie betreffende de lopende civiele bouwkunde of bedoeld in het gebied waarin een aanleg van elementen van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid wordt overwogen. ". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Namen, 26 oktober 2017 De Minister-President, | d'éléments de réseaux de communications électroniques à haut débit est envisagé; 3° le litige relatif à la coordination des travaux de génie civil en vue du déploiement d'éléments de réseaux de communications électroniques à haut débit; 4° le litige concernant les droits et obligations des opérateurs de réseau en matière d'informations relatives aux travaux de génie civil en cours ou prévus dans la zone dans laquelle un déploiement d'éléments de réseaux de communications électroniques à haut débit est envisagé. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. Namur, le 26 octobre 2017. Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastructuren, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
___________________ | ___________________ |
(1) Zitting 2017-2018. | (1) Session 2017-2018. |
Stukken van het Waals Parlement 893 (2016-2017) Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 893 (2016-2017) Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 25 oktober 2017 | Compte rendu intégral, séance plénière du 25 octobre 2017. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |