Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie tot gedeeltelijke uitvoering van de digitaledienstenverordening | Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, portant exécution partielle du règlement sur les services numériques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 26 JANUARI 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie tot gedeeltelijke uitvoering van de digitaledienstenverordening (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: | AUTORITE FLAMANDE 26 JANVIER 2024. - Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, portant exécution partielle du règlement sur les services numériques (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende | Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion |
radio-omroep en televisie tot gedeeltelijke uitvoering van de | et à la télévision, portant exécution partielle du règlement sur les |
digitaledienstenverordening | services numériques |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke uitvoering van |
Art. 2.Le présent décret prévoit la transposition partielle du |
verordening (EU) 2022/2065 van het Europees Parlement en de Raad van | règlement (UE) 2022/2065 du Parlement européen et du Conseil du 19 |
19 oktober 2022 betreffende een eengemaakte markt voor digitale | octobre 2022 relatif à un marché unique des services numériques et |
diensten en tot wijziging van Richtlijn 2000/31/EG. | modifiant la directive 2000/31/CE. |
Art. 3.In artikel 2 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
Art. 3.A l'article 2 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
radio-omroep en televisie, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012, | radiodiffusion et à la télévision, modifié par les décrets des 13 |
29 juni 2018, 7 december 2018, 19 maart 2021, 2 juli 2021 en 3 juni | juillet 2012, 29 juin 2018, 7 décembre 2018, 19 mars 2021, 2 juillet |
2022 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2021 et 3 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° er wordt een punt 55° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est ajouté un point 55°, rédigé comme suit : |
"55° digitaledienstenverordening: verordening (EU) 2022/2065 van het | « 55° règlement sur les services numériques : règlement (UE) 2022/2065 |
Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende een | du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relatif à un |
eengemaakte markt voor digitale diensten en tot wijziging van | marché unique des services numériques et modifiant la directive |
Richtlijn 2000/31/EG;"; | 2000/31/CE ; » ; |
2° er wordt een punt 56° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point 56°, rédigé comme suit : |
"56° tussenhandeldienst: een tussenhandeldienst als vermeld in artikel | « 56° service intermédiaire : un service intermédiaire tel que visé à |
3, g), van de digitaledienstenverordening;"; | l'article 3, g), du règlement sur les services numériques ; » ; |
3° er wordt een punt 57° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un point 57°, rédigé comme suit : |
"57° bevoegde autoriteit: een bevoegde autoriteit als vermeld in | « 57° autorité compétente : une autorité compétente telle que visée à |
artikel 49 van de digitaledienstenverordening.". | l'article 49 du règlement sur les services numériques. ». |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt na artikel 176/8 een deel III/2 |
Art. 4.Dans le même décret, après l'article 176/8, il est inséré une |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | partie III/2, rédigée comme suit : |
"Deel III/2. Tussenhandeldiensten". | « Partie III/2. Services intermédiaires ». |
Art. 5.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 5.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
18 november 2022, wordt in deel III/2, ingevoegd bij artikel 4, een | 18 novembre 2022, dans la partie III/2, insérée par l'article 4, il |
artikel 176/9 ingevoegd, dat luidt als volgt: | est inséré un article 176/9, rédigé comme suit : |
" Art. 176/9.Deze titel is van toepassing op tussenhandeldiensten die |
« Art. 176/9.Le présent titre s'applique aux services intermédiaires |
betrekking hebben op omroepactiviteiten als: | portant sur des activités de radiodiffusion si : |
1° de hoofdvestiging van de aanbieder van tussenhandeldiensten is | 1° l'établissement principal du fournisseur de services intermédiaires |
gevestigd in het Nederlandse taalgebied of de hoofdvestiging van de | est établi dans la région de langue néerlandaise ou l'établissement |
aanbieder van tussenhandeldiensten is gevestigd in het tweetalige | principal du fournisseur de services intermédiaires est établi dans la |
gebied Brussel-Hoofdstad en de aanbieder, wegens zijn activiteiten, | région bilingue de Bruxelles-Capitale et le fournisseur, en raison de |
moet worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse | ses activités, doit être considéré comme appartenant exclusivement à |
Gemeenschap; | la Communauté flamande ; |
2° de aanbieder van tussenhandeldiensten geen vestiging in de Europese | 2° le fournisseur de services intermédiaires ne dispose pas d'un |
Unie heeft, als zijn wettelijke vertegenwoordiger verblijft of | établissement dans l'Union européenne, si son représentant légal |
gevestigd is in het Nederlandse taalgebied of als zijn wettelijke | réside ou est établi dans la région de langue néerlandaise ou si son |
vertegenwoordiger verblijft of gevestigd is in het tweetalige gebied | représentant légal réside ou est établi dans la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad en de aanbieder, wegens zijn activiteiten, moet | Bruxelles-Capitale et le fournisseur, en raison de ses activités, doit |
worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap; | être considéré comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande ; |
3° een aanbieder van tussenhandeldiensten geen wettelijke | 3° un fournisseur de services intermédiaires ne désigne pas de |
vertegenwoordiger overeenkomstig artikel 13 van de | représentant légal conformément à l'article 13 du règlement sur les |
digitaledienstenverordening aanduidt en tussenhandeldiensten aanbiedt | services numériques et fournit des services intermédiaires à des |
aan afnemers die gevestigd zijn of zich bevinden in het Nederlandse | destinataires qui sont établis ou se trouvent dans la région de langue |
taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.". | néerlandaise ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
18 november 2022, wordt in deel III/2, ingevoegd bij artikel 4, een | 18 novembre 2022, dans la partie III/2, insérée par l'article 4, il |
artikel 176/10 ingevoegd, dat luidt als volgt: | est inséré un article 176/10, rédigé comme suit : |
" Art. 176/10.De Vlaamse Regulator voor de Media is een bevoegde |
« Art. 176/10.Le Régulateur flamand des Médias est une autorité |
autoriteit als vermeld in artikel 49 van de | compétente telle que visée à l'article 49 du règlement sur les |
digitaledienstenverordening voor de tussenhandel-diensten, vermeld in | services numériques pour les services intermédiaires visés à l'article |
artikel 176/9.". | 176/9. ». |
Art. 7.Artikel 183 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 183 du même décret est abrogé. |
Art. 8.In deel VII, titel II, van hetzelfde decreet, het laatst |
Art. 8.Dans la partie VII, titre II, du même décret, modifié en |
gewijzigd bij het decreet van 3 juni 2022, wordt een artikel 217/1 | dernier lieu par le décret du 3 juin 2022, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | 217/1, rédigé comme suit : |
" Art. 217/1.De Vlaamse Regulator voor de Media is verantwoordelijk |
« Art. 217/1.Le Régulateur flamand des Médias est responsable de |
voor, of verleent medewerking bij, de toepassing, de uitvoering en het | l'application, de la mise en oeuvre et du contrôle du respect des |
toezicht op de naleving van: | règlements suivants, ou y prête sa collaboration : |
1° de digitaledienstenverordening; | 1° le règlement sur les services numériques ; |
2° verordening (EU) 2022/1925 over betwistbare en eerlijke markten in | 2° le règlement (UE) 2022/1925 relatif aux marchés contestables et |
de digitale sector.". | équitables dans le secteur numérique. ». |
Art. 9.In artikel 218 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
Art. 9.A l'article 218 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 2 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | décret du 2 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 2 wordt een punt 24° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° le paragraphe 2 est complété par un point 24°, rédigé comme suit : |
"24° het toezicht als bevoegde autoriteit, vermeld in artikel | « 24° le contrôle en tant qu'autorité compétente, visée à l'article |
176/10."; | 176/10. » ; |
2° er wordt een paragraaf 6/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 6/1, rédigé comme suit : |
" § 6/1. Als dat noodzakelijk is, werkt de Vlaamse Regulator voor de | « § 6/1. Si nécessaire, le Régulateur flamand des Médias coopère avec |
Media in het kader van de toepassing van de | les acteurs suivants dans le cadre de l'application du règlement sur |
digitaledienstenverordening samen met de volgende actoren: | les services numériques : |
1° de bevoegde autoriteiten, vermeld in artikel 49 van de | 1° les autorités compétentes, visées à l'article 49 du règlement sur |
digitaledienstenverordening, aangeduid door de Vlaamse, Franse en | les services numériques, désignés par les Communautés flamande, |
Duitstalige Gemeenschap, de federale overheid en de andere lidstaten | française et germanophone, l'autorité fédérale et les autres Etats |
van de Europese Unie; | membres de l'Union européenne ; |
2° les coordinateurs pour les services numériques, visés à l'article | |
2° de digitaledienstencoördinatoren, vermeld in artikel 49 van de | 49 du règlement sur les services numériques, désignés pour la Belgique |
digitaledienstenverordening, aangeduid voor België en voor de andere lidstaten van de Europese Unie; | et pour les autres Etats membres de l'Union européenne ; |
3° de Europese Raad voor Digitale Diensten; | 3° le Comité européen des services numériques ; |
4° de Europese Commissie.". | 4° la Commission européenne. ». |
Art. 10.Aan artikel 227/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 10.L'article 227/1 du même décret, inséré par le décret du 29 |
decreet van 29 juni 2018 en gewijzigd bij het decreet van 19 maart | juin 2018 et modifié par le décret du 19 mars 2021, est complété par |
2021, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"De Vlaamse Regulator voor de Media neemt deel aan de bijeenkomsten | « Le Régulateur flamand des Médias participe aux réunions du Comité |
van de Europese Raad voor Digitale Diensten als de besproken | européen des services numériques si les questions examinées relèvent |
onderwerpen binnen zijn bevoegdheid vallen.". | de ses compétences. ». |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 18 november 2022, wordt een artikel 228/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 18 novembre 2022, il est inséré un article 228/1, rédigé comme suit : |
" Art. 228/1.De sancties, vermeld in artikel 228, 1°, 2°, 3°, 5°, 6°, |
« Art. 228/1.Les sanctions visées à l'article 228, 1°, 2°, 3°, 5°, |
7° en 8°, zijn ook van toepassing bij overtredingen van de | 6°, 7° et 8°, s'appliquent également en cas de violations du règlement |
digitaledienstenverordening. | sur les services numériques. |
Bij niet-naleving van een verplichting uit de | En cas de non-respect d'une obligation établie dans le règlement sur |
digitaledienstenverordening kan de algemene kamer een administratieve | les services numériques, la chambre générale peut imposer une amende |
geldboete opleggen tot maximum 6% van de wereldwijde omzet van de | administrative jusqu'à 6 % au maximum du chiffre d'affaires mondial |
betrokken aanbieder van de tussenhandeldiensten in het voorgaande | annuel du fournisseur de services intermédiaires concerné réalisé au |
boekjaar. | cours de l'exercice précédent. |
Het maximumbedrag van de geldboete die kan worden opgelegd wegens het | Le montant maximal de l'amende qui peut être imposée pour la |
verstrekken van onjuiste, onvolledige of misleidende informatie, het | fourniture d'informations inexactes, incomplètes ou trompeuses, |
niet beantwoorden of niet corrigeren van onjuiste, onvolledige of | l'absence de réponse ou la non-rectification d'informations inexactes, |
misleidende informatie en het niet onderwerpen aan een inspectie als | incomplètes ou trompeuses et le manquement à l'obligation de se |
vermeld in artikel 52, § 3, van de digitaledienstenverordening, | soumettre à une inspection telle que visée à l'article 52, § 3, du |
règlement sur les services numériques, représente 1 % des revenus ou | |
bedraagt 1% van de inkomsten of de wereldwijde omzet van de aanbieder | du chiffre d'affaires mondial annuels du fournisseur de services |
van de tussenhandeldiensten of de betrokken persoon in het voorgaande | intermédiaires concerné ou de la personne concernée de l'exercice |
boekjaar. | précédent. |
Het maximumbedrag van de dwangsom per dag, vermeld in artikel 52, § 4, | Le montant maximal de l'astreinte, visée à l'article 52, § 4, du |
van de digitaledienstenverordening, bedraagt 5% van de gemiddelde | règlement sur les services numériques, représente 5 % des revenus ou |
dagelijkse wereldwijde omzet of inkomsten van de betrokken aanbieder | du chiffre d'affaires mondial journaliers moyens du fournisseur de |
van tussenhandeldiensten in het voorgaande boekjaar, berekend vanaf de | services intermédiaires concerné de l'exercice précédent, par jour, |
datum, vermeld in het desbetreffende besluit.". | calculé à compter de la date spécifiée dans la décision concernée. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 januari 2024. | Bruxelles, le 26 janvier 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, | Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1907 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1907 - N° 1 |
- Verslag : 1907 - Nr. 2 | - Rapport : 1907 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1907 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1907 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 januari | Annales - Discussion et adoption : Réunion du 24 janvier 2024. |
2024. |