Decreet tot inrichting van de Seniorencommissie van de Franse Gemeenschap | Décret instaurant la Commission des Seniors de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 MEI 2011. - Decreet tot inrichting van de Seniorencommissie van de | 26 MAI 2011. - Décret instaurant la Commission des Seniors de la |
Franse Gemeenschap | Communauté française |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales |
Artikel 1.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent décret, on entend par : |
1° « Seniorencommissie » : de Seniorencommissie van de Franse | 1o « Commission des Seniors » : la Commission des Seniors de la |
Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 2; | Communauté française, telle que visée à l'article 2; |
2° « Senior » : de persoon die de leeftijd van 60 jaar bereikt heeft. | 2o « Senior » : la personne ayant atteint l'âge de 60 ans. |
HOOFDSTUK II. - De Seniorencommissie van de Franse Gemeenschap en haar | CHAPITRE II. - De la Commission des Seniors de la Communauté française |
opdrachten | et de ses missions |
Art. 2.De Regering erkent als Seniorencommissie, na een procedure van |
Art. 2.Le Gouvernement agrée en tant que Commission des Seniors, |
openbare oproep tot kandidaturen en op basis van de voorwaarden | après une procédure d'appel public à candidatures et sur base des |
bepaald in de artikelen 5 en 6, een vereniging zonder winstoogmerk | conditions définies aux articles 5 et 6, une association sans but |
opgericht overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de | lucratif créée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les |
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | associations sans but lucratif, les associations internationales sans |
zonder winstoogmerk en de stichtingen. | but lucratif et les fondations. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde Seniorencommissie heeft voor opdracht : |
Art. 3.La Commission des Seniors visée à l'article 2 a pour missions: |
1° adviezen te geven, ofwel op eigen initiatief, ofwel op aanvraag van | 1o d'émettre des avis, soit d'initiative, soit à la demande du |
de Regering of van een van haar leden of van het Parlement, | Gouvernement ou de l'un de ses membres ou du Parlement, notamment dans |
inzonderheid in het kader van de aanneming van de ontwerpen en | le cadre du processus d'adoption des projets et propositions de |
voorstellen van decreet, over alle aangelegenheden van de Franse | décret, sur toutes les matières relevant des compétences de la |
Gemeenschap en een band hebben met de belangen van de senioren en hun | Communauté française qui présentent un lien avec les intérêts des |
actieve deelname aan de maatschappij; | seniors et leur participation active à la société; |
2° haar leden alsook de burgermaatschappij, de media en de politieke, | 2o d'informer et de sensibiliser ses membres ainsi que la société |
economische, sociale verantwoordelijken te informeren en te | civile, les médias et les responsables politiques, économiques, |
sensibiliseren over alle vragen, onderzoeken, studies en acties | sociaux sur toutes questions, analyses, études et actions relatives |
betreffende de senioren; | aux seniors; |
3° een zone op te richten voor de uitwisseling van informatie en goede | 3o de constituer un espace d'échange d'informations et de bonnes |
praktijken voor de seniorenverenigingen van de Franse Gemeenschap; | pratiques pour les associations de seniors de la Communauté française; |
4° in te staan voor de vertegenwoordiging van de seniorenverenigingen | 4o d'assurer une fonction de représentation des associations de |
van de Franse Gemeenschap bij elk raadplegingsorgaan van de senioren | seniors de la Communauté française auprès de tout organe consultatif |
dat haar deelname zou vragen of een beroep zou doen op haar deskundigheid. | des aînés faisant appel à sa participation ou à son expertise. |
Art. 4.Binnen een termijn van drie maanden vanaf de erkenning of de |
Art. 4.Dans un délai de trois mois à dater de son agrément ou du |
hernieuwing van erkenning, stelt de als Seniorencommissie erkende | renouvellement de son agrément, l'association agréée en tant que |
vereniging een actieplan op dat zijn prioritaire werklijnen uitwerkt. | Commission des Seniors rédige un plan d'action explicitant ses axes de |
Dat actieplan bepaalt het gebied waarin de Commissie haar in artikel | travail prioritaires. Ce plan d'action définit le périmètre dans le |
3, 1° bedoelde opdracht uitvoert. Het wordt voor goedkeuring | cadre duquel la Commission exerce la mission visée à l'article 3, 1°. |
voorgelegd aan de Regering en meegedeeld aan het Parlement van de Franse Gemeenschap. | Il est soumis à l'approbation du Gouvernement et communiqué au Parlement de la Communauté française. |
HOOFDSTUK III. - Procedure en voorwaarden voor de erkenning van de | CHAPITRE III. - De la procédure et des conditions d'agrément de la |
seniorencommissie | Commission des Seniors |
Art. 5.§ 1. De Regering beslist om een vereniging zonder winstoogmerk |
Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement décide d'agréer une association sans |
te erkennen als Seniorencommissie bij toepassing van de volgende | but lucratif en tant que Commission des Seniors en application de la |
procedure : | procédure suivante : |
1° een openbare oproep tot kandidaturen wordt in het Belgisch | 1o un appel public à candidatures est publié au Moniteur belge. Cet |
Staatsblad bekendgemaakt. Die oproep bepaalt de opdrachten bedoeld in | |
artikel 3 alsook de nadere regels voor het indienen van de aanvraag om | appel précise les missions visées à l'article 3, ainsi que les |
erkenning. De Regering bepaalt de bestanddelen en de vorm van het | modalités d'introduction de la demande d'agrément. Le Gouvernement |
dossier van de aanvraag; | arrête les éléments constitutifs et la forme du dossier de demande; |
2° het dossier van de aanvraag om erkenning wordt meegedeeld aan de | 2o le dossier de demande d'agrément est communiqué aux Services |
Diensten aangesteld door de Regering binnen een termijn van zestig | désignés par le Gouvernement dans un délai de soixante jours à dater |
dagen vanaf de bekendmaking van de openbare oproep; | de la publication de l'appel public; |
3° als het dossier volledig is, geven de door de Regering aangestelde | 3o si le dossier est complet, les Services désignés par le |
diensten een advies over de naleving van de erkenningscommissie alsook | Gouvernement remettent un avis sur le respect des conditions |
een opportuniteitsadvies binnen een termijn van vijfenveertig dagen | d'agrément ainsi qu'un avis d'opportunité dans un délai de |
vanaf de ontvangst van het dossier van de aanvraag. Aanvullende informatie kan gevraagd worden aan de vereniging. Indien zij dat wenst, kan zij door de Regeringsdiensten gehoord worden; 4° als meerdere verenigingen zich kandidaat stellen voor de erkenning als Seniorencommissie, formuleren de door de Regering aangestelde Diensten een voorstel in de vorm van een klassement op basis, inzonderheid, van naleving van de erkenningsvoorwaarden en de verleende opportuniteitsadviezen; 5° de Regering spreekt zich uit over de aanvraag om erkenning, op de voordracht van de Minister, binnen een termijn van dertig dagen vanaf | quarante-cinq jours à dater de la réception du dossier de demande. Des compléments d'information peuvent être demandés à l'association. Si elle le souhaite, celle-ci peut être entendue par les Services du Gouvernement; 4o si plusieurs associations postulent au bénéfice de l'agrément en tant que Commission des Seniors, les Services désignés par le Gouvernement formulent une proposition sous la forme d'un classement par référence, notamment, au respect des conditions de reconnaissance et aux avis d'opportunité remis; 5o le Gouvernement se prononce sur la demande d'agrément, sur proposition du Ministre, dans un délai de trente jours à dater de la |
de ontvangst van de adviezen bedoeld in 3°. | réception des avis visés au 3°. |
§ 2. De erkenning als Seniorencommissie loopt over een periode van | § 2.L'agrément en tant que Commission des Seniors porte sur une |
drie jaar, die ingaat op de datum van de kennisgeving van de | période de trois ans. Il prend cours à la date de la notification de |
beslissing. | la décision. |
Art. 6.De als Seniorencommissie erkende vereniging moet aan de |
Art. 6.L'association agréée en tant que Commission des Seniors doit |
volgende voorwaarden voldoen: | répondre aux conditions suivantes: |
1° via haar sociaal doel en haar actiemiddelen aantonen dat zij in | 1o démontrer, par son objet social et ses moyens d'action, qu'elle est |
staat is de in artikel 3 bedoelde opdrachten te vervullen; | en mesure de rencontrer les missions définies à l'article 3; |
2° zorgen dat zij voor de samenstelling van haar algemene vergadering, | 2o veiller à garantir, dans la composition de son assemblée générale, |
de evenwichtige vertegenwoordiging van de ideologische en filosofische | la représentation équilibrée des tendances idéologiques et |
strekkingen waarborgt in de zin van de wet van 16 juli 1973 waarbij de | philosophiques au sens de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la |
bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen | protection des tendances idéologiques et philosophiques; |
gewaarborgd wordt; 3° garanderen dat haar raad van bestuur minstens bestaat uit : | 3o s'assurer que son conseil d'administration comprenne au moins: |
a) vier vertegenwoordigers van de ideologische en filosofische | a) quatre représentants des tendances idéologiques et philosophiques |
strekkingen in de zin van de wet van 16 juli 1973 waarbij de | au sens de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des |
bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen | tendances idéologiques et philosophiques; |
gewaarborgd wordt; | |
b) vier vertegenwoordigers van verenigingen erkend in het kader van | b) quatre représentants d'associations reconnues dans le cadre du |
het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het | décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative |
verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding waarvan de | dans le champ de l'éducation permanente dont l'action est |
actie voornamelijk voor en met senioren uitgevoerd wordt waarvan | principalement réalisée pour et avec des seniors, dont au moins deux |
minstens twee door verenigingen gemandateerd worden die over aanwezige | sont mandatés par des associations qui disposent d'entités fédérées |
gefedereerde entiteiten beschikken en activiteiten voeren binnen | présentes et menant des activités dans au moins trois provinces et sur |
minstens drie provincies en op het grondgebied van het tweetalig | le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
gebied Brussel-Hoofdstad; | |
c) twee vertegenwoordigers van verenigingen gebonden ofwel aan een | c) deux représentants d'associations liées soit à une organisation |
representatieve werknemersorganisatie, ofwel aan een ziekenfonds in de | représentative des travailleurs, soit à une mutualité au sens de la |
zin van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
landsbonden van ziekenfondsen en waarvan de actie voornamelijk voor en | mutualités, et dont l'action est principalement réalisée pour et avec |
met senioren uitgevoerd wordt. | des seniors; |
4° uit haar Algemene vergadering en haar raad van bestuur elke | 4o exclure de son Assemblée générale et de son conseil |
instelling of elke vereniging uitsluiten die de democratische | d'administration tout organisme ou association ne respectant pas les |
beginselen zoals opgesomd bij de Grondwet of het Verdrag tot | principes de la démocratie tels qu'énoncés par la Constitution ou par |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, | la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des |
bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme | libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à |
réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et | |
of xenofobie ingegeven daden en bij de wet van 23 maart 1995 tot | par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la |
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of | |
goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het | minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par |
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd, niet naleeft; | le régime national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale; |
5° in haar statuten van vereniging zonder winstoogmerk de volgende regels bepalen : | 5o prévoir dans ses statuts d'association sans but lucratif : |
a) verwijzen naar de nadere regels van de samenhang van haar | a) une référence aux modalités de l'articulation de ses travaux avec |
werkzaamheden met de adviesorganen van de senioren in het Waalse | les organes consultatifs des aînés en Région wallonne et en Région de |
Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
b) het principe van een gelijke vertegenwoordiging tussen vrouwen en | b) le principe d'une représentation équilibrée entre les femmes et les |
mannen binnen de raad van bestuur en de algemene vergadering; | hommes au sein de son conseil d'administration et de son assemblée |
c) de onverenigbaarheid tussen het mandaat van lid van haar raad van | générale; c) l'incompatibilité entre le mandat de membre de son Conseil |
Bestuur en : | d'administration et : |
- het ambt van lid van een Ministerieel kabinet van de Franse | - la fonction de membre d'un Cabinet ministériel de la Communauté |
Gemeenschap, van lid van het statutair of contractueel personeel van | française, de membre du personnel statutaire ou contractuel des |
de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge | Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil |
raad voor de Audiovisuele sector en van de instellingen van openbaar | Supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant |
nut die ressorteren onder het Comité van sector XVII of van assistent | du Comité de Secteur XVII ou d'assistant d'un membre du Parlement de |
van een lid van het Parlement van de Franse Gemeenschap; | la Communauté française; |
- lid van het Europese parlement, van de Senaat, van de Kamer van | - membre du Parlement européen, du Sénat, de la Chambre des |
Volksvertegenwoordigers, van het Waalse Parlement, van het Parlement | représentants, du Parlement wallon, du Parlement de la Région de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of van het Parlement van de | Bruxelles-Capitale ou du Parlement de la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
- Europese Commissaris, Federale, Gewest- of Gemeenschapsminister, | - Commissaire européen, Ministre fédéral, régional ou communautaire, |
Staatssecretaris, Provinciaal kamerlid, Burgemeester, Schepen of | Secrétaire d'Etat, Député provincial, Bourgmestre, Echevin ou |
Voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; | Président d'un centre public d'action sociale; |
d) het principe van het behoud van een opening tot de nieuwe | d) le principe du maintien d'une ouverture aux dynamiques associatives |
verenigingsdynamieken en de mogelijkheid in haar algemene vergadering | nouvelles et à la possibilité d'intégrer dans son assemblée générale |
en haar raad van bestuur elke vereniging te integreren die een | et son conseil d'administration toute association susceptible |
meerwaarde zou kunnen betekenen voor haar representativiteit en haar pluralisme. | d'enrichir sa représentativité et son pluralisme. |
HOOFDSTUK IV. - Subsidies toegekend aan de Seniorencommissie | CHAPITRE IV. - Des subventions accordées à la Commission des Seniors |
Art. 7.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, kent |
Art. 7.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
de Regering aan de Seniorencommissie een jaarlijkse subsidie van | Gouvernement octroie à la Commission des Seniors une subvention |
20.000 euro toe als bijdrage in de personeels-, activiteiten- en | annuelle de 20.000 euros, à titre d'intervention dans les frais de |
werkingskosten in verband met de uitvoering door de vereniging van de | personnel, d'activités et de fonctionnement liés à l'exécution par |
opdrachten bedoeld in artikel 3. | l'association des missions prévues à l'article 3. |
Die subsidie wordt jaarlijks geïndexeerd binnen de perken van de | Cette subvention est indexée annuellement, dans la limite des crédits |
beschikbare begrotingskredieten, volgens de indexering van de algemene | budgétaires disponibles, suivant l'indexation du budget général des |
begroting van de primaire uitgaven van de Franse Gemeenschap | dépenses primaires de la Communauté française (indice santé), à partir |
(gezondheidsindex) en dit voor het eerst vanaf 1 januari 2012. | du 1er janvier 2012. |
HOOFDSTUK V. - Verantwoording en hernieuwing van de erkenning als | CHAPITRE V. - De la justification et du renouvellement de l'agrément |
Seniorencommissie | en tant que Commission des Seniors |
Art. 8.§ 1. De als Seniorencommissie erkende vereniging, maakt ten |
Art. 8.§ 1er. L'association agréée en tant que Commission des Seniors |
laatste op 1 april van elk jaar aan de Regeringsdiensten een | transmet aux Services du Gouvernement, au plus tard le 1er avril de |
activiteitenverslag, een financieel verslag en de rekeningen van het | chaque année, un rapport d'activités, un rapport financier et les |
vorige jaar alsook een begrotingsproject voor het lopende | comptes de l'année précédente, ainsi qu'un projet de budget pour |
begrotingsjaar over. | l'exercice en cours. |
§ 2. Op 1 april van het derde jaar erkenning als Seniorencommissie | § 2. Le 1er avril de la troisième année d'agrément en tant que |
verzendt de vereniging daarenboven, volgens de nadere regels bepaald | Commission des Seniors, l'association transmet en outre aux Services |
door de Regering, aan de Regeringsdiensten : | du Gouvernement, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement : |
- een algemene evaluatieverslag van zijn werk; | - un rapport d'évaluation générale de son action; |
- in voorkomend geval een dossier van aanvraag om hernieuwing, samen | - le cas échéant, un dossier de demande de renouvellement, accompagné |
met een nieuw driejaarlijks actieplan zoals bepaald in artikel 3. | d'un nouveau plan d'action triennal tel que visé à l'article 3. |
De Regering maakt de in §§ 1 en 2 bedoelde verslagen aan het Parlement | Le Gouvernement transmet les rapports visés aux §§ 1er et 2 au |
over. | Parlement. |
Art. 9.§ 1. De erkenning als Seniorencommissie is om de drie jaar |
Art. 9.§ 1er. L'agrément en tant que Commission des Seniors est |
hernieuwbaar volgens de volgende procedure: | renouvelable tous les trois ans selon la procédure suivante : |
1° Met inachtneming van de voorwaarden bedoeld in artikel 6 en op | 1o Au regard des conditions prévues à l'article 6, et sur base des |
basis van de verslagen bedoeld in artikel 8, maken de door de Regering | rapports visés à l'article 8, dans un délai de soixante jours à dater |
aangestelde Diensten binnen een termijn van zestig dagen vanaf hun | de leur réception, les Services désignés par le Gouvernement remettent |
ontvangst een advies aan de Regering over betreffende de naleving van | au Gouvernement un avis sur le respect des missions et, pour le |
de opdrachten en, voor het evaluatieverslag bedoeld in artikel 8, § 2, | rapport d'évaluation visé à l'article 8, § 2, sur l'opportunité du |
over de opportuniteit van de hernieuwing van de erkenning. De | renouvellement de l'agrément. L'association peut être entendue par les |
Services du Gouvernement. | |
vereniging kan gehoord worden door de Regeringsdiensten. | 2o Dans un délai de trente jours à dater de la réception de l'avis |
2° Binnen een termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van het | visé au 1 °, le Gouvernement décide soit d'accepter, soit de refuser |
advies bedoeld in 1°, beslist de Regering ofwel de hernieuwing van de | le renouvellement de l'agrément pour une période de trois ans. |
erkenning te aanvaarden ofwel te weigeren voor een periode van drie jaar. | |
§ 2. Ingeval de Regering de hernieuwing van de erkenning van een | § 2. Dans le cas où le Gouvernement refuse le renouvellement de |
vereniging weigert, wordt een openbare oproep tot kandidaturen gestart | l'agrément d'une association, un appel public à candidatures est lancé |
met inachtneming van de procedure bedoeld in artikel 5. | dans le respect de la procédure prévue à l'article 5. |
HOOFDSTUK VI. - Intrekking van de erkenning | CHAPITRE VI. - Du retrait d'agrément |
Art. 10.Als de vereniging die als Seniorencommissie erkend is de |
Art. 10.Si l'association agréée en tant que Commission des Seniors ne |
erkenningsvoorwaarden niet naleeft of blijkbaar niet meer in staat is | respecte pas les conditions d'agrément ou n'est manifestement plus en |
die te vervullen voor het einde van de erkenning, gaat de Regering | mesure de les remplir avant l'échéance de la reconnaissance, le |
over naar een intrekking van de erkenning volgens de nadere regels | Gouvernement procède à un retrait d'agrément selon les modalités |
opgenomen in artikel 11. | reprises à l'article 11. |
Art. 11.Wanneer de door de Regering aangestelde Diensten de |
Art. 11.Lorsque les Services désignés par le Gouvernement constatent |
niet-naleving van de opdrachten vastgesteld in artikel 3 of van de | le non-respect des missions fixées à l'article 3 ou des conditions |
erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 6 vaststellen, op basis van | d'agrément définies à l'article 6, sur base d'une notification de |
een gebreksmededeling vanwege de vereniging zelf of na de controle van | carence émanant de l'association elle-même ou suite au contrôle des |
de jaarlijkse bewijsstukken ingediend door de vereniging, kan een | documents justificatifs annuels remis par l'association, une procédure |
intrekkingsprocedure gestart worden binnen de naleving van de volgende | de retrait d'agrément peut être entamée dans le respect des principes |
principes : | suivants : |
1° de door de Regering aangestelde diensten informeren de vereniging | 1o les services désignés par le Gouvernement informent l'association |
per aangetekende brief over de aanvraag om intrekking; | par courrier recommandé de la demande de retrait; |
2° de vereniging moet geïnformeerd worden over de mogelijkheid | 2o l'association doit être informée de la faculté dont elle dispose de |
waarover zij beschikt om haar opmerkingen over die aanvraag | faire valoir ses observations sur cette demande par écrit dans un |
schriftelijk te laten gelden binnen een termijn van dertig dagen; zij | délai de trente jours, elle peut également demander à être entendue |
kan eveneens vragen om door de diensten gehoord te worden; | par les services; |
3° de door de Regering aangestelde diensten maken het volledige | 3o les services désignés par le Gouvernement transmettent le dossier |
dossier en een gemotiveerd voorstel van beslissing aan de Regering | complet et une proposition motivée de décision au Gouvernement dès |
over zodra zij de reactie van de vereniging gekregen hebben of, bij | réception de la réaction de l'association ou, en l'absence de réaction |
gebrek van reactie van de vereniging, binnen een termijn van dertig | de l'association, dans un délai de trente jours à compter de |
dagen vanaf de termijn bedoeld in 2°; | l'échéance prévue au 2 °; |
4° de Regering beslist om de erkenning in te trekken of te behouden | 4o le Gouvernement décide de retirer ou de maintenir l'agrément, dans |
binnen een termijn van zestig dagen vanaf de overmaking van de | un délai de soixante jours à dater de la transmission de la |
diensten aangesteld door de Regering; | proposition des services désignés par le Gouvernement; |
5° de intrekking van de erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 | 5o le retrait de l'agrément prend effet au 1er janvier qui suit la |
januari volgend op de datum van kennisgeving van de beslissing. | date de la notification de la décision. |
Art. 12.Indien de vereniging vereffend wordt, haar activiteiten |
Art. 12.Si l'association est mise en liquidation, cesse ses activités |
stopzet of haar erkenning verliest bij toepassing van de in artikel 11 | ou se voit retirer son agrément en application de la procédure prévue |
bepaalde procedure, wordt de subsidiëring bedoeld in artikel 7 | à l'article 11, le subventionnement visé à l'article 7 prend fin. |
beëindigd. HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 13.Een evaluatie van het dispositief wordt uitgevoerd door de |
Art. 13.Une évaluation du dispositif est réalisée par le Gouvernement |
Regering in de loop van het tweede jaar volgend op de inwerkingtreding | au cours de la deuxième année suivant l'entrée en vigueur du présent |
van dit decreet. | décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel op 26 mei 2011. | Bruxelles, le 26 mai 2011. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vicepresident en Minister van Kind, Wetenschappelijk onderzoek en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vicepresident en Minister van Hoger onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2010-2011. | Session 2010-2011 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 195-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 195-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 195-2. - Verslag, nr. 195-3. | commissions, n° 195-2 - Rapport, n° 195-3 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 mei | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 25 mai |
2011. | 2011. |