Decreet houdende goedkeuring van de samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en het Vlaamse Gewest inzake de grondwaterlaag in de kolenkalk in het gebied van Doornik | Décret portant approbation de l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Région flamande relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la région du Tournaisis |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 26 JUNI 1997. Decreet houdende goedkeuring van de samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en het Vlaamse Gewest inzake de grondwaterlaag in de kolenkalk in het gebied van Doornik (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 26 JUIN 1997. Décret portant approbation de l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Région flamande relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la région du Tournaisis (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. De samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en | Article unique. L'accord de coopération entre la Région wallonne et la |
het Vlaamse Gewest inzake de grondwaterlaag in de kolenkalk in het | Région flamande relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la |
gebied van Doornik, gesloten te Brussel op 2 juni 1997, zal volkomen | région du Tournaisis, conclu à Bruxelles le 2 juin 1997 sortira son |
uitwerking hebben. | plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 26 juni 1997. | Namur, le 26 juin 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
Samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en het Vlaamse | Accord de coopération entre la Région wallonne et la Région flamande |
Gewest inzake de grondwaterlaag in de kolenkalk in het gebied van Doornik | relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la région du Tournaisis |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
16 januari 1989, 5 mei 1993 en 16 juli 1993, inzonderheid artikel 6, § | modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 janvier 1989, 5 |
mai 1993 et 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de | |
1, II, 1° en 4°, § 2, 3° en artikel 92bis, § 1; | l'Etat, notamment les articles 6, § 1er, Il, 1° et 4°, §2, 3° et 92bis, § 1er; |
Gelet op het decreet van het Vlaamse Parlement van 28 juni 1983 | Vu le décret du Parlement flamand du 28 juin 1983 portant constitution |
houdende oprichting van de instelling Vlaamse Maatschappij voor | de l'institution Société flamande de Distribution d'Eau; |
Watervoorziening; | |
Gelet op het decreet van het Vlaamse Parlement van 24 januari 1984 | Vu le décret du Parlement flamand du 24 janvier 1984 portant des |
houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer, inzonderheid artikel | mesures en matière de gestion des eaux souterraines, notamment |
9; | l'article 9; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart 1985 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 1985 portant |
houdende reglementering en vergunning voor het gebruik van grondwater | réglementation et autorisation pour l'utilisation de l'eau souterraine |
en de afbakening van waterwingebieden en beschermingszones, | et délimitation des zones de captage et de protection d'eau, notamment |
inzonderheid artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op het decreet van de Waalse Raad van 23 april 1986 houdende | Vu le décret du Conseil régional wallon du 23 avril 1986 portant |
oprichting van de Waalse Maatschappij voor Watervoorziening; | constitution d'une Société wallonne des Distributions d'Eau; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 december | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 décembre 1986 portant |
1986 houdende goedkeuring van de statutaire wijzigingen van de Waalse | approbation des modifications statutaires de la Société wallonne des |
Maatschappij voor Watervoorziening, gewijzigd door het besluit van 5 | Distributions d'Eau, modifié par l'arrêté du 5 décembre 1991, |
december 1991, inzonderheid artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het decreet van de Waalse Raad van 2 juli 1987 houdende | Vu le décret du Conseil régional wallon du 2 juillet 1987 érigeant en |
inrichting als gewestelijke onderneming voor productie en toevoer van | |
water, van de dienst van het Ministerie van het Waalse Gewest belast | entreprise régionale de production et d'adduction d'eau le service du |
met de productie en het groot vervoer van water, gewijzigd door het | Ministère de la Région wallonne chargé de la production et du grand |
decreet van 25 juli 1991; | transport d'eau, tel que modifié par le décret du 25 juillet 1991; |
Gelet op het decreet van de Waalse Raad van 30 april 1991 aangaande de | Vu le décret du Conseil régional wallon du 30 avril 1990 sur la |
bescherming en uitbating van grondwater en water dat drinkbaar kan | protection et l'exploitation des eaux souterraines et des eaux |
gemaakt worden, gewijzigd door het decreet van 23 december 1993, | potabilisables, tel que modifié par le décret du 23 décembre 1993, |
inzonderheid artikelen 2, 3 en 6; | notamment les articles 2, 3 et 6; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 november | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 novembre 1991 relatif |
1991 betreffende de grondwaterwinningen, de waterwingebieden, de | aux prises d'eau souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention |
preventie- en toezichtsgebieden en de kunstmatige opvulling van de | et de surveillance, et à la recharge artificielle des nappes d'eau |
grondwaterlagen gewqzigd door het besluit van de Waalse Regering van 9 | souterraine, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
maart 1995; | mars 1995; |
Gelet op het protocol van 15 oktober 1991 tussen het Waalse Gewest en | Vu le protocole d'accord du 15 octobre 1991 entre la Région wallonne |
et la Société wallonne des Distributions d'Eau relatif aux | |
de Waalse Maatschappij voor Watervoorziening aangaande de installaties | installations de production et d'adduction d'eau de la Région wallonne |
van waterproductie en -toevoer van het Waalse Gewest ter beschikking | mises à la disposition de la S.W.D.E.; |
gesteld van de Waalse Maatschappij voor Watervoorziening; | Considérant que la note sur la gestion de l'environnement du Ministre |
Overwegende dat de milieubeleidsbrief van minister Kelchtermans, | Kelchtermans, Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Vlaams minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, van oktober 1995 voorziet dat de structurele overexploitatie van grondwater en de daaraan gekoppelde voortdurende daling van de watertafel voorkomen moet worden, zodat het grondwater zijn rol blijft vervullen in het ecosysteem en als duurzame bron voor mens en dier; Overwegende dat het milieubeleidsplan voor duurzame ontwikkeling in het Waalse Gewest, goedgekeurd bij het besluit van de Waalse regering van 9 maart 1995 in artiktel 18 voorziet dat een vermindering van de waterwinningen dient te worden verwezenlijkt in de overdreven uitgebate grondwaterlagen, en dat voorrang moet worden verleend aan de grondwaterlaag van de kolenkalk in het gebied van Doornik; Overwegende dat modelstudies over vermelde grondwaterlaag aantonen dat deze het voorwerp is van een globale jaarlijkse overexeploitatie die | d'octobre 1995 prévoit que la surexploitation structurelle de l'eau souterraine, associée à la diminution continuelle de la nappe, doit être évitée afin que l'eau souterraine puisse continuer à remplir son rôle dans l'écosystème et rester une source durable pour l'homme et l'animal; Considérant que le plan d'environnement pour le développement durable en Région wallonne, adopté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 1995, prévoit, en son article 18, qu'une diminution des prélèvements doit être effectuée dans les nappes d'eau surexploitées, et qu'une priorité doit être donnée à la nappe du calcaire carbonifère du Tournaisis; Considérant que les études de modélisation de ladite nappe font apparaître qu'elle est sujette à une surexploitation annuelle globale |
geschat is op 6 miljoen m3 en van een lokale jaarlijkse | estimée à 6 millions de m3 et à une surexploitation annuelle locale |
overexploitatie in het gebied Pecq-Roubaix die geschat is op 21 miljoen m3; Overwegende dat modelstudies de overbemaling slechts benaderend inschatten en dat het effectief gedrag van de waterlaag permanent gevolgd moet worden, de modellen permanent aangepast moeten worden en hiervoor een tussengewestelijke werkgroep noodzakelijk is; Overwegende dat de maatregelen die zich opdringen met het oog op de duurzame uitbating van de grondwaterlaag enerzijds bestaan uit de vermindering van de ontgonnen volumes en anderzijds uit het uitbouwen van de vereiste bevoorradingsinfrastructuur voor water afkomstig uit andere gebieden; | dans la zone de Pecq-Roubaix estimée à 21 millions de m3; Considérant que les études de modélisation évaluent de manière approximative la surexploitation, que le prélèvement effectif dans la nappe doit être suivi de manière permanente, que les modèles doivent être réajustés de manière permanente, que dès lors un groupe de travail interrégional est nécessaire; Considérant que les mesures à prendre en vue d'assurer une gestion durable de la nappe consistent d'une part à diminuer les volumes captés et d'autre part à créer les infrastructures nécessaires d'approvisionnement d'eau en provenance d'autres zones; |
Overwegende dat de Minister van het Waalse gewest bevoegd voor Water | Considérant que le Ministre de la Région wallonne ayant l'Eau dans ses |
op 11 juli 1994 aan de E.R.P.E. de opdracht gegeven heeft een | attributions a en date du 11 juillet 1994 confié à l'E.R.P.E. la |
technisch ontwerp op te maken en uit te voeren van de werken voor | mission d'élaborer et de réaliser un projet technique des ouvrages de |
productie en toevoer van water; | production et d'adduction d'eau; |
Overwegende dat uit het technisch voorontwerp van de werken voor | Considérant que l'avant-projet technique des ouvrages de production et |
productie en toevoer van water blijkt dat, op de dag van vandaag, de | d'adduction d'eau fait apparaître, à ce jour, que le coût des |
kosten voor de vereiste verwezenlijkingen geraamd worden op 1,8 | réalisations nécessaires est estimé à 1,8 milliard de francs; |
miljard frank; Overwegende het advies van de Raad van Bestuur van de V.M.W., gegeven | Considérant l'avis rendu par le conseil d'administration de la V.M.W. |
op 26 april 1996, over dit samenwerkingsakkoord en haar verbintenis de | en date du 26 avril 1996 sur le présent accord de coopération et son |
contracten die eruit voortvloeien zo vlug mogelijk af te sluiten; | engagement à finaliser au plus tôt les contrats découlant du présent accord; |
Overwegende het advies van de Raad van Bestuur van de S.W.D.E., | Considérant l'avis rendu par le conseil d'administration de la |
gegeven op 5 april 1996, over dit samenwerkingsakkoord en haar | S.W.D.E. en date du 5 avril 1996 sur le présent accord de coopération |
verbintenis de contracten die eruit voortvloeien zo vlug mogelijk af | et son engagement à finaliser au plus tôt les contrats découlant du |
te sluiten; | présent accord; |
Overwegende het advies van de gemeenteraad van Doornik van 1 juli 1996 | Considérant l'avis rendu par le conseil communal de Tournai le 1er |
in naam van de Waterregie van Doornik, over dit samenwerkingsakkoord | juillet 1996, au nom de la Régie des Eaux de Tournai, sur le présent |
en zijn verbintenis de contracten die eruit voortvloeien zo vlug | accord de coopération et son engagement à finaliser au plus tôt les |
mogelijk af te sluiten; | contrats découlant du présent accord; |
Overwegende het advies van de Raad van Bestuur van de I.E.G., gegeven | Considérant l'avis rendu par le conseil d'administration de |
op 5 april 1996, over dit samenwerkingsakkoord en haar verbintenis de | l'Intercommunale d'Eau et de Gestion en date du 5 avril 1996 sur le |
contracten die eruit voortvloeien zo vlug mogelijk af te sluiten; | présent accord de coopération et son engagement à finaliser au plus |
tôt les contrats découlant du présent accord; | |
Overwegende de beslissing van de Vlaamse Regering van 27 mei 1997 en | Considérant la décision du Gouvernement flamand en date du 27 mai 1997 |
van de Waalse Regering van 15 mei 1997; | et du Gouvernement wallon en date du 15 mai 1997; |
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse regering, in de | |
persoon van haar Minister-president en in de persoon van haar Minister | La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
van Leefmilieu en Tewerkstelling; | personne de son Ministre-Président et en la personne du Ministre |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse regering in de | flamand de l'Environnement et de l'Emploi; |
persoon van haar Minister-president en in de persoon van haar Minister | La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la |
van Leefmilieu, Natuurlijke Rijkdommen en Landbouw; | personne de son Ministre-Président et en la personne du Ministre de |
l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | |
Zijn overeengekomen wat volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.§ 1. De partijen komen overeen dat het waterpeil van de |
Article 1er.§ 1er. Les parties conviennent que, dans un premier |
watervoerende laag in de kolenkalk in eerste instantie gestabiliseerd | temps, le niveau de la nappe du calcaire carbonifère doit être |
moet worden om in tweede instantie een langzame stijging van het | stabilisé afin de concrétiser, dans un second temps, une lente |
waterpeil te verwezenlijken. Deze stabilisatie en stijging van het | remontée du niveau. Ces stabilisation et remontée du niveau de la |
waterpeil worden verwezenlijkt door een progressieve vermindering van | |
de gewonnen waterhoeveelheden in de watervoerende laag in de kolenkalk | nappe sont réalisées par une diminution progressive des quantités |
van Pecq-Roubaix. | prélevées dans la nappe du calcaire carbonifère de Pecq-Roubaix. |
De stijging van het waterpeil tengevolge van de vermindering van de | La remontée du niveau consécutive aux réductions des prélèvements est |
gewonnen waterhoeveelheden wordt in die mate beperkt dat een | limitée dans la mesure nécessaire au maintien d'une qualité de l'eau |
grondwaterkwaliteit behouden blijft die het mogelijk maakt drinkbaar | souterraine compatible avec sa potabilisation au moyen des |
water te produceren d.m.v. de bestaande zuiveringsinstallaties. | installations de traitement existantes. |
§ 2. De in § 1 vermelde progressieve vermindering wordt verwezenlijkt | § 2. La diminution progressive, dont question au § 1er, est effectuée |
volgens het tijdschema en op de plaatsen als volgt uitgedrukt in | selon l'échéancier et aux endroits repris ci-dessous, en millions de m3 |
miljoenen m3 per jaar ten opzichte van het referentiejaar 1993 en | exprimés par rapport à l'année de référence 1993 et donne lieu à |
geeft ook aanleiding tot het toekennen van de volgende vergunningen in | l'attribution des autorisations suivantes en Région wallonne et en |
het Waalse en het Vlaamse Gewest (in miljoenen m3 per jaar) : | Région flamande (en millions de m3 par an) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Op voorstel van de werkgroep vermeld in artikel 5 kunnen de partijen | Sur proposition du groupe de travail prévu à l'article 5, les parties |
het hierboven vermelde tijdsschema van de toe te passen reducties en | peuvent modifier l'échéancier mentionné ci-dessus des réductions à |
daarbijhorende aanpassing van de vergunningen wijzigen op grond van de | appliquer et la révision correspondante des autorisations, en fonction |
effectieve levering van drinkwater via de Transhennuyère, de | de la fourniture effective d'eau potable par la Transhennuyère, de la |
grondwaterkwaliteit zoals bedoeld in § 1, alinea 2, de resultaten van | qualité de l'eau souterraine comme décrit au § 1er, alinéa 2, des |
résultats des simulations réalisées à l'aide des modèles mathématiques | |
de simulaties met aangepaste grondwatermodellen en de terreinwaamemingen. | adaptés et des renseignements tirés du comportement de la nappe. |
De vermindering van de volumes van de waterwinningen wordt toegepast | La diminution des volumes des prélèvements s'effectue par batterie de |
per batterij waterwinningen zonder overdracht van quotas tussen | captages sans transfert des quotas entre les batteries |
batterijen Pecq-Saint-Leger, Moeskroen S.W.D.E., I.E.G., Doornik | |
Emprise & Casino en Spiere Helkijn op basis van jaarlijkse gemiddelden | Pecq-Saint-Léger, Mouscron S.W.D.E, I.E.G, Tournai Emprise & Casino et |
ten opzichte van het referentiejaar 1993. | Espierre-Helchin sur base des moyennes annuelles par rapport à l'année de référence 1993. |
De dagelijkse debieten zijn beperkt tot volgende maximale waarden : | Les débits journaliers sont limités aux valeurs maximales suivantes : |
voor de batterij Pecq-Saint-Leger, betekent dit 36.000 mVdag, voor | pour la batterie de Pecq-Saint-Léger, 36.000 m3/ jour, pour Espierre |
Spiere-Helkijn 48.000 m3/dag; | Helchin 48.000 m3/jour, |
voor Moeskroen S.W.D.E. 18.000 m3/dag, voor Moeskroen I.E.G. 3.300 m3/dag, | pour Mouscron S.W.D.E. 18.000 m3/jour, pour Mouscron I.E.G. 3.300 m3/jour, |
voor Doomik Emprise & Casino 12 000 m3/dag. | pour Tournai Emprise & Casino 12 000 m3/jour. |
De putten C1ter en C3ter worden in de vergunning van de batterij | Les puits C1ter et C3ter sont repris par la Région wallonne dans |
Pecq-Saint-Léger opgenomen door het Waalse Gewest en de putten D9, D14 | l'autorisation de la batterie de Pecq-Saint-Léger et les puits D9, D14 |
et D15 worden in de vergunning van de batterij Spiere-Helkijn | et D15 sont repris par la Région flamande dans l'autorisation de la |
opgenomen door het Vlaamse Gewest mits inachtneming van de in vorige | batterie Espierre-Helchin dans le respect des débits de pointe prévus |
alinea vermelde piekdebieten. | à l'alinéa précédent. |
De vergunning voor het uitbaten van nieuwe putten ter vervanging van | L'autorisation de mise en service de nouveaux puits en remplacement de |
afgedankte putten geeft geen aanleiding tot de herziening van de | puits existants désaffectés ne donne pas lieu à la révision des |
voorgestelde afbouw en piekdebieten. | réductions et des débits de pointe proposés. |
Art. 2.§ 1. Het Waalse Gewest bevestigt dat een alternatieve |
Art. 2.§ 1er. La Région wallonne confirme qu'un approvisionnement |
drinkwaterbevoorradingsbron in aanbouw is van water afkomstig van de | alternatif en eau potable en provenance des parties sous-exploitées de |
niet overgeëxploiteerde delen van de grondwaterlaag in de kolenkalk en | la nappe du calcaire carbonifère et des eaux d'exhaure de carrières |
van het bemalingswater van de groeven. | est en voie de réalisation. |
§ 2. Het Waalse Gewest verwezenlijkt de vereiste investeringen voor de | § 2. La Région wallonne fait procéder aux investissements nécessaires |
aanleg van de drinkwaterbevoorradingsinfrastructuur, waarvan de totale | à la construction des infrastructures d'approvisionnement en eau |
capaciteit 1 miljoen m3/jaar bedraagt in 1996 en 15 miljoen m3/jaar in | potable, dont la capacité totale s'élève à 1 million de m3/an en 1996 |
1999. Later, en om aan de vraag te beantwoorden, zal de hoeveelheid | et à 15 millions de m3/an en 1999. Ultérieurement, pour répondre à la |
tot 20 miljoen m3/jaar verhoogd kunnen worden. | demande, le volume pourra être porté à 20 millions de m3/an. |
Partijen komen overeen dat een waterbevoorrading van het Vlaamse | Les parties conviennent qu'un approvisionnement en eau destiné à |
gewest vanuit de Transhennuyère zal plaatsvinden vanaf het einde van | l'alimentation de la Flandre en provenance de la Transhennuyère sera |
effectué à dater de l'achèvement des travaux d'investissement prévus | |
de investeringswerken voorzien voor 1999, minimaal ten belope van | pour 1999, au minimum à raison de 4,439 millions de m3/an en 1999, |
4,439 miljoen m3/jaar in 1999, 5,277 miljoen m3/jaar in 2000 en 6,2 | 5,277 millions de m3/an en 2000 et 6,2 millions de m3/an à partir de |
miljoen m3/jaar vanaf 2001, voor zover de leveringscapaciteit van de | 2001, pour autant que la capacité de fourniture de la Transhennuyère |
Transhennuyère het toelaat. | le permette. |
§ 3. De regeringen komen overeen dat een contract dient afgesloten te | § 3. Les Gouvernements conviennent qu'un contrat doit être conclu |
worden tussen de E.R.P.E. en de V.M.W., dat de modaliteiten vastlegt | entre l'E.R.P.E. et la V.M.W., fixant les modalités de fourniture de |
voor de levering van drinkwater, onder meer wat betreft de technische | l'eau potable, lesquelles porteront notamment sur les conditions |
en financiële voorwaarden. Dit contract wordt aangegaan voor een | techniques et financières. Ce contrat est conclu pour une durée |
duurtijd waarvan de einddatum minimaal samenvalt met de vervaldatum | minimale se terminant à la date d'échéance du présent accord. |
van dit samenwerkingsakkoord. | |
Art. 3.Partijen komen overeen voorafgaandelijk overleg te plegen voor |
Art. 3.Les Parties conviennent de se concerter avant toute |
iedere onderhandeling met Frankrijk aangaande de grondwaterlaag in de | négociation avec la France portant sur la gestion de la nappe du |
kolenkalk. | calcaire carbonifère. |
Art. 4.Partijen komen overeen dat hun administraties bevoegd zijn een |
Art. 4.Les parties conviennent que leurs administrations sont |
wederzijdse en permanente controle uit te oefenen op de evolutie van | habilitées à exercer un contrôle mutuel et permanent de l'évolution de |
de kwaliteit van het water en op de werkelijk gewonnen hoeveelheden | la qualité de l'eau et des quantités d'eau réellement prélevées dans |
water in de hele zone van de aan overexploitatie onderworpen | toute la zone de la nappe, sujette à surexploitation, s'étendant sur |
grondwaterlaag zich uitstrekkende over het grondgebied van beide Gewesten. Art. 5.Er wordt een tussengewestelijke werkgroep ingesteld die belast is de uitvoering van deze overeenkomst op te volgen. De werkgroep dient als kader voor elk overleg tussen de Partijen. De werkgroep behandelt met name elk punt betreffende de nakoming van de volumes opgepompt grondwater, de evolutie van de kwaliteit van dit grondwater en de realisatie van de investeringen die in deze overeenkomst zijn voorzien. De tussengewestelijke werkgroep is samengesteld uit vertegenwoordigers van : |
le territoire des deux Régions. Art. 5.Il est institué un groupe de travail interrégional chargé de suivre l'exécution du présent accord de coopération. Il sert de cadre à toute concertation entre les parties. Il traite notamment de toute question relative au respect des volumes de prélèvement, à l'évolution de la qualité de l'eau souterraine et à la réalisation des investissements prévus au présent accord. Le groupe de travail interrégional est composé des représentants : |
- de regionale ministers bevoegd voor waterbeleid; | - des Ministres régionaux ayant la politique de l'eau dans leurs |
attributions; | |
- de regionale administraties (A.M.I.N.A.L., D.G.R.N.E.); | - des administrations régionales (A.M.I.N.A.L., D.G.R.N.E.); |
- de betrokken ondernemingen voor waterproductie en waterdistributie | - des sociétés de production et de distribution d'eau concernées |
(V.M.W., E.R.P.E., S.W.D.E., Waterregie van Doomik, I.E.G). De werkgroep kan, wanneer nodig, uitgebreid worden tot andere vertegenwoordigers van ondernemingen betrokken bij de uitvoering van deze overeenkomst of tot deskundigen. Het voorzitterschap en vice-voorzitterschap worden, volgens een jaarlijks wisselende beurtrol volgend op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, waargenomen door een vertegenwoordiger van de Vlaamse en Waalse Minister die het waterbeleid in hun bevoegdheid hebben. Het secretariaat wordt waargenomen door het Waalse Gewest. De tussengewestelijke werkgroep bepaalt zelf zijn huishoudelijk reglement. De tussengewestelijke werkgroep vergadert op uitnodiging van zijn voorzitter. De tussengewestelijke werkgroep moet samenkomen binnen een termijn van maximum twintig dagen wanneer één van de leden er schriftelijk om verzoekt met vermelding van de punten die hij op de agenda wil inschrijven. Art. 6.De geschillen die tussen de contracterende partijen rijzen met betrekking tot de interpretatie of de uitvoering van deze overeenkomst worden beslecht door een rechtscollege zoals bedoeld bij artikel 92bis, § 5 en 6 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen. Dit samenwerkingsgerecht wordt samengesteld uit twee vertegenwoordigers van elk gewest, aangeduid door hun respectieve regeringen. De werkingskosten van het samenwerkingsgerecht worden ten laste genomen door elke gewestregering op voet van gelijkheid. Artikel 7.Deze overeenkomst wordt aangegaan voor een periode van |
(V.M.W., E.R.P.E., S.W.D.E., Régie des Eaux de Tournai, I.E.G.). Le groupe de travail peut, en cas de besoin, être élargi à d'autres représentants de sociétés concernées par l'exécution du présent accord ou à des experts. La présidence et la vice-présidence sont assurées alternativement par des représentants des Ministres wallon et flamand ayant la politique de l'eau dans leurs attributions pour chaque période d'un an suivant la date d'entrée en vigueur du présent accord. Le secrétariat est assumé par la Région wallonne. Le groupe de travail interrégional arrête lui-même son règlement d'ordre intérieur. Le groupe de travail interrégional se réunit sur convocation de son président. Il doit se réunir dans un délai maximum de vingt jours lorsqu'un des membres en fait la demande écrite et mentionne les points qu'il souhaite voir inscrits à l'ordre du jour. Art. 6.Les litiges entre les parties portant sur l'interprétation ou l'exécution du présent accord relèvent d'une juridiction visée à l'article 92bis, §§ 5 et 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. Cette juridiction de coopération est composée de deux représentants par Région, désignés par leurs gouvernements respectifs. Les frais de fonctionnement de la juridiction de coopération sont pris en charge, à parts égales, par chaque gouvernement régional. Art. 7.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée de |
vijfentwintig jaar op de dag van de publicatie in het Belgisch | vingt-cinq ans à dater de sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. | |
Opgemaakt te Brussel, in 6 exemplaren, op 2 juni 1997. | Fait à Bruxelles en 6 exemplaires, le 2 juin 1997. |
Voor het Vlaamse Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Vlaamse minister van Exteme Betrekkingen, Europese Zaken, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre des |
Relations extérieures, | |
Wetenschapsbeleid en Technologie, | des Affaires européennes, de la Science et de la Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-president van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Rijkommen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de |
l'Agriculture, | |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |