Decreet tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk | Décret portant création de l'agence autonomisée externe de droit privé « Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen » sous forme d'une association sans but lucratif (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 JANUARI 2018. - Decreet tot oprichting van het privaatrechtelijk | 26 JANVIER 2018. - Décret portant création de l'agence autonomisée |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Koninklijk Museum voor | externe de droit privé « Koninklijk Museum voor Schone Kunsten |
Schone Kunsten Antwerpen in de vorm van een vereniging zonder | Antwerpen » (Musée Royal des Beaux-Arts - Anvers) sous forme d'une |
winstoogmerk (1) | association sans but lucratif (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern | Décret portant création de l'agence autonomisée externe de droit privé |
verzelfstandigd agentschap Koninklijk Museum voor Schone Kunsten | « Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen » (Musée Royal des |
Antwerpen in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk | Beaux-Arts - Anvers) sous forme d'une association sans but lucratif |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° EVA: het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | 1° AAE : l'agence autonomisée externe de droit privé, visée à |
agentschap, vermeld in artikel 3, § 1, eerste lid; | l'article 3, § 1er, alinéa 1er ; |
2° decreet van 18 juli 2003: het kaderdecreet bestuurlijk beleid van | 2° décret du 18 juillet 2003 : le décret cadre Politique |
18 juli 2003. | administrative du 18 juillet 2003. |
HOOFDSTUK 2. - Machtiging tot oprichting als privaatrechtelijk | CHAPITRE 2. - Autorisation de création d'une agence autonomisée |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | externe de droit privé |
Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om, namens de |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à créer, au nom de |
Vlaamse Gemeenschap onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet, een | la Communauté flamande, aux conditions visées au présent décret, une |
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap als | agence autonomisée externe de droit privé, telle que visée à l'article |
vermeld in artikel 29 van het decreet van 18 juli 2003, in de vorm van | 29 du décret du 18 juillet 2003, sous forme d'une association sans but |
een vereniging zonder winstoogmerk op te richten, en te belasten met | lucratif, et de la charger de la mission et des tâches, visées au |
het doel en de taken, vermeld in hoofdstuk 3 van dit decreet. | chapitre 3 du présent décret. |
De vereniging zonder winstoogmerk wordt Koninklijk Museum voor Schone | L'association sans but lucratif est dénommée « Koninklijk Museum voor |
Kunsten Antwerpen genoemd. | Schone Kunsten Antwerpen ». |
Het EVA wordt gespecificeerd als Vlaamse wetenschappelijke instelling. | L'AAE est spécifiée comme établissement scientifique flamand. |
De statuten van het EVA, alsook de wijzigingen die erin worden | Les statuts de l'AAE, ainsi que les modifications qui y sont |
aangebracht, worden ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse Regering | apportées, sont soumis à l'approbation du Gouvernement flamand et sont |
en worden meegedeeld aan het Vlaams Parlement. | communiqués au Parlement flamand. |
§ 2. Behalve in geval van andersluidende bepalingen in dit decreet | § 2. Sauf en cas de dispositions contraires au présent décret, les |
zijn de bepalingen van het decreet van 18 juli 2003 van toepassing op | dispositions du décret du 18 juillet 2003 s'appliquent à l'AAE. |
het EVA. § 3. De Vlaamse Regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het | § 3. Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène |
EVA behoort. | dont relève l'AAE. |
HOOFDSTUK 3. - Doel en taken | CHAPITRE 3. - Objectif et tâches |
Art. 4.Het EVA heeft als doel aan de hand van de collecties aan te |
Art. 4.L'AAE a pour but de démontrer, à l'aide des collections, |
tonen hoe de eeuwenlange traditie van de beeldcultuur actueel en | comment la tradition séculaire de la culture visuelle reste |
relevant blijft. Het EVA streeft ernaar het historische museumgebouw | d'actualité et pertinente. L'AAE vise à partager au maximum le |
gelegen aan de Leopold de Waelplaats te Antwerpen, de collecties en de | bâtiment historique du musée, situé à la Leopold de Waelplaats à |
kennis die eraan verbonden is, maximaal te delen met een breed en | Anvers, les collections et les connaissances y afférentes, avec un |
divers publiek. | public large et divers. |
Art. 5.Het EVA heeft de volgende beleidsuitvoerende taken: |
Art. 5.L'AAE a les tâches d'exécution politique suivantes : |
1° collectiewerking: | 1° collections : |
a) kunstwerken herkennen en verzamelen; | a) reconnaître et rassembler des oeuvres d'art ; |
b) de kunstcollectie behouden, borgen, documenteren en, als dat nodig | b) préserver, sécuriser, documenter et, si nécessaire, restaurer la |
is, restaureren; | collection d'art ; |
c) een archief en een wetenschappelijke bibliotheek behouden, borgen, | c) préserver, sécuriser, développer et rendre accessible des archives |
uitbouwen en ontsluiten; | et une bibliothèque scientifique ; |
d) de digitale registratie van de archief-, bibliotheek- en | d) compléter et actualiser l'enregistrement numérique des collections |
kunstcollecties vervolledigen en actualiseren; | d'archives, de bibliothèque et d'art ; |
e) werken aan een hedendaagse terbeschikkingstelling van data en | e) réaliser une mise à disposition contemporaine de données et |
beelden; | d'images ; |
2° onderzoek: | 2° recherche : |
a) een collectieplan opstellen en actueel houden; | a) établir et actualiser un plan de collection ; |
b) aan onderzoek deelnemen, al dan niet interdisciplinair, of zelf organiseren; | b) participer à, ou organiser la recherche interdisciplinaire ou non ; |
c) wetenschappelijke netwerken met universiteiten, partnermusea en | c) élaborer des réseaux scientifiques avec des universités, des musées |
andere wetenschappelijke instellingen uitbouwen; | partenaires et d'autres institutions scientifiques ; |
d) onderzoeksresultaten naar buiten brengen; | d) publier des résultats de recherche ; |
e) tentoonstellingen die gebaseerd zijn op wetenschappelijk onderzoek, | e) développer et élaborer des expositions basées sur la recherche |
ontwikkelen en uitwerken; | scientifique ; |
3° marketing, publiekswerking, development: | 3° marketing, activités pour le public, développement : |
a) de collecties presenteren en delen; | a) présenter et partager les collections ; |
b) een totaalaanbod ontwikkelen dat aangepast is aan de veranderende | b) développer une offre totale qui est adaptée à l'évolution des |
noden van de doelgroepen en dat gebaseerd is op een grondige kennis | besoins des groupes-cibles et qui est basée sur une connaissance |
van het publiek; | approfondie du public ; |
c) een breed en divers publiek toeleiden naar het museum door een | c) orienter un large public divers vers le musée au moyen d'une |
gepaste marketing- en communicatiestrategie; | stratégie appropriée de communication et de marketing ; |
d) in een gastvrije ontvangst van de bezoekers voorzien; | d) prévoir un accueil chaleureux des visiteurs ; |
e) op dialoog en participatie inzetten, met bijzondere aandacht voor | e) promouvoir le dialogue et la participation, en portant une |
moeilijk te bereiken groepen; | attention particulière aux groupes difficilement accessibles ; |
f) de collectie inzetten als inspiratiebron voor nieuwe creaties, ook | f) utiliser la collection comme source d'inspiration pour de nouvelles |
buiten de beeldende kunsten, en zo een interdisciplinair en gevarieerd | créations, également hors les arts plastiques, et élaborer ainsi une |
aanbod uitwerken; | offre interdisciplinaire et variée ; |
g) een beleid rond aanvullende financiering ontwikkelen; | g) développer une politique en matière de financement complémentaire ; |
4° bedrijfsvoering: | 4° exploitation : |
a) de infrastructuur, vermeld in artikel 11, beheren als een goede | a) gérer l'infrastructure, visée à l'article 11, de manière |
huisvader; | raisonnable ; |
b) de collectie bewaken en beveiligen; | b) surveiller et sécuriser la collection ; |
c) een adequaat financieel beleid toepassen; | c) appliquer une politique financière adéquate ; |
d) een personeelsplan opstellen en uitvoeren; | d) établir et exécuter un plan du personnel ; |
e) de kerntaken professioneel ondersteunen; | e) soutenir les tâches essentielles de manière professionnelle ; |
5° de aanwezige kennis en expertise ten dienste stellen van de | 5° mettre à disposition du secteur du patrimoine culturel les |
cultureelerfgoedsector; | connaissances et l'expertise présentes ; |
6° de verschillende relevante stakeholders betrekken bij de taken, | 6° associer les différentes parties prenantes pertinentes aux tâches, |
vermeld in punten 1° tot en met 5° ; | visées aux points 1° à 5° ; |
7° alle andere initiatieven nemen en activiteiten uitvoeren dan de | 7° prendre toutes les autres initiatives et exécuter toutes les autres |
initiatieven en de activiteiten, vermeld in punten 1° tot en met 6°, | activités, visées aux points 1° à 6°, qui peuvent contribuer |
die rechtstreeks of onrechtstreeks kunnen bijdragen tot de realisatie | directement ou indirectement à la réalisation de l'objectif, visé à |
van het doel, vermeld in artikel 4. | l'article 4. |
De Vlaamse Regering kan bijzondere opdrachten toewijzen aan het EVA, | Le Gouvernement flamand peut attribuer des missions particulières à |
die aansluiten bij de taken, vermeld in het eerste lid, en het doel, | l'AAE, qui s'accordent avec les tâches, visées à l'alinéa 1er, et |
vermeld in artikel 4. | l'objectif, visé à l'article 4. |
HOOFDSTUK 4. - Samenstelling van de algemene vergadering en de raad | CHAPITRE 4. - Composition de l'assemblée générale et du conseil |
van bestuur | d'administration |
Art. 6.§ 1. De algemene vergadering en de raad van bestuur van het |
Art. 6.§ 1er. L'assemblée générale et le conseil d'administration de |
EVA wordt samengesteld conform artikel 9, c), van de wet van 16 juli | l'AAE sont composés conformément à l'article 9, c), de la loi du 16 |
1973 waarbij de bescherming van de ideologische en filosofische | juillet 1973 garantissant la protection des tendances idéologiques et |
strekkingen gewaarborgd wordt. | philosophiques. |
§ 2. De algemene vergadering van het EVA bestaat uit twaalf leden, | § 2. L'assemblée générale de l'AAE se compose de douze membres, |
voorgedragen door de Vlaamse Regering. | présentés par le Gouvernement flamand. |
§ 3. De raad van bestuur van het EVA bestaat uit: | § 3. Le conseil d'administration de l'AAE se compose de : |
1° zeven leden, voorgedragen door de Vlaamse Regering; | 1° sept membres, présentés par le Gouvernement flamand ; |
2° vier onafhankelijke bestuurders, benoemd conform artikel 4, 5, | 2° quatre membres indépendants, nommés conformément aux articles 4, 5, |
eerste tot en met derde en vijfde lid, en artikel 6 van het decreet | alinéas 1er à 3 inclus et alinéa 5, et 6 du décret du 22 novembre 2013 |
van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse | relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand. |
publieke sector. | |
HOOFDSTUK 5. - Samenwerkingsovereenkomst en middelen | CHAPITRE 5. - Accord de coopération et moyens |
Art. 7.De samenwerkingsovereenkomst vermeld in artikel 31 van het |
Art. 7.L'accord de coopération visé à l'article 31 du décret du 18 |
decreet van 18 juli 2003 bevat onder meer de volgende zaken: | juillet 2003, comprend entre autres les éléments suivants : |
1° de uit te voeren taken, vermeld in artikel 5; | 1° les tâches à accomplir, visées à l'article 5 ; |
2° de financiële tegemoetkoming, vermeld in artikel 8; | 2° l'intervention financière, visée à l'article 8 ; |
3° de informatie- en rapportageplicht over de taken en de financiële | 3° l'obligation d'information et de rapportage sur les tâches et la |
situatie; | situation financière ; |
4° de nadere voorwaarden voor het beheer van, het toezicht op en de | 4° les modalités relatives à la gestion, à la surveillance et au |
werking van het EVA; | fonctionnement de l'AAE ; |
5° de nadere voorwaarden en modaliteiten van eventuele | 5° les conditions plus détaillées et les modalités de mise à |
terbeschikkingstelling aan het EVA van statutaire personeelsleden, | disposition éventuelle à l'AAE de membres du personnel statutaires, de |
gebouwen en andere infrastructuur of andere middelen als vermeld in | bâtiments et d'autre infrastructure ou d'autres moyens, tels que visés |
artikel 10 en 11; | aux articles 10 et 11 ; |
6° de duur en de opzeggings- en verlengingsmogelijkheden van de | 6° la durée et les possibilités de résiliation et de prolongation de |
samenwerkingsovereenkomst. | l'accord de coopération. |
Art. 8.Jaarlijks zal aan het EVA ten laste van de algemene |
Art. 8.Annuellement, une subvention générale de fonctionnement sera |
uitgavenbegroting en binnen de beschikbare begrotingskredieten van de | octroyée à l'AAE, à charge du budget général des dépenses et dans les |
Vlaamse Gemeenschap een algemene werkingssubsidie toegekend worden ter | limites des crédits budgétaires disponibles, à titre de soutien de |
ondersteuning van de structurele activiteit die een continu of | l'activité structurelle de nature continue ou permanente et qui |
permanent karakter vertoont, en die bestaat uit de subsidiëring van | comprend la subvention d'un noyau de personnels, une allocation de |
een kern van personeelsleden, een basistoelage voor de werking en een | base pour le fonctionnement et une subvention sur la base des |
subsidiëring op grond van werkelijk gepresteerde activiteiten. | activités effectivement prestées. |
Het EVA kan subsidies of tegemoetkomingen op basis van andere | L'AAE peut acquérir des subventions ou interventions sur la base |
regelingen verwerven. | d'autres règlements. |
Art. 9.Het EVA is gemachtigd om telkens na het akkoord van de |
Art. 9.L'AAE est autorisée, chaque fois après l'accord des entités |
betrokken entiteiten over te gaan tot de overname van personeelsleden, | concernées, à procéder à la reprise de membres du personnel, |
instrumenten, gebouwen en andere infrastructuur van bestaande | d'instruments, de bâtiments et d'autre infrastructure d'entités |
entiteiten. | existantes. |
Art. 10.De Vlaamse Regering is gemachtigd om statutaire |
Art. 10.Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre à disposition |
de l'AAE des membres du personnel statutaires des Ministères flamands, | |
personeelsleden van de Vlaamse ministeries, de intern verzelfstandigde | des agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique |
agentschappen met rechtspersoonlijkheid en de publiekrechtelijke | et des agences autonomisées externes de droit public, visés au décret |
extern verzelfstandigde agentschappen, vermeld in het decreet van 18 juli 2003, conform de modaliteiten, vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 7, ter beschikking te stellen van het EVA. Art. 11.De Vlaamse Regering is gemachtigd om collecties, gebouwen en andere infrastructuur of andere middelen als vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 7, ter beschikking te stellen van het EVA. De terbeschikkingstelling geldt alleen tot wederopzegging, zonder dat daaruit schadeloosstelling ten aanzien van de Vlaamse Gemeenschap kan worden geëist door het EVA. HOOFDSTUK 6. - Toezicht en controle |
du 18 juillet 2003, conformément aux modalités, visées à l'accord de coopération visé à l'article 7. Art. 11.Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre à disposition de l'AAE des collections, bâtiments et d'autre infrastructure ou d'autres moyens tels que visés à l'accord de coopération, visé à l'article 7. La mise à disposition ne vaut que jusqu'à révocation, sans que l'AAE puisse demander indemnisation de la Communauté flamande. CHAPITRE 6. - Surveillance et contrôle |
Art. 12.Het EVA stelt een beëdigde bedrijfsrevisor aan die zijn |
Art. 12.L'AAE désigne un réviseur d'entreprise assermenté qui |
financiële toestand, zijn jaarrekening en de regelmatigheid van zijn | contrôle sa situation financière, son compte annuel et la régularité |
financiële verrichtingen controleert. | de ses opérations financières. |
Art. 13.§ 1. De Vlaamse Regering stelt bij het EVA twee |
Art. 13.§ 1er. Le Gouvernement flamand désigne deux commissaires du |
regeringscommissarissen aan. | gouvernement auprès de l'AAE. |
De regeringscommissarissen houden toezicht op de overeenstemming van | Les commissaires du gouvernement surveillent la conformité des |
de verrichtingen en de werking van het EVA met het recht, de statuten | opérations et du fonctionnement de l'AAE aux principes légaux, aux |
en de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 7. | statuts et à l'accord de coopération, visés à l'article 7. |
Tegen elke beslissing van de raad van bestuur die zij strijdig achten | Contre chaque décision du conseil d'administration qu'ils estiment |
met het recht, de statuten en de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in | contraire aux principes légaux, aux statuts et à l'accord de |
artikel 7, stellen de regeringscommissarissen beroep in bij de Vlaamse | coopération, visés à l'article 7, les commissaires du gouvernement |
Regering. Dat beroep wordt met redenen omkleed. Het wordt uitgeoefend | introduisent un recours auprès du Gouvernement flamand. Ce recours est |
binnen de vijf werkdagen die volgen op de ontvangst door de | motivé. Il est exercé dans les cinq jours ouvrables qui suivent la |
regeringscommissarissen van het afschrift van de beslissing. De raad van bestuur wordt binnen dezelfde termijn op de hoogte gebracht van het beroep. De uitvoering van de beslissing wordt door het beroep geschorst. § 2. De regeringscommissarissen hebben met raadgevende stem zitting in de raad van bestuur van het EVA. Ten minste vijf werkdagen voor de datum van de vergaderingen ontvangen de regeringscommissarissen de volledige agenda van de vergaderingen van de raad van bestuur van het EVA, alsook alle documenten ter zake. In gemotiveerde gevallen van hoogdringendheid kan van de verplichting, vermeld in het tweede lid, worden afgeweken. De regeringscommissarissen kunnen op elk moment ter plaatse alle documenten en geschriften van het EVA inzien. De regeringscommissarissen kunnen van de bestuurders alle inlichtingen en ophelderingen vorderen, en zij kunnen alle verificaties verrichten die zij nodig achten voor de uitvoering van hun mandaat. | réception, par les commissaires du gouvernement, de la copie de la décision. Dans ce même délai, le conseil d'administration est mis au courant du recours. L'exécution de la décision est suspendue par le recours. § 2. Les commissaires du gouvernement siègent avec voix consultative dans le conseil d'administration de l'AAE. Au moins cinq jours ouvrables avant la date des séances, les commissaires du gouvernement reçoivent l'ordre du jour complet des réunions du conseil d'administration de l'AAE, ainsi que tous les documents en la matière. Il peut être dérogé de l'obligation, visée à l'alinéa deux, en cas d'urgence motivée. Les commissaires du gouvernement peuvent, à tout moment et sur place, consulter tous les documents et écrits de l'AAE. Les commissaires du gouvernement peuvent demander aux administrateurs de leur communiquer toutes les informations et tous les éclaircissements, et ils peuvent effectuer toutes les vérifications qu'ils estiment nécessaires pour l'exercice de leur mandat. |
§ 3. De kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van het ambt van | § 3. Les frais liés à l'exercice de la fonction de commissaire du |
regeringscommissaris, zijn ten laste van de Vlaamse Gemeenschap. | gouvernement viennent à charge de la Communauté flamande. |
De Vlaamse Regering kan de rechtspositionele voorwaarden waaronder de | Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités des conditions |
regeringscommissarissen worden aangesteld, nader bepalen. | statutaires auxquelles les commissaires du gouvernement sont désignés. |
HOOFDSTUK 7. - Ontbinding en vereffening | CHAPITRE 7. - Dissolution et liquidation |
Art. 14.In geval van ontbinding van het EVA wordt het actief, na |
Art. 14.En cas de dissolution de l'AAE, l'actif, après apurement du |
aanzuivering van het passief, overgedragen aan de Vlaamse Gemeenschap, | passif, est transféré à la Communauté flamande, conformément aux |
conform de regels die de Vlaamse Regering bepaalt. | règles fixées par le Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingsbepaling | CHAPITRE 8. - Disposition modificative |
Art. 15.Artikel 61 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse |
Art. 15.L'article 61 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 wordt opgeheven. | mesures d'accompagnement du budget 1992 est abrogé. |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 16.De saldi op de rekeningen van de Dienst met Afzonderlijk |
Art. 16.Les soldes sur les comptes du Service à Gestion Séparée « |
Beheer Beheersdienst van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten te | Beheersdienst van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen |
Antwerpen, alsook de rechten en verplichtingen die eraan verbonden | », ainsi que les droits et obligations y afférents, sont transférés à |
zijn, worden uiterlijk op 31 december 2018 overgedragen aan het EVA. | l'AAE au plus tard le 31 décembre 2018. |
Art. 17.Het EVA treedt in de rechten en verplichtingen van de Vlaamse |
Art. 17.L'AAE est subrogée dans les droits et obligations de la |
Gemeenschap, die betrekking hebben op het doel en de taken, vermeld in | Communauté flamande relatifs à l'objectif et aux tâches, visés aux |
artikel 4 en 5, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die | articles 4 et 5, y compris les droits et obligations résultant des |
voortvloeien uit de hangende en toekomstige gerechtelijke procedures | procédures judiciaires pendantes et futures relatives à ces missions |
over die opdrachten en bevoegdheden. | et compétences. |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 15 en | au Moniteur belge, à l'exception des articles 15 à 17 inclus, qui |
17, die in werking treden op 1 januari 2019. | entrent en vigueur le 1er janvier 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 januari 2018. | Bruxelles, le 26 janvier 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018. | (1) Session 2017-2018. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1373 - Nr. 1. - Verslag, 1373 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1373 - N° 1. - Rapport, 1373 - N° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1373 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1373 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 17 januari | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 17 janvier 2018. |
2018. |