Decreet houdende diverse bepalingen inzake het alternerend onderwijs, het gespecialiseerd onderwijs en het onderwijs voor sociale promotie | Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement en alternance, d'enseignement spécialisé et d'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 MAART 2009. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake het | 26 MARS 2009. - Décret portant diverses dispositions en matière |
alternerend onderwijs, het gespecialiseerd onderwijs en het onderwijs | d'enseignement en alternance, d'enseignement spécialisé et |
voor sociale promotie (1) | d'enseignement de promotion sociale (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Wijziging van het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van | TITRE Ier. - Modification du décret du 3 juillet 1991 organisant |
het alternerend onderwijs. | l'enseignement en alternance |
Artikel 1.§ 1. In artikel 2, tweede lid, van het decreet van 3 juli |
Article 1er.§ 1er. A l'article 2, alinéa 2, du décret du 3 juillet |
1991 tot regeling van het alternerend secundair onderwijs, worden de | 1991 organisant l'enseignement secondaire en alternance, les mots « |
woorden « gewoon en gespecialiseerd » toegevoegd na het woord « | ordinaire et spécialisé » sont ajoutés à la suite du mot « secondaire |
secundair ». | ». |
§ 2. In artikel 2, tweede lid, van het bovenvermelde decreet worden de | § 2. A l'article 2, alinéa 2, du décret précité, les mots « |
woorden « van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 » | d'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 » sont ajoutés à la |
toegevoegd na het woord « beroepsonderwijs ». | suite des mots « enseignement professionnel ». |
§ 3. In artikel 2 van het bovenvermelde decreet, wordt een derde lid | § 3. A l'article 2 du décret précité, un 3e alinéa est ajouté : « Le |
toegevoegd : « De Regering bepaalt de nadere regels voor de toepassing | Gouvernement arrête les modalités d'application de l'alternance dans |
van het alternerend systeem in het gespecialiseerd secundair onderwijs | l'enseignement secondaire spécialisé ». |
». Art. 2.§ 1. In artikel 2bis , § 1, van het bovenvermelde decreet |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2bis, § 1er, du décret précité, les mots |
worden de volgende woorden toegevoegd : | suivants sont ajoutés : |
« 3° een onderwijs dat georganiseerd wordt overeenkomstig artikel 47 | « 3° un enseignement organisé conformément à l'article 47 du décret du |
van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van | 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de |
het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren en dat tot het | organisant les structures propres à les atteindre et débouchant sur la |
uitreiken leidt van een specifiek kwalificatiegetuigschrift dat de | délivrance d'un certificat de qualification spécifique sanctionnant |
studies bekrachtigt waarvan het niveau vastgesteld wordt op grond van | des études dont le niveau est fixé en référence aux profils de |
de opleidingsprofielen bedoeld in artikel 47 van hetzelfde decreet en | formation visés à l'article 47 du même décret et assurant une |
dat garant staat voor een algemene en humanistische opleiding. » | formation générale et humaniste. » |
§ 2. In artikel 2bis , § 4, eerste lid, van het bovenvermelde decreet, | § 2. A l'article 2bis , § 4, 1er alinéa, du décret précité, les mots « |
worden de woorden « in § 1 » vervangen door de woorden « in § 1, 1° en | au § 1er » sont remplacés par les mots « au § 1er, 1° et 2° ». |
2° ». § 3. In artikel 2bis , § 4, tweede lid, van het bovenvermelde decreet, | § 3. A l'article 2bis, § 4, 2e alinéa, du décret précité, les mots « à |
worden de woorden « in artikel 7 » vervangen door de woorden « in artikel 2quater, § 2 ». | l'article 7 » sont remplacés par les mots « à l'article 2quater § 2 ». |
Art. 3.§ 1. In artikel 2ter, § 1, derde lid, van het bovenvermelde |
Art. 3.§ 1er. A l'article 2ter, § 1er, 3e alinéa, du décret précité, |
decreet, worden de woorden « of in het gespecialiseerd secundair | les mots « ou dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, |
onderwijs van vorm 4, naargelang het geval » toegevoegd na de woorden | selon le cas » sont ajoutés après les mots « Centre d'éducation et de |
« Centrum voor alternerend onderwijs en vorming ». | formation en alternance ». |
§ 2. § 3 van artikel 2ter van het decreet van 3 juli 1991 tot regeling | § 2. Le § 3 de l'article 2ter du décret du 3 juillet 1991 organisant |
van het alternerend onderwijs wordt § 4. | l'enseignement devient le § 4. |
§ 3. In artikel 2ter van het bovenvermelde decreet wordt een nieuw § 3 | § 3. A l'article 2ter du décret précité, il est inséré un nouveau § 3 |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3. Het alternerend secundair onderwijs bedoeld in artikel 2bis , § | « § 3. L'enseignement secondaire en alternance visé à l'article 2bis, |
1, 3°, wordt georganiseerd of gesubsidieerd op het niveau van vorm 3 | § 1er, 3°, est organisé ou subventionné au niveau de la forme 3 de |
van het gespecialiseerd onderwijs. | l'enseignement spécialisé. |
Dit onderwijs wordt verstrekt naar rata van minstens zeshonderd | Cet enseignement est dispensé à raison de six cents périodes de |
leestijden van vijftig minuten per jaar, gespreid over ten minste | cinquante minutes au moins par an, réparties sur vingt semaines au |
twintig weken en bestaat verplicht uit minstens zeshonderd uren | moins et comprend aussi, obligatoirement, au moins six cents heures |
opleidingsactiviteiten door werk in een onderneming per jaar, gespreid | d'activité de formation par le travail en entreprise par an, réparties |
over ten minste twintig weken. Het opleidingsjaar kan samenvallen met | sur vingt semaines au moins. L'année de formation peut se dérouler |
de schoolkalender of kan georganiseerd worden volgens andere nadere | conformément au calendrier scolaire ou être organisée selon d'autres |
regels. De opleiding kan georganiseerd worden in opleidingsmodules. | modalités. La formation peut être organisée en modules de formation. |
Voor de leerlingen bedoeld in artikel 2bis , § 3 kan het gedeelte van | Pour les élèves visés à l'article 2bis, § 3, la partie de la formation |
de opleiding verzekerd door het onderwijs tot 300 lestijden per opleidingsjaar verminderd worden. Wanneer het onmogelijk blijkt, om welke redenen dan ook, voor een opleidingsjaar te beschikken over ten minste zeshonderd uren activiteiten opleiding door te werken in een onderneming, worden bijkomende lestijden beroepsopleiding in het gespecialiseerd onderwijs georganiseerd. Het aantal uren activiteiten opleiding door werk in een onderneming mag evenwel niet lager liggen dan driehonderd per opleidingsjaar. De Minister, belast met het alternerend onderwijs, kan, om uitzonderlijke redenen, een afwijking toekennen van de bepalingen van het tweede en derde lid. | assurée par l'enseignement peut être réduite à 300 périodes par année de formation. Lorsqu'il s'avère impossible, pour toute raison, de disposer d'au moins six cents heures d'activité de formation par le travail en entreprise pour une année de formation, des périodes complémentaires de formation professionnelle sont organisées dans l'enseignement spécialisé. Toutefois, le nombre d'heures d'activité de formation par le travail en entreprise ne peut être inférieur à trois cents par année de formation. Dérogation peut être accordée par le Ministre en charge de l'Enseignement en Alternance aux dispositions des alinéas 2 et 3 pour des raisons exceptionnelles. » |
Art. 4.In artikel 2quater, § 2, derde lid van het bovenvermelde |
Art. 4.A l'article 2quater, § 2, 3e alinéa, du décret précité, les |
decreet worden de woorden « Dit lid is niet van toepassing op het | mots « Cet alinéa ne s'applique pas à l'enseignement secondaire |
gespecialiseerd secundair onderwijs » toegevoegd na de woorden « die | spécialisé », sont ajoutés après les mots « qui y sont organisés ». |
er worden georganiseerd ». | |
Art. 5.§ 1. Artikel 2quinquies, § 1, tweede lid, wordt vervangen als |
Art. 5.§ 1er. L'article 2quinquies, § 1er, 2e alinéa, est remplacé |
volgt : | par la disposition suivante : |
« In eender welk geval, als de Directieraad zijn toestemming verleent, | « Dans un cas comme dans l'autre, si le Conseil de direction marque |
creëert of behoudt de inrichting de betrokken optie, hetzij in de | son accord, l'établissement crée ou maintient l'option considérée soit |
beide vormen van het onderwijs met volledig leerplan en het | sous les deux formes du plein exercice et de la formation en |
alternerend onderwijs of slechts één van beide vormen. Alle procedures | alternance ou sous l'une des deux seulement. L'ensemble des procédures |
met betrekking tot de programmatie, de schorsing, de afwijking en de | relatives à la programmation, à la suspension, à la dérogation et à la |
omvorming in het secundair onderwijs met volledig leerplan vastgelegd | transformation dans l'enseignement secondaire de plein exercice fixées |
door of met toepassing van het decreet van 29 juli 1992 houdende de | par ou en application du décret du 29 juillet 1992 organisant |
organisatie van het secundair onderwijs, alsook de verschillende | l'enseignement secondaire, de même que les différentes normes y |
daarop betrekking hebbende normen zijn van toepassing, met | |
uitzondering van het minimum aantal bevolking per gegroepeerde | afférentes sont d'application, à l'exception du minimum de population |
basisoptie wanneer deze slechts in het alternerend onderwijs | par option de base groupée quand celle-ci est organisée uniquement en |
georganiseerd wordt in de derde graad van de kwalificatieafdeling van | alternance au 3e degré de la section de qualification de |
het technisch onderwijs, in de derde graad van het beroepsonderwijs, | l'enseignement technique, au 3e degré de l'enseignement professionnel, |
in het zevende vervolmakings- of specialisatiejaar van het technisch | en 7e année de perfectionnement ou de spécialisation de l'enseignement |
onderwijs of in het zevende jaar van het beroepsonderwijs. Het minimum | technique ou en 7e année de l'enseignement professionnel. Ce minimum |
aantal bevolking wordt vastgesteld door het koninklijk besluit nr. 49 | de population est fixé par l'arrêté royal n° 49 du 2 juillet 1982. Un |
van 2 juli 1982. Een leerling van het Centrum voor alternerend | élève du Centre d'éducation et de formation en alternance est pris en |
onderwijs en vorming die in aanmerking is genomen, is, voor alle | compte, pour l'ensemble de ces procédures, de manière égale à un élève |
procedures, gelijk aan een leerling uit het voltijds onderwijs. | de plein exercice. Lorsque la création se fait uniquement sous la |
Wanneer de creatie enkel gebeurt in het alternerend onderwijs en het | forme de l'enseignement en alternance et qu'en application de |
opleidingsjaar krachtens artikel 2ter, § 1 tweede lid, en § 2, tweede | l'article 2ter, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, l'année de |
lid, op een andere manier verloopt dan de schoolkalender, moet de norm | formation se déroule selon d'autres modalités que celles du calendrier |
bereikt zijn bij de oprichting en wordt hiervan minstens één maand | scolaire, la norme doit être atteinte à la création et information en |
vóór het begin van de nieuwe opleiding kennis gegeven aan het bestuur. | est donnée à l'administration au moins un mois avant le début de la |
» | nouvelle formation. » |
§ 2. In artikel 2quinquies van het bovenvermelde decreet, wordt een § | § 2. A l'article 2quinquies du décret précité, il est ajouté un § 3, |
3 toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3. De opleidingen bedoeld in artikel 2bis , § 1, 3°, worden | « § 3. Les formations visées à l'article 2bis, § 1er, 3°, sont |
vastgesteld door het Centrum voor alternerend onderwijs en vorming, | arrêtées, par le Centre d'éducation et de formation en alternance sur |
bij beslissing genomen door twee derde van de aanwezige leden van de | décision prise aux deux tiers des membres présents du Conseil de |
Directieraad en nadat ervoor te hebben gezorgd dat de inrichting waar | direction et après s'être assuré que l'établissement où sera organisée |
de opleiding zal worden gegeven, de toestemming heeft verkregen van | la formation a obtenu l'accord de son pouvoir organisateur. |
haar inrichtende macht. Het Centrum voor alternerend onderwijs en vorming bezorgt tegen 1 | Le Centre d'éducation et de formation en alternance transmet pour le 1er |
oktober de lijst van de opleidingen die op die datum georganiseerd | octobre la liste des formations organisées à cette date ainsi que la |
worden, alsmede de lijst van de leerlingen die hiervoor zijn | liste des élèves qui y sont inscrits. Il avertit immédiatement |
ingeschreven. Het licht het bestuur en de inspecteur-coördinator van | l'administration et l'Inspecteur coordonnateur de l'enseignement |
het gespecialiseerd onderwijs, tijdens het lopende jaar, onmiddellijk | |
in over elke wijziging aan de lijst van de opleidingen en de | spécialisé, en cours d'année, de toute modification de la liste des |
leerlingen. » | formations et des élèves. » |
Art. 6.In artikel 3, § 1, van het bovenvermelde decreet, worden de |
Art. 6.A l'article 3, § 1er, du décret précité, les mots « sauf pour |
woorden « behalve voor de leerlingen van het gespecialiseerd onderwijs | |
die ingeschreven blijven in de inrichting van het gespecialiseerd | les élèves de l'enseignement spécialisé qui restent inscrits dans |
secundair onderwijs. » toegevoegd na de woorden « de inschrijving van | l'établissement d'enseignement secondaire spécialisé. » sont ajoutés |
de leerlingen ». | après les mots « l'inscription des élèves ». |
Art. 7.Het eerste lid van artikel 18 van het decreet van 3 juli 1991 |
Art. 7.Le premier alinéa de l'article 18 du décret du 3 juillet 1991 |
tot regeling van het alternerend secundair onderwijs, wordt vervangen | organisant l'enseignement secondaire en alternance est remplacé comme |
als volgt : | suit : |
« Voor de berekening van de betrekkingen van het onderwijzend | « Pour le calcul des emplois du personnel auxiliaire d'éducation et du |
hulppersoneel en van het administratief personeel en van | personnel administratif et de sous-directeur, les élèves inscrits dans |
onderdirecteur wordt het aantal leerlingen dat ingeschreven is in het | l'enseignement secondaire en alternance sont pris en compte dans |
alternerend secundair onderwijs in aanmerking genomen in de inrichting | l'établissement d'enseignement de plein exercice où ils suivent la |
van het onderwijs met volledig leerplan waar deze het merendeel van | |
hun beroepsopleiding volgen. De leerlingen die lessen volgen in een | majorité de leur formation professionnelle. Les élèves qui suivent les |
inrichting voor sociale promotie, worden in aanmerking genomen in de | cours dans un établissement d'enseignement de promotion sociale sont |
zetel-inrichting van het Centrum voor alternerend onderwijs en | pris en compte dans l'établissement siège du CEFA. Le nombre d'élèves |
vorming. Het aantal leerlingen is voorzien van coëfficiënt 0,5. » | est affecté du coefficient 0,5. » |
Art. 8.§ 1. In artikel 4, derde lid, van het bovenvermelde decreet, |
Art. 8.§ 1er. A l'article 4, 3e alinéa, du décret précité, les mots « |
worden de woorden « en/of die vorm 3 van het gespecialiseerd secundair | et/ou organisant la forme 3 de l'enseignement secondaire spécialisé » |
onderwijs inricht » toegevoegd na de woorden « van de kwalificatieafdelingen ». | sont ajoutés après les mots « des sections de qualification ». |
§ 2. In artikel 4, derde lid, van het bovenvermelde decreet worden de | § 2. A l'article 4, 3e alinéa, du décret précité, les mots « Pour |
woorden « Voor het gespecialiseerd secundair onderwijs wordt het | l'enseignement secondaire spécialisé l'avis du Conseil général de |
advies van de Algemene Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs | concertation pour l'enseignement spécialisé est requis. » sont ajoutés |
vereist. » toegevoegd na de woorden « volgens de nadere regels die de | après les mots « selon les modalités que le Gouvernement arrête. » |
Regering bepaalt ». | |
§ 3. In artikel 4, vierde lid, van het bovenvermelde decreet, worden | § 3. A l'article 4, 4e alinéa, du décret précité, les mots « ordinaire |
de woorden « Algemene Raad voor secundair onderwijs » vervangen door | ou du Conseil général de concertation pour l'enseignement spécialisé, |
de woorden « Algemene Raad voor het gewoon secundair onderwijs of van | selon le cas » sont ajoutés après les mots « Conseil général pour |
de Algemene Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs, naargelang het geval ». | l'enseignement secondaire ». |
§ 4. In artikel 4 van het bovenvermelde decreet wordt een zesde lid | § 4. A l'article 4 du décret précité, il est ajouté un 6e alinéa, |
toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De leerlingen van het gespecialiseerd secundair onderwijs die ofwel | « Les élèves de l'enseignement secondaire spécialisé qui ont souscrit, |
een overeenkomst hebben ingetekend voor het leren van beroepen | soit un contrat d'apprentissage de professions exercées par des |
uitgeoefend door werknemers, ofwel een overeenkomst werk-opleiding, | travailleurs salariés, soit une convention emploi-formation, soit |
ofwel elke andere vorm van overeenkomst erkend door de | toute autre forme de contrat ou de convention reconnue par la |
arbeidswetgeving en die passen in het kader van een alternerend | législation du travail et s'inscrivant dans le cadre d'une formation |
onderwijs waarvoor de Regering van de Franse Gemeenschap een | en alternance qui aura reçu l'approbation du Gouvernement de la |
toestemming geeft, ofwel een overeenkomst of een stage voor de | Communauté française, soit une convention ou un stage d'insertion |
socioprofessionele integratie, worden op 1 oktober van het lopende | socioprofessionnelle, au 1er octobre de l'année scolaire en cours sont |
schooljaar in aanmerking genomen voor de toepassing van het tweede | pris en compte pour l'application de l'alinéa 2. » |
lid. » Art. 9.In artikel 5 van het bovenvermelde decreet wordt een derde lid |
Art. 9.A l'article 5 du décret précité, il est ajouté un 3e alinéa, |
toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De samenwerking tussen een inrichting van het gespecialiseerd | « La coopération entre un établissement d'enseignement secondaire |
secundair onderwijs en een Centrum voor alternerend onderwijs en | |
vorming wordt geregeld door een overeenkomst waarvan de nadere regels | spécialisé et un CEFA est régie par une convention dont les modalités |
door de Regering worden bepaald. » | sont définies par le Gouvernement. » |
Art. 10.§ 1. In artikel 5bis van het bovenvermelde decreet, worden de §§ 3 en 4 vervangen als volgt : |
Art. 10.§ 1er. A l'article 5bis, du décret précité, les §§ 3 et 4 sont remplacés par les mots suivants : |
« § 3. De zonale raad voor alternerend onderwijs neemt zijn | « § 3. Le conseil zonal de l'alternance prend ses décisions par |
beslissingen bij consensus. Zo niet, bezorgt hij de Algemene | consensus. A défaut, il transmet au Conseil général de concertation |
Overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs en de Algemene | pour l'enseignement secondaire ordinaire et au Conseil général de |
Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs de verschillende | concertation pour l'enseignement spécialisé, les différentes |
voorstellen van beslissing waarover is beraad en waarover geen | propositions de décision mises en délibération et qui n'ont pas réuni |
consensus is bereikt. De Algemene Overlegraad voor het gewoon | le consensus. Le Conseil général de concertation pour l'enseignement |
secundair onderwijs en de Algemene Overlegraad voor het | secondaire ordinaire et le Conseil général de concertation pour |
gespecialiseerd onderwijs nemen een beslissing over dit onderwerp | l'enseignement spécialisé prennent la décision sur l'objet en débat |
tijdens een debat volgens de nadere regels die de Regering bepaalt. | selon les modalités définies par le Gouvernement. |
§ 4. De zonale raad voor alternerend onderwijs stelt jaarlijks een | § 4. Le conseil zonal de l'alternance établit chaque année un rapport |
kwantitatief en kwalitatief verslag op over het alternerend secundair | quantitatif et qualitatif sur l'enseignement secondaire en alternance |
onderwijs in de zone. Dit verslag wordt verzonden naar de Algemene | dans la zone. Ce rapport est transmis au Conseil général de |
Overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs en de Algemene | concertation pour l'enseignement secondaire ordinaire et au Conseil |
Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs en nadien, samen met | général de concertation pour l'enseignement spécialisé, puis, avec les |
hun opmerkingen, naar de Regering. » | remarques de ceux-ci, adressé au Gouvernement. » |
Art. 11.In artikel 6, § 1, eerste lid, van het bovenvermelde decreet, |
Art. 11.A l'article 6, § 1er, 1er alinéa, du décret précité, les mots |
worden de woorden « in een centrum voor alternerend onderwijs en | « dans un centre d'éducation et de formation en alternance » sont |
vorming » vervangen door de woorden « in het alternerend secundair | remplacés par les mots « dans l'enseignement secondaire en alternance |
onderwijs ». | ». |
Art. 12.§ 1. In artikel 9, derde lid, van het bovenvermelde decreet, |
Art. 12.§ 1er. A l'article 9, 3e alinéa, du décret précité, les mots |
worden de woorden « In het alternerend gespecialiseerd secundair | « Dans l'enseignement secondaire spécialisé en alternance, la |
onderwijs worden de samenstelling en de werking van de klassenraad | composition et le fonctionnement du conseil de classe sont réglés par |
geregeld door artikel 80 van het decreet van 3 maart 2004 houdende | l'article 80 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement |
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs » toegevoegd na de woorden « artikel 9 van dit decreet ». | spécialisé » sont ajoutés après les mots « article 9 du présent décret ». |
§ 2. In artikel 9, vierde lid, van het bovenvermelde decreet, | § 2. A l'article 9, 4e alinéa, du décret précité, les mots « sauf que |
vervangen de woorden « behalve het feit dat de coördinator en/of een | |
begeleider » de woorden « behalve het feit dat de coördinator en een | le coordonnateur et/ou un accompagnateur » remplace les mots « sauf |
begeleider ». | que le coordonnateur et un accompagnateur ». |
Art. 13.In het bovenvermelde decreet wordt een artikel 9ter |
Art. 13.Un article 9ter, rédigé comme suit, est ajouté dans le décret |
toegevoegd, luidend als volgt : | précité : |
« Art. 9ter.§ 1. De leerling die regelmatig de vakken in het |
« Article 9ter.§ 1er. L'élève qui a suivi les cours de l'enseignement |
alternerend secundair onderwijs bedoeld in artikel 2bis , § 1, 3°, | secondaire en alternance visé à l'article 2bis, § 1er, 3°, de manière |
heeft gevolgd, en de vaardigheden heeft verworven die zijn vastgelegd | régulière et a atteint les compétences fixées par le profil spécifique |
door het specifiek opleidingsprofiel, bekomt een | de formation obtient un certificat de qualification dont le |
kwalificatiegetuigschrift waarvan de Regering het model bepaalt. | Gouvernement fixe le modèle. |
§ 2. De uitreiking van kwalificatiegetuigschriften in het alternerend | § 2 La délivrance des certificats de qualification en alternance visés |
onderwijs bedoeld in dit artikel gebeurt volgens dezelfde nadere | au présent article se fait selon les mêmes modalités que celle des |
regels als deze van kwalificatiegetuigschriften in het secundair | certificats de qualification de l'enseignement secondaire de plein |
onderwijs met volledig leerplan behalve het feit dat de coördinator | exercice sauf que le coordonnateur et/ou un accompagnateur sont |
en/of een begeleider hierbij met raadgevende stem betrokken zijn en | associés, avec voix délibérative, aux décisions et que les |
dat bij de deliberaties rekening wordt gehouden met de activiteiten | délibérations prennent en compte l'activité de formation en |
opleiding in een bedrijf. » | entreprise. » |
Art. 14.In artikel 10 van het bovenvermelde decreet wordt een vijfde |
Art. 14.Un 5e alinéa, rédigé comme suit, est ajouté à l'article 10 du |
lid toegevoegd, luidend als volgt : | décret précité : |
« Wat betreft de leerlingen van het gespecialiseerd secundair | « En ce qui concerne les élèves de l'enseignement secondaire |
onderwijs van vorm 3 die geen kwalificatiegetuigschrift behalen, zijn | spécialisé de forme 3 qui n'obtiennent pas le certificat de |
de nadere regels bedoeld in artikel 57, 4°, van het decreet van 3 | qualification ce sont les modalités prévues à l'article 57, 4° du |
maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs van | décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé qui sont |
toepassing. » | d'application. » |
Art. 15.In artikel 14 van het bovenvermelde decreet worden de §§ 4 en |
Art. 15.Des §§ 4 et 5, rédigés comme suit, sont ajoutés à l'article |
5 toegevoegd, luidend als volgt : | 14 du décret précité : |
« § 4. De leerlingen van het gespecialiseerd secundair onderwijs die | « § 4. Les élèves de l'enseignement secondaire spécialisé qui ont |
ofwel een overeenkomst hebben ingetekend voor het leren van beroepen | souscrit, soit un contrat d'apprentissage de professions exercées par |
uitgeoefend door werknemers, ofwel een overeenkomst werk-opleiding, | des travailleurs salariés, soit une convention emploi-formation, soit |
ofwel elke andere vorm van overeenkomst erkend door de | toute autre forme de contrat ou de convention reconnue par la |
arbeidswetgeving en die passen in het kader van een alternerend | législation du travail et s'inscrivant dans le cadre d'une formation |
onderwijs waarvoor de Regering van de Franse Gemeenschap een | en alternance qui aura reçu l'approbation du Gouvernement de la |
toestemming geeft, ofwel een overeenkomst of een stage voor de | Communauté française, soit une convention ou un stage d'insertion |
socioprofessionele integratie, worden op 1 oktober van het lopende | socioprofessionnelle, au 1er octobre de l'année scolaire en cours sont |
schooljaar in aanmerking genomen voor de toepassing van § 1, eerste lid. | pris en compte, pour l'application du § 1er, alinéa 1er. |
§ 5. §§ 2 en 3 zijn niet van toepassing op de leerlingen van het | § 5. Les §§ 2 et 3 ne sont pas applicables aux élèves de |
gespecialiseerd secundair onderwijs. » | l'enseignement secondaire spécialisé. » |
Art. 16.§ 1. In artikel 15, § 2, eerste lid van het bovenvermelde |
Art. 16.§ 1er. A l'article 15, § 2, 1er alinéa, du décret précité, |
decreet, worden de woorden « in het Centrum voor alternerend onderwijs | les mots « dans le Centre d'Education et de Formation en alternance » |
en vorming » toegevoegd na de woorden « deeltijdse ». | sont ajoutés après les mots « à temps partiel ». |
§ 2. §§ 3, 4 en 5 van artikel 15 van het decreet van 3 juli 1991 tot | § 2. Les §§ 3, 4 et 5 de l'article 15 du décret du 3 juillet 1991 |
regeling van het alternerend secundair onderwijs, worden respectievelijk §§ 4, 5 en 6. | organisant l'enseignement deviennent respectivement les §§ 4, 5 et 6. |
§ 3. In artikel 15 van het bovenvermelde decreet wordt een nieuw § 3 | § 3. A l'article 15 du décret précité, il est ajouté un nouveau § 3, |
toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3. 0,85 wekelijkse lestijd begeleiding wordt toegekend voor elke | « § 3. 0,85 période hebdomadaire d'accompagnement est accordée pour |
leerling die regelmatig ingeschreven wordt en die onderworpen is aan | tout élève régulièrement inscrit et soumis à l'obligation scolaire à |
de deeltijdse leerplicht in het gespecialiseerd secundair onderwijs en | temps partiel, dans l'enseignement secondaire spécialisé et placé dans |
die geplaatst wordt in het alternerend onderwijs, zoals bedoeld in | une situation d'alternance, telle que prévue à l'article 2ter § 1er et |
artikel 2ter, § 1 en § 3, en in artikel 3, § 3. | § 3, et à l'article 3 § 3. |
0,5 wekelijkse lestijd begeleiding wordt toegekend aan elke leerling | 0,5 période hebdomadaire d'accompagnement est accordée pour tout élève |
die regelmatig ingeschreven is en die niet onderworpen is aan de | régulièrement inscrit et non soumis à l'obligation scolaire à temps |
deeltijdse leerplicht in het gespecialiseerd secundair onderwijs en | partiel, dans l'enseignement secondaire spécialisé et placé dans une |
die geplaatst wordt in het alternerend onderwijs, zoals bedoeld in | situation d'alternance, telle que prévue à l'article 2ter § 1er et § |
artikel 2ter, § 1 en § 3, en in artikel 3, § 4. » | 3, et à l'article 3 § 4. » |
Art. 17.In de artikelen 18, 19, 21, 24, 27 en 29 van het |
Art. 17.Aux articles 18, 19, 21, 24, 27 et 29 du décret précité, les |
bovenvermelde decreet worden de volgende woorden toegevoegd : « dit | mots suivants sont ajoutés : « cet article n'est pas applicable à |
artikel is niet van toepassing op het gespecialiseerd secundair onderwijs ». | l'enseignement secondaire spécialisé ». |
TITEL II. - Wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende | TITRE II. - Modifications au décret du 3 mars 2004 organisant |
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs | l'enseignement spécialisé |
Art. 18.Artikel 3, § 1, wordt aangevuld als volgt : |
Art. 18.L'article 3, § 1er est complété par l'alinéa suivant : |
L'enseignement secondaire spécialisé en alternance est organisé selon | |
les modalités définies dans le décret du 3 juillet 1991 organisant | |
l'enseignement secondaire en alternance tel que modifié. | |
« Het alternerend gespecialiseerd secundair onderwijs wordt | Art. 19.A l'article 58 alinéa 1er, les mots suivants sont insérés |
georganiseerd volgens de nadere regels bepaald in het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het alternerend secundair onderwijs, zoals gewijzigd. » Art. 19.In artikel 58, eerste lid, worden de volgende woorden ingevoegd na de woorden « een leraar algemene cursussen » : « en in het kader van het alternerend onderwijs, de coördinator en/of de begeleider van het Centrum voor alternerend onderwijs en vorming. » Art. 20.In artikel 80, wordt een § 1bis ingevoegd, luidend als volgt : « § 1bis . In het kader van het alternerend gespecialiseerd onderwijs wordt de Klassenraad, zoals bedoeld in § 1, uitgebreid tot de |
après « professeur de cours généraux 3 : « et dans le cadre de l'enseignement en alternance, le coordonnateur et/ou l'accompagnateur du Centre d'Education et de Formation en Alternance. » Art. 20.A l'article 80, un paragraphe 1erbis est inséré : § 1er bis. Dans le cadre de l'enseignement spécialisé en alternance, le Conseil de classe tel que défini au § 1er est élargi au |
coördinator en/of de begeleider van het Centrum voor Alternerend | coordonnateur et/ou l'accompagnateur du Centre d'Education et de |
Onderwijs en Vorming. | Formation en Alternance. |
Art. 21.In artikel 80, wordt een punt 6 ingevoegd in § 3 : |
Art. 21.A l'article 80, un point 6 est inséré au § 3 : |
6° het uitbrengen van een met redenen omkleed advies over de | 6° émettre un avis motivé sur l'opportunité d'orienter un élève vers |
mogelijkheid om een leerling naar het alternerend gespecialiseerd | l'enseignement spécialisé en alternance. |
onderwijs te richten. Art. 22.Artikel 125 wordt aangevuld als volgt : |
Art. 22.L'article 125 est complété par l'alinéa suivant : |
« 7°. Het hoofd van de Cel Arbeidsongevallen van het onderwijs over | « 7°. du chef de la Cellule des accidents du travail de l'enseignement |
het onderscheidingsvermogen van een leerling die een gewelddaad | au sujet de la capacité de discernement d'un élève qui a commis un |
gepleegd heeft of die verdacht wordt deze gepleegd te hebben; dit | acte de violence ou qui est suspecté d'en avoir commis; cet avis peut |
advies kan slechts aangevraagd worden met toepassing van artikel 14 | être demandé uniquement en vue de l'application de l'article 14 de la |
van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor | loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages |
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en | résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le |
voor beroepsziekten in de overheidssector. Het advies zal bepalen of | chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur |
de leerling al dan niet een normaal onderscheidingsvermogen had op het | public. L'avis précisera si l'élève avait une capacité de discernement |
ogenblik van de feiten. » | normale au moment des faits, ou s'il n'en avait pas. » |
Art. 23.Artikel 128 wordt aangevuld als volgt : |
Art. 23.L'article 128 est complété par l'alinéa suivant : |
« Dit artikel is niet van toepassing op de adviezen uitgebracht | « Le présent article n'est pas applicable aux avis émis en vertu de |
krachtens artikel 125, 7°. » | l'article 125, 7°. » |
TITEL III. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 49 van 2 juli | TITRE III. - Modifications de l'arrêté royal n° 49 du 2 juillet 1982 |
1982 betreffende de oprichtings-, behouds- en splitsingsnormen en de | relatif aux normes de création, de maintien et de dédoublement et au |
berekening van het urenkrediet van het secundair onderwijs van het | calcul de crédit d'heures de l'enseignement secondaire de type I, |
type I en betreffende de fusie van instellingen en bepaalde | concernant la fusion d'établissements ainsi que certains emplois du |
personeelsbetrekkingen van de instellingen voor secundair onderwijs | personnel des établissements d'enseignement secondaire de plein |
met volledig leerplan van type I en type II | exercice de type I et de type II |
Art. 24.In Hoofdstuk II. - Behoudsnormen van het koninklijk besluit |
Art. 24.Au Chapitre II. - Normes de maintien de l'arrêté royal n° 49 |
nr. 49 van 2 juli 1982 betreffende de oprichtings-, behouds- en | du 2 juillet 1982 relatif aux normes de création, de maintien et de |
splitsingsnormen en de berekening van het urenkrediet van het | dédoublement et au calcul de crédit d'heures de l'enseignement |
secundair onderwijs van het type I en betreffende de fusie van | secondaire de type I, concernant la fusion d'établissements ainsi que |
instellingen en bepaalde personeelsbetrekkingen van de instellingen | certains emplois du personnel des établissements d'enseignement |
voor secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type II, | secondaire de plein exercice de type I et de type II, l'article 9, |
wordt artikel 9, opgeheven bij het koninklijk besluit nr. 438 van 11 | abrogé par l'arrêté royal n° 438 du 11 août 1986, est rétabli dans la |
augustus 1986, in de volgende lezing hersteld : | rédaction suivante : |
« Art. 9.Elke gegroepeerde basisoptie die slechts in het alternerend |
« Article 9.Chaque option de base groupée organisée uniquement en |
onderwijs georganiseerd wordt in de derde graad van de | alternance au 3e degré de la section de qualification de |
kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs of in de derde graad | l'enseignement technique ou au 3ème degré de l'enseignement |
van het beroepsonderwijs, moet ten minste 4 leerlingen tellen in het | professionnel doit compter au moins 4 élèves dans la première année du |
eerste jaar van de graad. Elke gegroepeerde basisoptie die slechts | degré. Chaque option de base groupée organisée uniquement en |
georganiseerd wordt in het alternerend onderwijs in het zevende | alternance en 7e année de perfectionnement ou de spécialisation de |
vervolmakings- of specialisatiejaar van het technisch onderwijs, moet | |
ten minste 4 leerlingen tellen. Het geheel van de gegroepeerde | l'enseignement technique doit compter au moins 4 élèves. L'ensemble |
basisopties die slechts in het alternerend onderwijs georganiseerd | des options de base groupées organisées uniquement en alternance en 7e |
worden in het zevende jaar van het beroepsonderwijs, moet ten minste 4 | année de l'enseignement professionnel doit compter au moins 4 élèves. |
leerlingen tellen. Nochtans, wat betreft het zevende vervolmakings- of | Cependant, concernant la 7e année de perfectionnement ou de |
specialisatiejaar van het technisch onderwijs en het zevende jaar van | spécialisation de l'enseignement technique et la 7e année de |
het beroepsonderwijs, moet dit minimaal aantal naar 3 leerlingen | l'enseignement professionnel, ce minimum peut être porté à 3 élèves ou |
gebracht worden of één leerling als hij/zij gebruik maakt van de | un élève s'il est fait usage de la faculté prévue à l'article 5, |
mogelijkheid bedoeld in artikel 5, tweede lid, 2°, b) of c). » | alinéa 2, 2°, b) ou c). » |
Art. 25.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
Art. 25.Le présent décret produit ses effets le 1er septembre 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | |
Brussel, 26 maart 2009. | Bruxelles, le 26 mars 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction |
en Sport, | publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | Ch. DUPONT |
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, | La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009 | (1) Session 2008-2009 |
Stukken van het Parlement. - Voorstel van decreet, nr. 666-1. - | Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 666-1. - Rapport, |
Verslag nr. 666-2. | n° 666-2 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming.- Vergadering van 24 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 mars |
maart 2009. | 2009. |