Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het decreet 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 MEI 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het decreet 20 | Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre |
november 2006 over het statuut van de sportschutters | 2006 relatif au statut des tireurs sportifs |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de | Vu le décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs |
sportschutters, artikel 2, 10°, en artikel 12; | sportifs, l'article 2, 10°, et l'article 12; |
Gelet op het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering | Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret |
van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de | du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs; |
sportschutters; | |
Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, | Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone |
gegeven op 24 februari 2016; | le 24 février 2016; |
Gelet op advies 59.252/3 van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2016, | Vu l'avis n° 59.252/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2016, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister bevoegd voor Sport; | Sur la proposition du Ministre du Sport; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 |
tot uitvoering van het decreet van 20 november 2006 over het statuut | portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des |
van de sportschutters, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van | tireurs sportifs, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 |
20 september 2007 en 20 juli 2011, wordt vervangen als volgt : | septembre 2007 et 20 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 2.Specifiek voor het sportschieten ontworpen wapens waarvoor |
« Art. 2.Les armes spécifiquement destinées au tir sportif dont la |
een ad-hoc licentie wordt vereist om ze te bezitten en te gebruiken, | détention et l'utilisation nécessitent une licence correspondante sont |
worden in één van de volgende categorieën ingedeeld : | classées dans l'une des catégories suivantes : |
1° de specifiek voor het sportschieten ontworpen pistolen met maximum | 1° pistolet de calibre.22; |
vijf schoten van kaliber.22; | |
2° de enkelschotvuurwapens met getrokken loop waarvan de totale lengte | 2° arme tirant au coup par coup, dont la longueur totale est |
groter is dan 60 cm of waarvan de looplengte groter is dan 30 cm; | supérieure à 60 cm ou dont la longueur du canon est supérieure à 30 |
3° vuurwapens met twee naast of boven elkaar geplaatste lopen waarvan | cm; 3° arme à feu à deux canons juxtaposés ou superposés dont la longueur |
de totale lengte groter is dan 60 cm; | totale est supérieure à 60 cm; |
4° repeteervuurwapens waarvan de totale lengte groter is dan 60 cm of | 4° les armes à feu à répétition dont la longueur totale est supérieure |
waarvan de looplengte groter is dan 30 cm, die de schutter manueel | à 60 cm ou dont la longueur du canon est supérieure à 30 cm, qui |
dient te herbewapenen en die uitgerust zijn met een magazijn of lader | nécessitent l'intervention manuelle du tireur pour réarmer l'arme et |
van ten hoogste vijf schoten van het kaliber.22 long rifles; | sont équipées d'un chargeur à cinq coups maximum de calibre.22 (long rifles); |
5° pistolen van kaliber 6.35 mm (.25 ACP) en 7,62 mm tot 9,65 mm | 5° pistolet de calibre 6.35 mm (.25 ACP) ainsi que 7.62 mm à 9.65mm |
(.32-.38); | (.32-.38); |
6° pistolen van kaliber 9 mm (.357/.40/.41/.44/.45/.10 auto); | 6° pistolet de calibre 9 mm (.357/.40/.41/.44/.45/.10 auto); |
7° revolvers van kaliber.22; | 7° revolver de calibre.22; |
8° revolvers van kaliber 6,35 mm (.25 ACP) en kaliber 7,62 mm tot 9,65 | 8° revolver de calibre 6.35 mm (.25 ACP) ainsi que 7.62 mm à 9.65mm |
mm (.32-.38); | (.32-.38); |
9° revolvers van kaliber 9 mm (.357/.40/.44/.45/.10 auto)." | 9° revolver de calibre 9 mm (.357/.40/.41/.44/.45/.10 auto). » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage, vervangen bij het |
Art. 2.L'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 20 september 2007, vervangen door de | Gouvernement du 20 septembre 2007, est remplacée par l'annexe jointe |
bijlage gevoegd bij dit besluit. | au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 26 mei 2016. | Eupen, le 26 mai 2016. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Vice-Minister-President, | La Vice-Ministre-Présidente, |
Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, | Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
Bijlage bij het besluit van de Regering van 26 mei 2016 tot wijziging | Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 26 mai 2016 modifiant l'arrêté du |
van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het | Gouvernement du 23 mai 2007 |
decreet 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters | portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des |
tireurs sportifs | |
Bijlage bij het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering | Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du |
van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters | décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs |
LICENTIE | LICENCE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
TIJDELIJKE LICENTIE | LICENCE PROVISOIRE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 26 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 26 mai 2016 |
2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot | modifiant l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van | décret du 20 novembre 2006 au statut des tireurs sportifs. |
de sportschutters. | |
Eupen, 26 mei 2016. | Eupen, le 26 mai 2016. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Vice-Minister-President, | La Vice-Ministre-Présidente, |
Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, | Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |