Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat betreft het verkooprecht voor de verlenging van de domicilietermijn bij aankoop van een woning en voor de uitbreiding van het tarief bij de aankoop van een woning bij ingrijpende energetische renovatie | Décret portant modification du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne le droit de vente pour la prolongation du délai de domiciliation lors de l'achat d'une habitation et pour l'extension du tarif lors de l'achat d'une habitation dans le cas d'une rénovation énergétique majeure |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 JUNI 2020. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit | 26 JUIN 2020. - Décret portant modification du Code flamand de la |
van 13 december 2013, wat betreft het verkooprecht voor de verlenging | Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne le droit de vente |
van de domicilietermijn bij aankoop van een woning en voor de | pour la prolongation du délai de domiciliation lors de l'achat d'une |
uitbreiding van het tarief bij de aankoop van een woning bij | habitation et pour l'extension du tarif lors de l'achat d'une |
ingrijpende energetische renovatie (1) | habitation dans le cas d'une rénovation énergétique majeure (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december | Décret portant modification du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
2013, wat betreft het verkooprecht voor de verlenging van de | décembre 2013, en ce qui concerne le droit de vente pour la |
domicilietermijn bij aankoop van een woning en voor de uitbreiding van | prolongation du délai de domiciliation lors de l'achat d'une |
het tarief bij de aankoop van een woning bij ingrijpende energetische | habitation et pour l'extension du tarif lors de l'achat d'une |
renovatie | habitation dans le cas d'une rénovation énergétique majeure |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 2°, van de Vlaamse |
Art. 2.Dans l'article 2.9.4.2.11, § 2, alinéa 1er, 2°, du Code |
Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, ingevoegd bij het decreet van | flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, inséré par le décret du |
18 mei 2018, wordt het woord "twee" vervangen door het woord "drie". | 18 mai 2018, le mot « deux » est remplacé par le mot « trois ». |
Art. 3.In artikel 2.9.4.2.12, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 3.A l'article 2.9.4.2.12, § 1er, alinéa 1er, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018 en gewijzigd bij de decreten | inséré par le décret du 18 mai 2018 et modifié par les décrets des 21 |
van 21 december 2018 en 20 december 2019, worden de volgende | décembre 2018 et 20 décembre 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° de verkrijger verbindt zich ertoe aan de aangekochte woning een | « 1° l'acquéreur s'engage à soumettre l'habitation acquise à une |
ingrijpende energetische renovatie uit te voeren als vermeld in | rénovation énergétique radicale, telle que visée à l'article 1.1.1, § |
artikel 1.1.1, § 2, 50°, van het Energiebesluit van 19 november 2010, | 2, 50° de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, à |
een gedeeltelijke herbouw uit te voeren als vermeld in artikel 1.1.1, | effectuer une reconstruction partielle telle que visée à l'article |
§ 2, 46/2°, of een herbouw uit te voeren als vermeld in artikel 1.1.1, | 1.1.1, § 2, 46/2° ou à effectuer une reconstruction telle que visée à |
§ 2, 47/2°, van het voormelde besluit;"; | l'article 1.1.1, § 2, 47/2°, du décret précité ; » ; |
2° in punt 2° wordt het woord "renovatiewerken" vervangen door het | 2° dans le point 2°, les mots « travaux de rénovation » sont remplacés |
woord "werken". | par le mot « travaux ». |
Art. 4.In artikel 2.9.4.2.14 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 2.9.4.2.14 du même décret, inséré par le décret |
decreet van 18 mei 2018 en gewijzigd bij de decreten van 6 juli 2018, | du 18 mai 2018 et modifié par les décrets des 6 juillet 2018, 21 |
21 december 2018 en 20 december 2019, worden de volgende wijzigingen | décembre 2018 et 20 décembre 2019, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "de voorwaarden, vermeld in | 1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « les conditions visées |
artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid," vervangen door de zinsnede "de | à l'article 2.9.4.2.11, § 2, alinéa premier » est remplacé par le |
voorwaarde, vermeld in artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 1°, "; | membre de phrase « la condition visée à l'article 2.9.4.2.11, § 2, |
alinéa 1er, 1°, » ; | |
2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
"Om het tarief, vermeld in paragraaf 1, te kunnen toepassen, voldoen | « Pour pouvoir appliquer le tarif visé au paragraphe 1er, les |
de verkrijgers aan al de volgende voorwaarden : | acquéreurs satisfont à toutes conditions suivantes : |
1° ze verbinden zich ertoe om binnen vijf jaar na de datum van de | 1° ils s'engagent à prendre leur inscription au registre de la |
authentieke aankoopakte hun inschrijving in het bevolkingsregister of | population ou au registre des étrangers à l'adresse de l'habitation |
het vreemdelingenregister op het adres van de aangekochte woning te | achetée dans un délai de cinq ans à compter de la date de l'acte |
nemen; | authentique d'achat ; |
2° ze voldoen aan de verplichtingen, vermeld in artikel 3.12.3.0.1, § | 2° ils satisfont aux obligations, visées à l'article 3.12.3.0.1, § § 1er |
1 en § 5, achtste lid."; | et 5, alinéa 8. » ; |
3° in paragraaf 7 wordt de zinsnede "vermeld in artikel 2.9.4.2.11, § | 3° au paragraphe 7, le membre de phrase « visées à l'article |
2, 1° en 2° " vervangen door de zinsnede "vermeld in paragraaf 2, | 2.9.4.2.11, § 2, 1° et 2° » est remplacé par le membre de phrase « |
tweede lid, 1°, en artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 1° ". | visées au paragraphe 2, alinéa 2, 1°, et à l'article 2.9.4.2.11, § 2, |
alinéa 1er, 1°, ». | |
Art. 5.In artikel 3.18.0.0.11, eerste lid, 7° /5, van hetzelfde |
Art. 5.A l'article 3.18.0.0.11, alinéa premier, 7° /5 du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018, wordt de zinsnede | inséré par le décret du 18 mai 2018, le membre de phrase « visé à |
"vermeld in artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 2° " vervangen door | l'article 2.9.4.2.11, § 2, alinéa premier, 2°, » est remplacé par le |
de zinsnede "vermeld in artikel 2.9.4.2.14, § 2, tweede lid, 1° ". | membre de phrase « visé à l'article 2.9.4.2.14, § 2, alinéa deux, 1°, |
Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
». Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
20 december 2019, wordt tussen artikel 5.0.0.0.13 en 5.1.0.0.14 een | 20 décembre 2019, il est inséré un article 5.0.0.0.14 entre les |
artikel 5.0.0.0.14 ingevoegd, dat luidt als volgt : | articles 5.0.0.0.13 et 5.1.0.0.14, libellé comme suit : |
"Art. 5.0.0.0.14. De termijn van drie jaar, vermeld in artikel | « Art. 5.0.0.0.14. Le délai de trois ans, visé à l'article 2.9.4.2.11, |
2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 2°, en de termijn van vijf jaar, vermeld | § 2, alinéa 1er, 2°, et le délai de cinq ans, visé à l'article |
in artikel 2.9.4.2.14, § 2, tweede lid, 1°, geldt van rechtswege ook | 2.9.4.2.14, § 2, alinéa 2, 1°, s'applique de plein droit également aux |
voor de verkoopovereenkomsten die zijn gesloten vanaf 1 juni 2018 en | contrats de vente conclus à partir du 1er juin 2018 et avant le 1er |
voor 1 juni 2020 met toepassing van het tarief, vermeld in | juin 2020 en application du tarif, visés respectivement aux articles |
respectievelijk artikel 2.9.4.2.11 en 2.9.4.2.14.". | 2.9.4.2.11 et 2.9.4.2.14. ». |
Art. 7.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2020. |
Art. 7.Le présent décret produit ses effets à partir du 1 juin 2020. |
Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2021. | L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 juni 2020. | Bruxelles, le 26 juin 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2019-2020 | (1) Session 2019-2020 |
Documenten : - Ontwerp van decreet : 300 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 300 - N° 1 |
- Verslag : 300 - Nr. 2 | - Rapport : 300 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 300 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 300 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 24 juni 2020. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 juin 2020. |